Lt: Sniege skendintis vaikų namai stovėjo atokioje Lietuvos kaime. En: The children's home, immersed in snow, stood in a remote village in Lithuania.
Lt: Žiemos šaltis apgaubė senovinį plytų pastatą, tačiau viduje skambėjo vaikų juokas ir kvepėjo šviežiai kepta duona. En: The winter cold enveloped the ancient brick building, yet inside, children's laughter echoed and freshly baked bread scented the air.
Lt: Dovydas, dešimties metų berniukas, ir Austėja, devynerių metų mergaitė, judriai planavo ypatingą dieną. En: Dovydas, a ten-year-old boy, and Austėja, a nine-year-old girl, were busily planning a special day.
Lt: Artėjo Valentino diena. En: Valentine's Day was approaching.
Lt: "Turime padaryti, kad visi jaustųsi ypatingai," Austėja pasakė, žiūrėdama į Dovydą savo didelėmis, šviesiomis akimis. En: "We need to make everyone feel special," Austėja said, looking at Dovydas with her big, bright eyes.
Lt: "Bet mes neturime pinigų dovanoms. En: "But we don't have money for gifts."
Lt: "Dovydas susimąstė. En: Dovydas pondered.
Lt: "Galime patys pagaminti dovanėles. En: "We can make the gifts ourselves.
Lt: Tiesiog reikia surasti, ko turime. En: We just need to see what we have."
Lt: "Jie abu ėmė tyrinėti vaikų namus. En: They both began exploring the children's home.
Lt: Surinko įvairių spalvų popierių, dažus, markerių, senų audinių skiautes. En: They collected various colored papers, paints, markers, and scraps of old fabrics.
Lt: Kiekvienas daiktas tapo vertingu ištekliumi jų kūrybai. En: Each item became a valuable resource for their creativity.
Lt: Jie sėdėjo didelėje salėje su draugais ir aptarinėjo, ką gali padaryti. En: They sat in the large hall with friends and discussed what they could do.
Lt: Valentino dienos išvakarėse Dovydas ir Austėja slėpėsi mažoje kambario kertėje, rankose laikydami savo rankų darbo dovanėles. En: On the eve of Valentine's Day, Dovydas and Austėja hid in a small corner of the room, holding their handmade gifts.
Lt: "Ar viskas pavyks? En: "Will it all work out?"
Lt: "Nesijaudink, viskas bus gerai," patikino Dovydas, švelniai šypsodamasis. En: "Don't worry, it will be fine," reassured Dovydas, smiling gently.
Lt: "Svarbiausia yra meilė, kurią sudėjome. En: "The most important thing is the love we've put into it."
Lt: "Visą naktį paslapčiai sukiojosi kambaryje, ant kiekvieno stalo padėdami dovanėles. En: Throughout the night, they secretly bustled around the room, placing gifts on each table.
Lt: Rytas atėjo lėtai, tačiau vaikų namai nubudo su staigmena. En: Morning came slowly, but the children's home awoke with a surprise.
Lt: Kiekvienas vaikas ir prižiūrėtojas rado mažą, kruopščiai pagamintą sveikinimą su linkėjimais. En: Each child and caregiver found a small, carefully crafted greeting with good wishes.
Lt: "Dovydai, Austėja, tai nuostabu! En: "Dovydas, Austėja, this is wonderful!"
Lt: " vienas draugas suriko, apžiūrėdamas spalvingą širdelę. En: one friend exclaimed, admiring a colorful heart.
Lt: "Ačiū! En: "Thank you!"
Lt: "Vaikai ir prižiūrėtojai dalijosi dėkingumu. En: The children and caregivers shared their gratitude.
Lt: Kiekvienas patyrė šiluma, didžiuodamiesi jų pastangomis ir kvietę jausti meilę. En: Everyone experienced warmth, proud of their efforts and inviting love to flourish.
Lt: Dovydas pajuto, kaip jo širdis pilnėja džiaugsmu. En: Dovydas felt his heart fill with joy.
Lt: Jam tapo aišku, kad meilė ir rūpestis gali pakeisti pasaulį. En: It became clear to him that love and care could change the world.
Lt: Austėja apsigobė Dovydo pečius ranka. En: Austėja wrapped an arm around Dovydas's shoulders.
Lt: Ji suprato, kokią galią turi gebėjimas dirbti kartu. En: She understood the power of working together.
Lt: Vaikų namai buvo artimesni nei bet kada. En: The children's home was closer than ever before.
Lt: Niekas negalėjo užgniaužti šypsenos veiduose. En: No one could suppress the smiles on their faces.
Lt: Valentino diena tapo nuostabia pamoka apie draugystę ir gerumą, kuri liks jų širdyse amžinai. En: Valentine's Day became a wonderful lesson in friendship and kindness, one that would remain in their hearts forever.
Vocabulary Words:
immersed: skendintis
remote: atokia
enveloped: apgaubė
ancient: senovinį
laughter: juokas
scented: kvepėjo
planning: planuoti
special: ypatingą
pondered: susimąstė
exploring: tyrinėti
valuable: vertingu
creativity: kūrybai
nervously: nerimaudama
gently: švelniai
crafted: pagaminta
gratitude: dėkingumu
warmth: šiluma
proud: didžiuodamiesi
flourish: klestėti
joy: džiaugsmu
caregiver: prižiūrėtojas
bustled: sukiojosi
surprise: staigmena
arm: pečius
suppress: užgniaužti
friendship: draugystę
kindness: gerumą
echoed: skambėjo
care: rūpestis
inviting: kvietę
Handmade Hearts: Children's Love Triumphs in Snowy Lithuania | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast