Lt: Nida žiemos viduryje atrodė kaip magiška vieta. En: Nida in the middle of winter looked like a magical place.
Lt: Visas miestas buvo padengtas minkštai krintančiu sniegu. En: The entire town was covered in softly falling snow.
Lt: Šaltis prasiskverbė pro kelius, o vėjai švilpavo virš smėlio kopų ir tamsių marios vandenų. En: The cold seeped through the roads, and winds whistled over the sand dunes and the dark waters of the lagoon.
Lt: Vaikų balsai sklido iš Curonian Spit nacionalinio parko lankytojų centro, kur jie ruošėsi kalbėtis apie savo projektus. En: Children's voices carried from the Curonian Spit National Park visitor center, where they were preparing to talk about their projects.
Lt: Domas stovėjo kampe, žvelgdamas į kitus mokinius su neverbaline baime. En: Domas stood in the corner, looking at the other students with unspoken fear.
Lt: Jo širdis drebėjo. En: His heart trembled.
Lt: Jis jautėsi nejaukiai savo klasėje, bet jo galvoje kunkuliavo didžiulė aistra jūrų biologijai. En: He felt uncomfortable in his class, but a deep passion for marine biology simmered in his mind.
Lt: Tačiau jis slėpė šią meilę, bijodamas pasmerkimo. En: Yet he hid this love, fearing condemnation.
Lt: Šalia jo, Egle, jo geriausia draugė, linksmai kalbėjosi su kitais, neslėpdama savo ypatingos nuotykių dvasios. En: Next to him, Egle, his best friend, cheerfully chatted with others, not hiding her special spirit of adventure.
Lt: Mokytoja pasiūlė pristatyti gamtos projektus. En: The teacher suggested presenting the nature projects.
Lt: Daugelis laukė, kol Ruta, klasės lyderė, pasakys savo nuomonę. En: Many waited for Ruta, the class leader, to give her opinion.
Lt: Domui atrodė, kad ji visada imasi vadovavimo, net nesistengdama. En: To Domas, it seemed that she always took the lead without even trying.
Lt: Skubos tvarka ruošiamos skaidrės ir atskleidžiamos idėjos tik sustiprino jo nerimą. En: Hastily prepared slides and disclosed ideas only heightened his anxiety.
Lt: Bet šį kartą jis norėjo kažko kito. En: But this time he wanted something different.
Lt: Vakarais slapta dirbdamas prie savo nuotraukų ir užrašų, Domas pasidalino jais su Egle. En: In the evenings, secretly working on his photos and notes, Domas shared them with Egle.
Lt: Ji buvo sužavėta. En: She was impressed.
Lt: Egle drąsino Domą, tvirtindama, kad jo idėjos yra svarbios ir vertos išgirsti. En: Egle encouraged Domas, insisting that his ideas were important and worth hearing.
Lt: Stovėdama prieš klasę Nidoje, Ruta pradėjo pristatymą. En: Standing in front of the class in Nida, Ruta began the presentation.
Lt: Domas klausėsi ir, tarp žodžių, rinko drąsą. En: Domas listened and, between words, gathered courage.
Lt: Kol galiausiai, Egle tyliai pastumdama jį iš vietos, jis pakėlė ranką ir nuėjo į priekį. En: Finally, with Egle quietly nudging him from his seat, he raised his hand and went forward.
Lt: Staiga klasėje nutildo. En: Suddenly the class fell silent.
Lt: Visi stebėjo, kaip Domas pasidalino savo tyrimais apie Kuršių marių gyvūniją. En: Everyone watched as Domas shared his research about the Curonian Lagoon's wildlife.
Lt: Jo žodžiai buvo paprasti, bet kupini susižavėjimo ir žinių. En: His words were simple but filled with admiration and knowledge.
Lt: Klasės mokiniai klausėsi įtemptai, o mokytoja nusišypsojo matydama jo atkirtį. En: The class listened intently, and the teacher smiled, seeing his breakthrough.
Lt: Ruta liko nustebusi, bet ją pavergė Domo nuoširdumas ir aistra. En: Ruta was surprised but captivated by Domas' sincerity and passion.
Lt: Nors ji buvo pripratusi vadovauti, suprato, kad ir kitiems reikia atidaryti kelią. En: Although she was used to leading, she realized that others also needed an opportunity to shine.
Lt: Kai Domas baigė, mokykla skambėjo aplodismentais, o jo šypsena spindėjo šviesoje. En: When Domas finished, the school resounded with applause, and his smile radiated in the light.
Lt: Šaltas oras už lango, bet širdyje Domą apšvietė šiltas pasitikėjimas savimi. En: The air outside the window was cold, but in Domas' heart, warm confidence illuminated him.
Lt: Jo balsas, jo idėjos svarbios – ir niekas negalėjo to paneigti. En: His voice, his ideas mattered—and nothing could deny that.
Vocabulary Words:
magical: magiška
softly: minkštai
seeped: prasiskverbė
dunes: kopų
lagoon: marios
trembled: drebėjo
uncomfortable: nejaukiai
passion: aistra
simmered: kunkuliavo
condemnation: pasmerkimo
nudging: pastumdama
wildlife: gyvūniją
admiration: susižavėjimo
intently: įtemptai
breakthrough: atkirtį
captivated: pavergė
sincerity: nuoširdumas
confidence: pasitikėjimas
illuminated: apšvietė
condemnation: panieka
presentation: pristatymas
anxiety: nerimą
disclosed: atskleistos
opportunity: galimybė
radiated: spindėjo
spirit: dvasios
slides: skaidrės
resound: skambėti
encouraged: drąsino
smiled: nusišypsojo
From Fear to Focus: Domas' Journey to Finding His Voice | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast