Lt: Mindaugas sėdėjo prie nedidelio stalo kavinėje Santorinyje. En: Mindaugas sat at a small table in a café in Santorini.
Lt: Balti kavinės sienos darė kontrastą virš mėlynos jūros, o bangų šniokštimas sukūrė ramybės aplinką. En: The white café walls contrasted with the deep blue sea, and the sound of the waves created a peaceful atmosphere.
Lt: Jo širdis plakė greičiau, nei norėtų, nes netrukus prie jo prisijungs Loreta ir Julius. En: His heart was beating faster than he would have liked because soon Loreta and Julius would join him.
Lt: Kai atėjo Loreta, jos šypsena buvo šilta ir palaikanti. En: When Loreta arrived, her smile was warm and supportive.
Lt: Loreta buvo Mindaugo kalbos mokytoja. En: Loreta was Mindaugas' language teacher.
Lt: Nors ji galėjo būti griežta, jos patarimai visada buvo naudingi. En: Although she could be strict, her advice was always helpful.
Lt: Mindaugas nerimaudamas dėl savo kalbos pamokų rezultatų ieškojo jos pagalbos. En: Worried about his language class results, Mindaugas sought her help.
Lt: Jo pažymiai krisdavo, o tai kėlė didelį nerimą. En: His grades were dropping, which caused him a lot of anxiety.
Lt: „Labas, Mindaugai,“ – sakė Loreta, atsisėdusi priešais jį. En: "Hello, Mindaugai," said Loreta, sitting down across from him.
Lt: „Kaip jautiesi? En: "How do you feel?"
Lt: “Po kelių akimirkų atėjo ir Julius, jo geras draugas ir bendramokslis. En: A few moments later, Julius, his good friend and classmate, also arrived.
Lt: Mindaugas vis dvejojo, ar atsiverti. En: Mindaugas hesitated, unsure whether to open up.
Lt: Jis bijojo pasirodyti silpnas. En: He feared appearing weak.
Lt: Tačiau Loreta ir Julius laukė kantriai, žvelgdami į jį su susidomėjimu. En: However, Loreta and Julius waited patiently, looking at him with interest.
Lt: Galiausiai Mindaugas įkvėpė gilų orą ir kalbėjo: „Aš turiu sunkumų su kalba. En: Finally, Mindaugas took a deep breath and spoke: "I'm having difficulties with the language...
Lt: bijau, kad nepasieksiu reikiamų pažymių egzaminams. En: I'm afraid I won't reach the required grades for the exams."
Lt: “ Jo balsas buvo mažas, bet nuoširdus. En: His voice was small but sincere.
Lt: Loreta linktelėjo. En: Loreta nodded.
Lt: „Suprantu. En: "I understand.
Lt: Bet tau padėsime. En: But we will help you.
Lt: Mes kartu galime padaryti planą, kaip pagerinti tavo įgūdžius. En: Together we can make a plan to improve your skills."
Lt: “Julius šiek tiek nusišypsojo. En: Julius smiled slightly.
Lt: „Galėtume mokytis kartu. En: "We could study together.
Lt: Aš taip pat kartais nesuprantu medžiagų, galime padėti vienas kitam. En: I also sometimes don't understand the materials; we can help each other."
Lt: “Mindaugas jautėsi palengvėjęs. En: Mindaugas felt relieved.
Lt: Jis suvokė, kad nėra vienas ir kad nesėkmes galima įveikti. En: He realized he wasn't alone and that failures could be overcome.
Lt: Loreta davė jam keletą praktinių patarimų, o Julius pasiūlė kartu praleisti daugiau laiko besimokant. En: Loreta gave him some practical advice, and Julius suggested spending more time studying together.
Lt: Jų žodžiai privertė Mindaugą vėl patikėti savo gebėjimais. En: Their words made Mindaugas believe in his abilities again.
Lt: Po susitikimo kavinėje, Mindaugas pasijuto užtikrintesnis. En: After the meeting at the café, Mindaugas felt more confident.
Lt: Jis suprato, kad pagalba yra netoliese ir jog nereikia bijoti ją priimti. En: He understood that help was nearby and that he shouldn't be afraid to accept it.
Lt: Su Loreta ir Juliaus palaikymu, Mindaugas pamažu pradėjo keistis. En: With the support of Loreta and Julius, Mindaugas slowly began to change.
Lt: Jis patikėjo, kad gali sėkmingai pasiruošti egzaminams. En: He believed that he could successfully prepare for the exams.
Lt: Santorinijos pajūrio kavinė tapo ne tik atsipalaidavimo vieta, bet ir vieta, kur prasidėjo kelias į savimi pasitikėjimą. En: The seaside café in Santorini became not only a place of relaxation but also a place where the journey to self-confidence began.
Lt: Mindaugas suprato, koks svarbus yra draugų ir mokytojų palaikymas, ir tai duoda jam stiprybės. En: Mindaugas realized how important the support of friends and teachers is, and it gave him strength.
Vocabulary Words:
contrasted: darė kontrastą
waves: bangų
created: sukūrė
atmosphere: aplinką
beating: plakė
welcome: palaikanti
teacher: mokytoja
strict: griežta
advice: patarimai
worried: nerimaudamas
grades: pažymiai
anxiety: nerimą
join: prisijungs
hesitated: dvejojo
unsure: neužtikrintas
patiently: kantriai
interest: susidomėjimu
difficulties: sunkumų
required: reikiamų
nodded: linktelėjo
improve: pagerinti
skills: įgūdžius
relieved: palengvėjęs
realized: suvokė
failures: nesėkmes
practical: praktinių
suggested: pasiūlė
spending: praleisti
confident: užtikrintesnis
support: palaikymas
Finding Confidence in a Santorini Café: Mindaugas' Journey | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast