Lt: Lietuvoje rudeninis rytas. En: It's an autumn morning in Lietuva.
Lt: Popietė lietingame ir nuotaikingame Kryžių kalne. En: An afternoon on the rainy and spirited "Kryžių kalnas".
Lt: Tūkstančiai kryžių stovi aplink, tarsi saugodami paslaptis ir viltis. En: Thousands of crosses stand around, as if guarding secrets and hopes.
Lt: Dovydas, jaunas menininkas, žvelgia į šį nepaprastą kraštovaizdį su eskiziniu sąsiuviniu rankoje. En: Dovydas, a young artist, gazes at this extraordinary landscape with a sketchbook in hand.
Lt: Jis vylėsi rasti įkvėpimą. En: He hoped to find inspiration.
Lt: Bet abejonės dėl jo talento trukdė jam pilnai įsijausti. En: But doubts about his talent hindered him from fully immersing himself.
Lt: Šalia Dovydo stovi Eglė, jo vaikystės draugė. En: Next to Dovydas stands Eglė, his childhood friend.
Lt: Ji visada šalia, kad padėtų ir palaikytų. En: She is always there to help and support.
Lt: „Tai – nuostabi vieta, – sako Eglė, – tu tikrai sukursi kažką ypatingo.“ En: “This is a wonderful place,” says Eglė, “you will definitely create something special.”
Lt: Tačiau Dovydas tik tyliai linkteli, jausdamas nerimą savo pačioje esybėje. En: But Dovydas just nods silently, feeling anxiety deep within.
Lt: Nepaisant draugės padrąsinimų, Dovydo mintys buvo sutrikdytos, kai staiga pradėjo jausti skausmą pilve. En: Despite his friend's encouragement, Dovydas's thoughts were disturbed when he suddenly felt pain in his abdomen.
Lt: Iš pradžių jis bandė nekreipti dėmesio. En: At first, he tried to ignore it.
Lt: „Turiu dar truputį padirbėti“, murmėjo jis pats sau. En: “I just need to work a little more,” he murmured to himself.
Lt: Tačiau skausmas tapo stipresnis. En: However, the pain grew stronger.
Lt: „Dovydai, mes turime ieškoti pagalbos“, – tvirtai pasakė ji. En: “Dovydas, we need to seek help,” she said firmly.
Lt: Tačiau Dovydas dvejojo, bijodamas prarasti brangų laiką ir įkvėpimą. En: However, Dovydas hesitated, fearing to lose precious time and inspiration.
Lt: Jo tapymas buvo sutrikdytas. En: His painting was disrupted.
Lt: Jis bandė sutelkti dėmesį į užrašus, bet netikėtai susmuko visai šalia didžiojo kryžiaus, kurį ketino nupiešti. En: He tried to focus on his notes, but unexpectedly collapsed right next to the great cross he intended to draw.
Lt: Laimei, netoliese buvo Ruta, vietinė slaugytoja. En: Fortunately, nearby was Ruta, a local nurse.
Lt: Ji dažnai lankėsi Kryžių kalne, kad rastų ramybę. En: She often visited Kryžių kalnas to find peace.
Lt: Pamatę Dovydo būklę ir skubiai iškvietė pagalbą. En: Seeing Dovydas's condition, she quickly called for help.
Lt: Greitoji pagalba atvyko, Ruta padėjo Dovydui pasijusti saugiai. En: An ambulance arrived, and Ruta helped Dovydas feel safe.
Lt: Ją gaubė profesionalumas bei empatija. En: She was enveloped in professionalism and empathy.
Lt: Dovydą skubiai perdavė į ligoninę, kur jam atliko apendicito operaciją. En: Dovydas was swiftly taken to the hospital, where he underwent an appendectomy.
Lt: Po kelių dienų Dovydas pabudo ligoninės palatoje. En: A few days later, Dovydas awoke in the hospital ward.
Lt: Jo pusėje buvo Eglė, švelniai laikydama jo ranką. En: Beside him was Eglė, gently holding his hand.
Lt: „Viskas bus gerai“, šyptelėjo ji. En: “Everything will be alright,” she smiled.
Lt: Ruta taip pat buvo šalia, užtikrindama jį, kad operacija sėkminga. En: Ruta was also there, assuring him that the operation was successful.
Lt: Šis įvykis buvo pamoka Dovydui. En: This event was a lesson for Dovydas.
Lt: Jis suprato, kad sveikata ir menas turi būti subalansuoti. En: He realized that health and art must be balanced.
Lt: Po operacijos jis jautėsi atgaivintas. En: After the surgery, he felt rejuvenated.
Lt: Jo troškimas kurti liko nepakitęs, tačiau dabar jis suvokė, kad kai kūnas stiprus, ir protas tampa kūrybingesnis. En: His desire to create remained unchanged, but now he understood that when the body is strong, the mind becomes more creative.
Lt: Grįžęs į Kryžių kalną, su dėkingumu širdyje jis pradėjo piešti savo viziją. En: Returning to Kryžių kalnas, with gratitude in his heart, he began to draw his vision.
Lt: Jo piešinys atspindėjo ne tik vietą, bet ir jo asmeninę transformaciją. En: His drawing reflected not only the place but also his personal transformation.
Lt: Dovydas suprato, kad tikras talentas kyla iš gyvenimo visiškumo – ir karo su žmogaus pačiu apleistu savimi. En: Dovydas understood that true talent arises from life's completeness – and the struggle with one's own neglected self.
Vocabulary Words:
autumn: rudeninis
spirited: nuotaikingame
crosses: kryžių
guarding: saugodami
extraordinary: nepaprastą
sketchbook: eskiziniu sąsiuviniu
inspiration: įkvėpimą
doubts: abejonės
hindered: trukdė
immerse: įsijausti
anxiety: nerimą
appendectomy: apendicito operaciją
rejuvenated: atgaivintas
professionalism: profesionalumas
empathy: empatija
encouragement: padrąsinimų
disturbed: sutrikdytos
abdomen: pilve
ignore: nekreipti dėmesio
collapse: susmuko
nurse: slaugytoja
ambulance: greitoji pagalba
ward: palatoje
transformation: transformaciją
balanced: subalansuoti
vision: viziją
completeness: visiškumo
struggle: karo
neglected: apleistu
self: savimi
From Crosses to Canvas: Finding Strength in Art and Health | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast