Lt: Rudens miško takai buvo nuostabūs. En: The autumn forest paths were wonderful.
Lt: Geltoni ir raudoni lapai plazdėjo ant medžių šakų. En: Yellow and red leaves fluttered on the tree branches.
Lt: Tą vėsią spalio popietę, Rasa ir Linas žingsniavo miško gilumoje. En: On that cool October afternoon, Rasa and Linas were walking deep in the forest.
Lt: Jie planavo nedidelį pikniką, bet netyčia pametė krepšį. En: They planned a small picnic but accidentally lost their basket.
Lt: "Kur jis galėjo dingti? En: "Where could it have gone?"
Lt: " paklausė Rasa, atsigręždama į Liną. En: asked Rasa, turning to Linas.
Lt: Jo akys iškart ėmė klaidžioti po mišką. En: His eyes immediately began to wander around the forest.
Lt: "Štai dar vienas baravykas! En: "There's another boletus!"
Lt: " sušuko jis ir puolė prie grybo. En: he shouted and dashed toward the mushroom.
Lt: Rasa tik atsiduso. En: Rasa just sighed.
Lt: "Turime susitelkti, Linas," priminė ji. En: "We need to focus, Linas," she reminded him.
Lt: Bet Linas negalėjo atsitraukti nuo grybų. En: But Linas couldn’t tear himself away from the mushrooms.
Lt: Jo širdis džiaugėsi radus tiek daug rudeninio gėrio. En: His heart was joyed by finding so much autumn bounty.
Lt: "Gal žymėkime medžius, pro kuriuos einame," pasiūlė Linas po kurio laiko, kai suprato, kad vis sukasi ratu. En: "Maybe we should mark the trees we pass by," suggested Linas after a while, when he realized they kept circling around.
Lt: Rasa sutiko ir ėmė stebėti aplinką. En: Rasa agreed and began to observe the surroundings.
Lt: Ji ieškojo pažįstamų ženklų - kerplėšą ant akmens, aukštą eglę su išskirtinai vingiuotomis šakomis. En: She searched for familiar signs - a lichen-covered stone, a tall spruce with distinctly winding branches.
Lt: Miškas buvo pilnas rūko. En: The forest was full of mist.
Lt: Kiekvienas žingsnis aidėjo tarp tankių medžių. En: Every step echoed among the dense trees.
Lt: Staiga, eidamas atbulas, Linas užkliuvo už žabų krūvos. En: Suddenly, walking backward, Linas tripped over a pile of branches.
Lt: Grybai, kuriuos jis laikė rankose, išsibarstė aplink. En: The mushrooms he was holding scattered around.
Lt: "Puikiai pasirinkai vietą," nusijuokė Rasa, pamačiusi pažįstamą takelį už krūmų. En: "You've chosen a perfect spot," chuckled Rasa, seeing a familiar pathway behind the bushes.
Lt: Jie stėjo pro krūmus ir akys net blizgėjo iš džiaugsmo. En: They stepped through the bushes, and their eyes even sparkled with joy.
Lt: Ant samanų gulėjo jų pamestas pikniko krepšys. En: Lying on the moss was their lost picnic basket.
Lt: Linas pažiūrėjo į Rasą atsiprašydamas, bet ji tik šypsojosi. En: Linas looked at Rasa apologetically, but she just smiled.
Lt: "Kartais klaidos veda į smagias akimirkas," pastebėjo ji. En: "Sometimes mistakes lead to fun moments," she observed.
Lt: Apsupti rudenio spalvų, jie prisėdo, kad pagaliau mėgautųsi diena. En: Surrounded by the colors of autumn, they sat down to finally enjoy the day.
Lt: Linas pažadėjo būti atidesnis kitą kartą, o Rasa pamatė, kad netikėtos klaidos gali atnešti džiaugsmą. En: Linas promised to be more attentive next time, and Rasa saw that unexpected mistakes could bring joy.
Lt: Miško ramybė juos apgaubė, o užkandžiai buvo dar skanesni po tokios kelionės. En: The tranquility of the forest enveloped them, and the snacks tasted even better after such an adventure.
Lt: Jų nuotykis baigėsi juoku ir skaniu atsipalaidavimu. En: Their journey ended with laughter and a delicious relaxation.
Vocabulary Words:
autumn: rudens
fluttered: plazdėjo
picnic: pikniką
basket: krepšį
wander: klaidžioti
boletus: baravykas
dashed: puolė
bounty: gėrio
observe: stebėti
lichen-covered: kerplėšą
distinctly: išskirtinai
winding: vingiuotomis
mist: rūko
tripped: užkliuvo
scattered: išsibarstė
chuckled: nusijuokė
sparkled: blizgėjo
mistakes: klaidos
surrounded: apsupti
tranquility: ramybė
enveloped: apgaubė
relaxation: atsipalaidavimu
pathways: takai
branches: šakų
focus: susitelkti
familiar: pažįstamų
signs: ženklų
dense: tankių
snacks: užkandžiai
adventure: nuotykis
Lost and Found: A Serendipitous Autumn Adventure | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast