Lt: Rudeninis vėjas grojo medžių lapais už lango, kai trys vidurinės mokyklos mokiniai - Dominykas, Ieva ir Rūta - žingsniavo į prekių centrą. En: The autumn wind played with the tree leaves outside the window as three high school students - Dominykas, Ieva, and Rūta - walked to the shopping center.
Lt: Prasidėjo nauji mokslo metai, o mokytojų užduotys jau kaupėsi. En: A new school year had begun, and the teachers' assignments were already piling up.
Lt: Spalvotų bloknotų, sąsiuvinių ir rašymo priemonių lentynos buvo jau beveik iššluotos, nes daugelis moksleivių skuba pasiruošti naujam etapui. En: The shelves with colorful notepads, notebooks, and writing tools were almost cleared out, as many students rushed to prepare for the new stage.
Lt: Dominykas, nors ir saugotas tvarkingų sąsiuvinių, paslapčia jaudinosi dėl artėjančių projektų ir egzaminų. En: Dominykas, although he cherished neat notebooks, secretly worried about the upcoming projects and exams.
Lt: Jam reikėjo visko - nuo spalvotų flomasterių iki žalių lipnių lapelių. En: He needed everything from colored markers to green sticky notes.
Lt: Ieva, kuri visada tai padėdavo, šiandien labiau buvo susitelkusi į savo meną. En: Ieva, who always helped with that, was more focused on her art today.
Lt: Ji svajojo sukurti kažką ypatingo, kas išskirs ją iš klasės draugų. En: She dreamed of creating something special that would set her apart from her classmates.
Lt: Rūta atvyko neseniai ir jautėsi lyg lauko augalas viduje. En: Rūta had recently arrived and felt like an outdoor plant indoors.
Lt: Jai reikėjo tiek draugų, tiek mokyklinių prekių. En: She needed both friends and school supplies.
Lt: Ji klaidžiojo po parduotuvę sekdama Ievos ir Dominyko pavyzdžiu, bandydama suprasti, kas jai labiausiai pravers naujoje mokykloje. En: She wandered the store, following Ieva's and Dominykas's lead, trying to figure out what would be most useful in her new school.
Lt: Dominykas, apžvelgęs lentynos, pajuto nusivylimą. En: Dominykas, after scanning the shelves, felt disappointment.
Lt: Daugelio reikalingų daiktų čia nebebuvo. En: Many of the necessary items were no longer there.
Lt: Jis pastebėjo, kad Rūta, stovėdama prie spalvotų pieštukų stovo, nedrąsiai žvilgčiojo į kainas. En: He noticed that Rūta, standing by the colored pencils rack, was shyly glancing at the prices.
Lt: Ji norėjo papuošti savo užrašus, bet nenorėjo per daug išleisti. En: She wanted to decorate her notes, but didn't want to spend too much.
Lt: "Tikriausiai tau trūksta flomasterių? En: "Maybe you're missing markers?"
Lt: "Taip, bet nežinau, ką turėčiau pasirinkti," prisipažino Rūta. En: "Yes, but I don't know what I should choose," admitted Rūta.
Lt: Dominykas žvilgtelėjo į likusias flomasterių dėžutes. En: Dominykas glanced at the remaining boxes of markers.
Lt: Viduje kovojo noras pačiam pasiimti likusias prekes, tačiau jis prisiminė, kaip sunku buvo būti naujoku. En: Inside, he battled the desire to take the last supplies for himself, but he remembered how hard it was to be the new kid.
Lt: "Galbūt šie tau tiks," tarė jis, brūkštnis flomasterių dėžutę Rūtai į rankas. En: "Maybe these will work for you," he said, handing the box of markers to Rūta.
Lt: Jo viduje nuaidėjo mažytis balselis, sakantis, jog turėjo pats jų pasiimti, tačiau jis ignoravo jį. En: A small voice inside him whispered that he should have taken them for himself, but he ignored it.
Lt: Man tai labai padės. En: This will really help me."
Lt: "Pasiekę kasą, Dominykas susimokėjo už kelias rašymo priemones, tačiau širdyje jautėsi ramus. En: Reaching the checkout, Dominykas paid for a few writing supplies, but he felt at peace in his heart.
Lt: Jis žinojo, kad padėti Rūtai buvo svarbiau nei pačiam būti visiškai pasiruošus. En: He knew that helping Rūta was more important than being perfectly prepared himself.
Lt: Lauke jie atsistojo lapais nuklotoje aikštelėje. En: Outside, they stood in a leaf-covered square.
Lt: Dabar jau rudenį buvo galima ne tik matyti bet ir jausti - oras buvo gaiviai šaltas ir kupinas vilties. En: Now it was possible to not only see autumn but to feel it too - the air was refreshingly cold and full of hope.
Lt: "Geras darbas, Dominykai," pagyrė Ieva, kurie niekad nepastebėdavo draugo rūpesčio aplinkiniais. En: "Well done, Dominykas," praised Ieva, who never noticed her friend's concern for others.
Lt: Dominykas suvokė ne tik priemonių vertę, bet ir tai, kad kartais vertingiausios priemonės gyvenime nėra materialios. En: Dominykas realized not only the value of supplies but also that sometimes the most valuable tools in life aren't material.
Lt: Jis jautėsi turtingas, matydamas Rūtos nuoširdžią šypseną, ir suvokė, kad draugiškumas ne visada yra tai, kas parašyta planuose. En: He felt rich, seeing Rūta's sincere smile, understanding that kindness doesn't always follow plans.
Vocabulary Words:
autumn: rudeninis
wind: vėjas
leaves: lapai
assignments: užduotys
piling: kaupėsi
shelves: lentynos
cherished: saugotas
secretly: paslapčia
upcoming: artėjančių
projects: projektų
exams: egzaminų
sticky: lipnių
dreamed: svajojo
create: sukurti
special: ypatingo
apart: išskirs
wandering: klaidžiojo
disappointment: nusivylimą
glancing: žvilgčiojo
hesitation: abejonę
admitted: prisipažino
battle: kovojo
desire: noras
supplies: prekes
ignored: ignoravo
shyly: droviai
checkout: kasa
peace: ramus
valuable: vertybės
kindness: draugiškumas
New Beginnings and Unexpected Acts of Kindness Unfold | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast