Lt: Vilniaus senamiestyje, rudeninių lapų kvapas tvyrojo ore. En: In the old town of Vilnius, the scent of autumn leaves lingered in the air.
Lt: Saulė prasikalė per senas mūrines sienas, apšviesdama akmenimis grįstą gatvę, kuria Gabija pirmą kartą žengė į naują mokyklą. En: The sun broke through the old brick walls, illuminating the cobblestone street where Gabija stepped for the first time on her way to the new school.
Lt: Mokykla buvo didelė, su raudonomis plytomis ir senu laikrodžiu, kuris tiksėjo virš įėjimo. En: The school was large, with red bricks and an old clock ticking above the entrance.
Lt: Širdis plakė greitai. En: Her heart beat quickly.
Lt: Kaip rasti draugų, kurie norėtų suprasti tikrąją ją? En: How could she find friends who would want to understand the real her?
Lt: Gabija buvo švelni, bet viduje degė noru kurti ir dalintis meno pasauliais. En: Gabija was gentle, but inside she burned with a desire to create and share worlds of art.
Lt: Tik ji nežinojo, kaip pradėti. En: She just didn't know how to start.
Lt: Dovydas, praėjęs pro šalį, pastebėjo naujokę. En: As Dovydas passed by, he noticed the newcomer.
Lt: Jis visada buvo tas, kuris sveikindavo naujus mokinius, norėdamas, kad jie jaustųsi laukiami. En: He was always the one who greeted new students, wanting them to feel welcome.
Lt: „Sveika,“ tarė jis su šypsena, „Ar reikia pagalbos?“ En: "Hello," he said with a smile, "Do you need any help?"
Lt: Gabija šiek tiek sumažino įtampą viduje ir atsakė, „Ačiū. Dar baisu, viskas čia... nauja.“ En: Gabija's internal tension eased a bit, and she replied, "Thank you. It's still scary, everything here... is new."
Lt: Lukas, klasiokas, pastebėjęs jų pokalbį, susitelkė į Gabiją. En: Lukas, a classmate, noticed their conversation and focused on Gabija.
Lt: Jis buvo smalsus ir turėjo aštrų protą, bet kartais tylus. En: He was curious and had a sharp mind, but sometimes he was quiet.
Lt: Ką ji slepia toje su savimi nešamoje kuprinėje? En: What was she hiding in that backpack she carried?
Lt: Per ilgąją pertrauką Gabija sėdėjo mokyklos vidiniame kiemelyje. En: During the long break, Gabija sat in the school's inner courtyard.
Lt: Spalvojant lapus, kurie krito į jos sąsiuvinį, ji netyčia pamiršo jam brangų eskizų sąsiuvinį ant suoliuko. En: Coloring the leaves that fell on her notebook, she accidentally left her treasured sketchbook on the bench.
Lt: O Dovydas, pražingsniavęs vėl pro šalį, pastebėjo ir paėmė sąsiuvinį. En: Dovydas, walking by again, noticed it and picked it up.
Lt: Nujausdamas, kad jis gali priklausyti Gabijai, sugrąžino jai jį su šilta šypsena. En: Sensing it might belong to Gabija, he returned it to her with a warm smile.
Lt: „Pamiršai kažką,“ - pasakė, iškeldamas sąsiuvinį. En: "You forgot something," he said, holding up the sketchbook.
Lt: „Ačiū, labai svarbus man,“ - tyliai atsakė Gabija, bet ji džiaugėsi. En: "Thank you, it's very important to me," Gabija replied quietly, but she was happy.
Lt: Tą popietę Gabija suprato, kad nors ir buvo sunku, pasidalijimas savo menais atveria duris į kitų širdis. En: That afternoon, Gabija realized that although it was hard, sharing her art opened doors to others' hearts.
Lt: Lukas ir Dovydas tapo tikrais draugais, kurie ne tik priėmė jos meną, bet ir palaikė. En: Lukas and Dovydas became true friends who not only embraced her art but supported her.
Lt: Ji pradėjo suprasti, kad tikri draugai vertina atvirumą ir pagarba užkitą vienas kitą. En: She began to understand that true friends value openness and respect for each other.
Lt: Vilniaus senamiesčio energija tapo ne tokia svetima, ir Gabija galėjo laisvai įkvėpti rudens dulksnos. En: The energy of Vilnius's old town became less foreign, and Gabija could freely breathe in the autumn mist.
Lt: Ji atrado, kad yra pasiruošusi atskleisti pasauliui savo kūrybą. En: She discovered she was ready to reveal her creations to the world.
Vocabulary Words:
linger: tvyroti
cobblestone: akmenimis grįsta
desire: noras
newcomer: naujokas
tension: įtampa
courtyard: vidinis kiemelis
sketchbook: eskizų sąsiuvinys
treasured: brangus
admire: mėgti
boldly: drąsiai
sparking: įžiebti
impressed: sužavėti
reveal: atskleisti
embrace: priimti
openness: atvirumas
respect: pagarba
energy: energija
mist: dulksna
create: kurti
illuminating: apšviesti
burned: degė
welcome: laukiamas
scary: baisu
conversation: pokalbis
focused: susitelkti
curious: smalsus
sharp: aštrus
quiet: tylus
accidentally: netyčia
noticed: pastebėjo
Finding Friends and Confidence in the Heart of Vilnius | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast