Lt: Virš tamsiai apšviesto Vilniaus pub'o buvo slaptas kambarys. En: Above a dimly lit pub in Vilnius, there was a secret room.
Lt: Pačiame kambario kampe stovėjo pokerio stalas. En: In the corner of the room stood a poker table.
Lt: Šalia stalo, pilno pinigų, susėdo keturi vyrai. En: Around the table, which was full of money, sat four men.
Lt: Linas sėdėjo priešais Andrių. En: Linas sat across from Andrius.
Lt: Linas buvo įtemptas. En: Linas was tense.
Lt: Joninių šventės šviesos mirgėjo aplinkui. En: The lights of the midsummer festival flickered around.
Lt: Buvo vasara ir lauke skambėjo geros nuotaikos garsai. En: It was summer, and cheerful sounds echoed outside.
Lt: Bet Linas negalėjo apie tai galvoti. En: But Linas could not think about that.
Lt: Jo šeima turėjo finansinių sunkumų. En: His family was having financial problems.
Lt: Jis jaudinosi dėl savo žmonos ir vaikų. En: He worried about his wife and children.
Lt: Šiandien jis planavo laimėti viską. En: Today, he planned to win it all.
Lt: Tikėdamasis pasisekimo, Linas žvelgė į savo kortas. En: Hoping for luck, Linas looked at his cards.
Lt: Andrius sėdėjo ramiai ir šaltai. En: Andrius sat calmly and coldly.
Lt: Jis buvo žinomas kaip gudrus ir galingas pokerio žaidėjas. En: He was known as a cunning and powerful poker player.
Lt: Jis šypsojosi ir šiaip žinojo, kad Linas buvo spaudžiamas. En: He smiled and already knew that Linas was under pressure.
Lt: Tai buvo Andriaus planas – laimėti psichologiškai. En: This was Andrius's plan—to win psychologically.
Lt: Žaidimas prasidėjo. En: The game began.
Lt: Kiekvienas judėjimas ant stalo buvo tylus ir griežtas. En: Every move on the table was silent and strict.
Lt: Kambaryje tvyrojo įtampa. En: The room was filled with tension.
Lt: Linas turėjo geras kortas. En: Linas had good cards.
Lt: Jis pradėjo žaisti konservatyviai, bet jo patirtis sakė, kad jam reikės rizikuoti. En: He started playing conservatively, but his experience told him he would have to take risks.
Lt: Praėjo kelios valandos. En: Several hours passed.
Lt: Linas liko su dviem vyrais priešais jį. En: Linas was left with two men across from him.
Lt: Andrius taip pat sėdėjo ramiai nesijaudindamas. En: Andrius also sat calmly, without worry.
Lt: Rankos drebėjo, kai Linas bandė pasverti savo sprendimus. En: Linas's hands trembled as he tried to weigh his decisions.
Lt: Artėjo svarbus momentas. En: A crucial moment was approaching.
Lt: Galiausiai, Andrius padėjo statymą – visus savo pinigus. En: Finally, Andrius placed his bet—all of his money.
Lt: Jis pažvelgė į Liną. En: He looked at Linas.
Lt: „Ar tu? En: "Are you in?"
Lt: ” - tarė jis. En: he asked.
Lt: Linas suspaudė rankas. En: Linas clenched his hands.
Lt: Jis žinojo, kad tai buvo lemtingas momentas. En: He knew this was a decisive moment.
Lt: Jis negalėjo nuspręsti tarp rizikos ir baimės. En: He couldn't decide between risk and fear.
Lt: Tylėjimas buvo pertrauktas. En: The silence was broken.
Lt: Linas žiūrėjo į kortas ir į šeimos nuotrauką savo piniginėje. En: Linas looked at his cards and at the photo of his family in his wallet.
Lt: „Aš einu all-in,” - tarė Linas iš viso savo likimo. En: "I'm going all-in," Linas said, betting everything he had.
Lt: Jis įdėjo viską, ką turėjo, į stalą. En: He put everything he had on the table.
Lt: Kortos buvo atskleistos. En: The cards were revealed.
Lt: Andrius turėjo stiprią kombinaciją. En: Andrius had a strong hand.
Lt: Bet Linas, laimei, turėjo dar stipresnę. En: But Linas, luckily, had an even stronger one.
Lt: Žmonės aplinkui pradėjo ploti. En: The people around started clapping.
Lt: Linas laimėjo. En: Linas had won.
Lt: Jis laimėjo visus pinigus. En: He won all the money.
Lt: Jo širdis plakė greitai. En: His heart beat rapidly.
Lt: Po žaidimo, grįžęs namo, Linas apkabino savo šeimą. En: After the game, returning home, Linas embraced his family.
Lt: Jie džiaugėsi, bet Linas suprato kažką svarbaus. En: They were overjoyed, but Linas realized something important.
Lt: Jis žinojo, kad pinigai nėra viskas. En: He knew that money wasn't everything.
Lt: Jis žinojo, kad jo šeimai svarbiausia buvo jo meilė ir parama. En: He knew that the most important thing to his family was his love and support.
Lt: Joninės šviesos vis dar mirgėjo pro langą. En: The midsummer lights still flickered through the window.
Lt: Linas ir jo šeima šventė šiltą vasaros naktį kartu. En: Linas and his family celebrated the warm summer night together.
Lt: Dabar jis suprato, kad tikrasis laimėjimas buvo jo šeima ir laikas, praleistas kartu. En: Now he understood that the true victory was his family and the time spent together.
Vocabulary Words:
dimly: tamsiai
lit: apšviesto
secret: slaptas
corner: kampas
poker table: pokerio stalas
tense: įtemptas
flickered: mirgėjo
cheerful: geros nuotaikos
financial problems: finansinių sunkumų
worried: jaudinosi
conservatively: konservatyviai
risks: rizikuoti
crucial: lemtingas
calmly: ramiai
cunning: gudrus
echoed: skambėjo
pressure: spaudžiamas
psychologically: psichologiškai
tension: įtampa
conservatively: konservatyviai
revealed: atskleistos
hand trembled: rankos drebėjo
weigh: pasverti
decisive: lemtingas
clenched: suspaudė
embraced: apkabino
overjoyed: džiaugėsi
support: parama
victory: laimėjimas
warm: šiltą
High-Stakes Poker: A Night in Vilnius that Changed Everything | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast