Lt: Vasara spindėjo Trakų salos pilies bokštuose. En: Summer glowed in the towers of Trakai Island Castle.
Lt: Čia trys draugai, Marius, Eglė ir Rūta, susirinko švęsti Rasos šventės. En: There, three friends—Marius, Eglė, and Rūta—gathered to celebrate the Rasa Festival.
Lt: Kiekvienas turėjo savąjį tikslą: Marius norėjo išspręsti senovinį galvosūkį, Eglė tyrinėjo vietos istoriją, o Rūta tiesiog mėgavosi technologijomis ir vasaros dvasia. En: Each had their own goal: Marius wanted to solve an ancient riddle, Eglė was exploring the local history, and Rūta was simply enjoying the technology and the spirit of summer.
Lt: Marius nuo vaikystės svajojo apie nuotykius ir paslaptis. En: Since childhood, Marius had dreamed of adventures and mysteries.
Lt: Pilies viduje rado seną knygą su paslaptingais ženklais. En: Inside the castle, he found an old book with mysterious symbols.
Lt: "Žiūrėkite, ką radau! En: "Look what I found!"
Lt: " suriko jis, laikydamas knygą aukštai. En: he shouted, holding the book up high.
Lt: Eglė priėjo arčiau ir atsargiai paėmė knygą į rankas. En: Eglė approached cautiously and took the book in her hands.
Lt: "Tai gali būti senovinis rašinys," sumurmėjo ji. En: "This might be an ancient manuscript," she murmured.
Lt: Rūta, žaisdama telefonu, pakėlė akis ir šypsodamasis pridūrė: "Nagi, galbūt tai mūsų šansas surasti auksą? En: Rūta, playing with her phone, looked up and added with a smile, "Come on, maybe this is our chance to find treasure?"
Lt: "Trys draugai įvedė knygą į pilies biblioteką. En: The three friends brought the book to the castle library.
Lt: Eglė pradėjo skaityti senovišką tekstą: "Turtas paslėptas storų mūrų viduje, tarp vandens ir žemių, kur saulė bando slėpti savo spindulius. En: Eglė began to read the ancient text: "The treasure is hidden within the thick walls, between water and earth, where the sun tries to hide its rays."
Lt: " Marius iškėlė akis: "Tai yra užuomina! En: Marius looked up: "This is a clue!
Lt: Eikime lauk! En: Let's go outside!
Lt: Turime rasti tą vietą. En: We need to find that place."
Lt: "Kelionė prasidėjo. En: The journey began.
Lt: Marius vedė grupę, atidžiai stebėdamas aplinką. En: Marius led the group, carefully observing the surroundings.
Lt: Eglė buvo skeptiška ir dažnai priminė, kad galbūt teks grįžti namo tuščiomis rankomis. En: Eglė was skeptical and often reminded them that they might have to return home empty-handed.
Lt: Rūta žaidė su savo telefonu, kartais fotografuodavo ir juokdavosi. En: Rūta played with her phone, occasionally taking photos and laughing.
Lt: Pagaliau, po ilgų paieškų, jie rado užuominą bokšto nišoje. En: Finally, after a long search, they found a clue in a niche in the tower.
Lt: Marius, degindamas smalsumu, atidarė seną dėžę. En: Burning with curiosity, Marius opened an old box.
Lt: Ten buvo senovinis žemėlapis. En: Inside was an ancient map.
Lt: "Tai mūsų kelias į lobių vietą," sakė jis. En: "This is our way to the treasure," he said.
Lt: Rūta žvilgtelėjo ir pastebėjo: "Čia reikia technologijų pagalbos. En: Rūta glanced over and noted, "We need the help of technology here."
Lt: " Eglė, nors ir skeptiška, padėjo iššifruoti užrašus: "Žiūrėk, čia parašyta, kad reikia surasti paslėptą durį. En: Eglė, though skeptical, helped decode the writings: "Look, it says we need to find a hidden door."
Lt: "Praėjo valanduotos minutės, kol jie rado duris už pilies didžiosios salės. En: Minutes passed like hours as they searched for the door beyond the castle's great hall.
Lt: Durys buvo sunkios ir senos. En: The door was heavy and old.
Lt: Marius atidarė jas, įėjo į mažą kambarį. En: Marius opened it and entered a small room.
Lt: Kambaryje buvo tik didelė dėžė. En: Inside was just a large chest.
Lt: "Čia viskas," sušuko jis, įsitikinęs, kad rado lobį. En: "This is it," he exclaimed, convinced he had found the treasure.
Lt: Eglė ir Rūta įėjo paskui jį. En: Eglė and Rūta followed him in.
Lt: Atidarę dėžę, rado ne auksą, o įvairių senovinių dokumentų ir knygų rinkinį. En: Opening the chest, they found not gold, but a collection of various ancient documents and books.
Lt: Marius, nors iš pradžių nusivylė, suprato, kad tai vertingas lobis. En: Though initially disappointed, Marius realized that this was a valuable treasure.
Lt: Eglė buvo sužavėta naujų žinių, o Rūta džiaugėsi radusi senovinius tekstus, kuriuos galės išanalizuoti su dabartinėmis technologijomis. En: Eglė was fascinated by the new knowledge, and Rūta was thrilled to find ancient texts she could analyze with current technologies.
Lt: Taip jie suprato, kad tikrasis lobis buvo ne auksas, bet žinios ir praeities istorija. En: Thus, they understood that the true treasure was not gold, but knowledge and the history of the past.
Lt: Marius išmoko dirbti su kitais, Eglė pradėjo tikėti legendomis, o Rūta suprato susikaupimo svarbą. En: Marius learned to collaborate with others, Eglė began to believe in legends, and Rūta realized the importance of focus.
Lt: Trakų salos pilis, spindėdama vasaros saulėje, tapo jų bendro atradimo simboliu. En: The Trakai Island Castle, shining in the summer sun, became a symbol of their joint discovery.
Lt: Čia prasidėjo nuotykis ir čia jis baigėsi, palikdamas draugus su nauja patirtimi ir džiaugsmu širdyje. En: The adventure began and ended there, leaving the friends with new experiences and joy in their hearts.
Vocabulary Words:
glowed: spindėjo
celebrate: švęsti
ancient: senovinis
riddle: galvosūkis
exploring: tyrinėjo
manuscript: raštinis
location: vietovė
treasure: turtas
cautiously: atsargiai
symbols: ženklai
translate: išversti
skeptical: skeptiškas
observing: stebėdamas
niche: niša
curiosity: smalsumas
decode: iššifruoti
surroundings: aplinka
water: vanduo
earth: žemė
hide: slėpti
clue: užuomina
valuable: vertingas
hidden: paslėptas
thick: storas
new: naujas
knowledge: žinios
experiences: patirtis
collaborate: dirbti kartu
focus: susikaupus
adventures: nuotykiai
Unveiling Trakai's Hidden Mystery: A Rasa Festival Quest | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast