Lt: Vasara buvo karšta ir Trakų Salos pilyje buvo įdomu. En: The summer was hot, and it was interesting at Trakai Island Castle.
Lt: Buvo Joninės, ilgiausios metų dienos šventė. En: It was Midsummer's Eve, the celebration of the longest day of the year.
Lt: Eglė, jauna mergaitė su ilgais, šviesiais plaukais, ruošėsi šiai ypatingai nakčiai. En: Eglė, a young girl with long, blonde hair, was preparing for this special night.
Lt: Ryte Eglė pasirinko gražiausias baltas suknelę ir papuošė ją gėlėmis. En: In the morning, Eglė chose her most beautiful white dress and adorned it with flowers.
Lt: Jos tėtis pasakojo, kad Joninių naktį magija gyva. En: Her father told her that magic is alive on Midsummer's night.
Lt: Visi tikėjo, kad šią naktį galima rasti paparčio žiedą. En: Everyone believed that on this night, one could find the fern flower.
Lt: Eglė tikrai norėjo jį rasti. En: Eglė truly wanted to find it.
Lt: Atvykusi į pilį, Eglė jautė, kaip šventė yra ypatinga. En: Upon arriving at the castle, Eglė felt that the celebration was special.
Lt: Pilis buvo šviesiai apšviesta deglais, o aplinkui grojo liaudies muzika. En: The castle was brightly illuminated by torches, and folk music played all around.
Lt: Žmonės šoko ratelius ir dainavo. En: People were dancing in circles and singing.
Lt: Viduje pilies salėje degė didžiulė lauža. En: Inside the castle hall, a large bonfire was burning.
Lt: Visi šoko aplink laužą ir linksminosi. En: Everyone danced around the bonfire and had fun.
Lt: Eglė taip pat prisijungė. En: Eglė joined in as well.
Lt: Širdis plakė greitai iš jaudulio ir džiaugsmo. En: Her heart beat quickly with excitement and joy.
Lt: Netrukus Eglei teko susidurti su senovine tradicija - vainikų plukdymu ežere. En: Soon, Eglė faced an ancient tradition - floating wreaths on the lake.
Lt: Pagal paprotį, reikia paleisti vainiką į vandenį ir stebėti, kur jis nuplauks. En: According to custom, one must release a wreath into the water and watch where it drifts.
Lt: Jei vainikas grįš, bus sėkmė. En: If the wreath returns, it will bring good luck.
Lt: Jei vainikas nuplauks tolyn, metai bus sunkūs. En: If it drifts away, the year will be difficult.
Lt: Eglė atsiklaupė prie vandens krašto ir atsargiai padėjo savo vainiką ant bangų. En: Eglė knelt by the water's edge and carefully placed her wreath on the waves.
Lt: Ji stebėjo, kaip vainikas plaukė tik trumpą atstumą, tada tyliai sugrįžo į krantą. En: She watched as the wreath floated a short distance and then quietly returned to the shore.
Lt: Eglė šypsojosi – tai buvo geras ženklas. En: Eglė smiled—it was a good sign.
Lt: Po trumpų pasivaikščiojimų Eglė nusprendė ieškoti paparčio žiedo. En: After a short walk, Eglė decided to search for the fern flower.
Lt: Ji žinojo, kad tai sunku, bet širdyje tikėjo stebuklu. En: She knew it was difficult but believed in miracles in her heart.
Lt: Ji įžengė į mišką, kuris buvo tamsus ir tylus. En: She ventured into the forest, which was dark and quiet.
Lt: Žvaigždės švietė viršuje, rodydamos kelią. En: The stars shone above, guiding her way.
Lt: Štai tamsioje žolėje Eglė pamatė blyškiai švytintį žiedą. En: In the dark grass, Eglė saw a faintly glowing flower.
Lt: Ji sunkiai kvėpuodama pasilenkė ir paėmė žiedą į rankas. En: She bent down, breathing heavily, and picked up the flower.
Lt: Tai buvo tikras paparčio žiedas! En: It was a real fern flower!
Lt: Eglė žinojo, kad dabar gali nepriekaištingai ištęsti bet kokį norą. En: Eglė knew that now she could make any wish perfectly come true.
Lt: Grįžusi į pilį, Eglė jautėsi laiminga ir patenkinta. En: Returning to the castle, Eglė felt happy and content.
Lt: Jos noras buvo paprastas - kad visi žmonės būtų laimingi ir sveiki. En: Her wish was simple—for all people to be happy and healthy.
Lt: Ji tikėjo, kad jos noras būtinai išsipildys. En: She believed that her wish would surely come true.
Lt: Kai šventė baigėsi, Eglė grįžo namo su šypsena veide ir paparčio žiedu kišenėje. En: When the celebration ended, Eglė went home with a smile on her face and the fern flower in her pocket.
Lt: Ji žinojo, kad Joninės naktyje magija yra tikra ir kad laimė laukia visų, kas moka ją rasti. En: She knew that magic was real on Midsummer's night and that happiness awaits those who know how to find it.
Lt: Tai buvo magiškiausia Eglės naktis. En: It was the most magical night for Eglė.
Lt: Ir taip ji tapo Joninių dalimi, pasidalindama švente su visais, kurie ją myli. En: And so, she became a part of Midsummer's Eve, sharing the celebration with all who loved her.
Vocabulary Words:
summer: vasara
castle: pilis
Midsummer's Eve: Joninės
celebration: šventė
young: jaunas
adorned: papuošė
magic: magija
alive: gyva
fern: papytys
flower: žiedas
illuminated: apšviesta
torches: deglai
folk music: liaudies muzika
bonfire: lauža
excitement: jaudulys
joy: džiaugsmas
tradition: tradicija
floating wreaths: vainikų plukdymas
release: paleisti
shore: krantas
sign: ženklas
miracles: stebuklai
ventured: įžengė
forest: miškas
dark: tamsus
stars: žvaigždės
guide: rodyti kelią
content: patenkinta
happiness: laimė
real: tikra
Eglė's Magical Midsummer's Night: A Tale of Tradition and Wonder | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast