Lt: Rūta stovėjo Trakų pilies kieme. En: Rūta stood in the courtyard of Trakai Castle.
Lt: Saulė švietė, ežeras blizgėjo. En: The sun was shining, the lake was shimmering.
Lt: Bet širdyje buvo nerimas. En: But in her heart, there was anxiety.
Lt: Ką tik sužinojo, kad dingęs senovinis artefaktas. En: She had just found out that an ancient artifact had gone missing.
Lt: Muziejaus darbuotojai buvo susirūpinę. En: The museum staff were concerned.
Lt: Rūta buvo smalsi mergina. En: Rūta was a curious girl.
Lt: Ji mėgo istoriją. En: She loved history.
Lt: Todėl nusprendė padėti. En: So, she decided to help.
Lt: Pirmiausia, ji kalbėjosi su muzejaus direktoriumi. En: First, she spoke with the museum director.
Lt: Jis buvo liūdnas. En: He was sad.
Lt: Artefaktas buvo labai senas. En: The artifact was very old.
Lt: Tai buvo raktas į Lietuvos viduramžių paslaptis. En: It was a key to the secrets of medieval Lithuania.
Lt: Direktorius parodė artefakto vitriną. En: The director showed her the artifact's display case.
Lt: Stiklas buvo sveikas, bet artefakto nebėra. En: The glass was intact, but the artifact was gone.
Lt: "Kaip jis galėjo dingti? En: "How could it have disappeared?"
Lt: " Rūta svarstė. En: Rūta wondered.
Lt: Ji pradėjo tyrimą. En: She began her investigation.
Lt: Aplankė sargybinius. En: She visited the guards.
Lt: Jie nieko nematė. En: They hadn't seen anything.
Lt: Rūta pagalvojo apie slaptą koridorių. En: Rūta thought about a secret corridor.
Lt: Pilies sienose buvo senos eigos. En: There were ancient passageways within the castle walls.
Lt: Ji nuėjo į slaptą duris. En: She went to a hidden door.
Lt: Tamsoje ji jautė šaltį. En: In the darkness, she felt a chill.
Lt: Durys buvo sunkios, bet Rūta buvo atkakli. En: The door was heavy, but Rūta was determined.
Lt: Įeijusi į koridorių, matė kelias nišas. En: Entering the corridor, she saw several niches.
Lt: Vienoje nišoje blizgėjo kažkas. En: In one niche, something was glimmering.
Lt: Tai buvo prancūzų kanalizacijos planas, bet ne artefaktas. En: It was a French sewer plan, but not the artifact.
Lt: "Kvaila", - galvojo Rūta ir ėjo toliau. En: "Silly," thought Rūta and continued on.
Lt: Staiga pajuto šaltą vėją. En: Suddenly, she felt a cold draft.
Lt: Matė žibintą šviesą. En: She saw a lantern's light.
Lt: Žingsniai buvo sunkūs. En: Her steps were heavy.
Lt: Ji pasiekė didelė kambarį. En: She reached a large room.
Lt: Ten buvo daugiau senų daiktų. En: There were more ancient objects there.
Lt: Ant stalo gulėjo artefaktas. En: On the table lay the artifact.
Lt: Šalia jo buvo popierius. En: Beside it was a piece of paper.
Lt: Popierius atskleidė seną istoriją. En: The paper revealed an old story.
Lt: Rūta perskaitė. En: Rūta read it.
Lt: Buvo parašyta apie seną kunigaikštį, slaptus sąmokslus ir paslėptą lobį. En: It was written about an old duke, secret conspiracies, and a hidden treasure.
Lt: Artefaktas buvo raktas į tą lobį. En: The artifact was the key to that treasure.
Lt: Rūta suprato, kad ši paslaptis gali pakeisti istoriją. En: Rūta realized that this secret could change history.
Lt: Staiga, už nugaros išgirdo balsą. En: Suddenly, she heard a voice behind her.
Lt: Tai buvo muziejaus direktorius. En: It was the museum director.
Lt: "Radome tave! En: "We found you!"
Lt: " - sušuko jis laimingas. En: he shouted happily.
Lt: Jie grįžo į muziejų. En: They returned to the museum.
Lt: Direktorius padėkojo Rūtai. En: The director thanked Rūta.
Lt: Artefaktas buvo saugus. En: The artifact was safe.
Lt: Trakų pilis vėl džiaugėsi. En: Trakai Castle was joyful again.
Lt: Istorija buvo išsaugota. En: History was preserved.
Lt: Rūta jautėsi laiminga. En: Rūta felt happy.
Lt: Ji sužinojo ir išsaugojo didžiulę paslaptį. En: She had discovered and saved a great secret.
Lt: Lankytojai vėl galėjo žavėtis muziejaus eksponatais. En: Visitors could once again admire the museum's exhibits.
Lt: Vakarop saulė leidosi. En: In the evening, the sun was setting.
Lt: Pilis ramiai stovėjo. En: The castle stood quietly.
Lt: Ežeras tyliai bangavo. En: The lake gently rippled.
Lt: Rūta žiūrėjo į pilį ir suprato, kad kai kuriose istorijose, kaip ši, drąsa ir smalsumas laimi. En: Rūta looked at the castle and realized that in some stories, like this one, courage and curiosity prevail.