聞くスペイン語 Escucha español - podcast cover

聞くスペイン語 Escucha español

Magí Mercadé, Alejandro Cremades
福岡から2人のスペイン人が配信する楽しく勉強になる実用スペイン語会話の動画。

Episodes

番外編「フィエスタ・デ・エスパーニャでセミナー行います!」

¡Hola! 続々今週末のお知らせです! 毎年のように、今年も フィエスタ・デ・エスパーニャ で出演します!セミナーも2回行います! 11月26日(土)〜27日(日) 代々木公園イベントスペース セミナーのお申し込みも承っております! 2016/11/26 (土) 11:00 - 11:40 2016/11/27 (日) 14:50 - 15:30 お申し込みはフィエスタ公式サイトから。 http://spainfes.com/ ¡Hasta el fin de semana!

Nov 21, 2016

第366回「シーズンの最終回」

¿Cuándo empezó Escucha español exactamente? 聞くスペイン語はいつ始まったっけ? El tres de junio de 2009. 正確に言うと、2009年6月3日だ。 ¿Siete años ya? もう7年? Sí. Mañana hará siete años justos. うん。明日でちょうど7年になる。 Hemos hecho seminarios... セミナーをやったね・・・ Una aplicación de móvil... スマートフォン アプリも作ったね・・・ Camisetas... Tシャツも・・・ Un libro... 本も・・・ ¡Y hem

Jun 01, 2016

第365回「タパス:ラ・ランチェラ」

¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Ranchera". 「ラ・ランチェラ」と名付けた。 Para hacer la Ranchera necesitamos: 「ラ・ランチェラ」を作るのに必要なのは: Pan tostado, トーストと、 queso roquefort, ロックフォールチーズと、 tomate rallado, すりおろしトマトと、 espárragos verdes fritos, 炒めたグリーンアスパラガスと、 aceite de oliva y... オリーブオイルと・・・ ¡jamón ibérico! イベリコ豚のハム! Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 y le untamos tomate rallado, así. すりおろしトマトを塗ります。こうやって。 Luego añadimos un poquito de aceite de oliva. 次は、オリーブオイルを少々加えます。 L...

May 25, 2016

第364回「パソコンが新しくなった」

Me he comprado un ordenador nuevo. 新しいパソコンを買った。 ¿Tienes juegos? ゲーム、あるの? Por supuesto. ¡Ven! もちろん。おいで! No parece muy nuevo. あまり新しそうに見えない。 ¡Mira! El Metal Gear. 見て!メタルギア。 Es un poco antiguo, ¿no? ちょっと古いんじゃない? Pero si me lo regalaron la semana pasada. 先週プレゼントしてもらったけど。 ¿Quién? 誰に? El abuelo de mi mujer. 妻のおじいちゃん。 Ah... Ya veo. なるほど・・・わかった。 こういうパソコンはどう思いますか?使ってみたことありますか? 残念ながらもう生産されていませんが、聞くスペイン語プレミアムの本は好評販売中です! http://premium.escuchaespanol.com/...

May 18, 2016

第363回「スペイン語の敬語」

Fumiko, de Kumamoto, nos ha mandado una duda. 熊本のふみこさんが疑問を送ってくれました。 “¿Cuándo se usan usted y ustedes?” Ustedとustedesはどういう時に使いますか? ¡Buena pregunta, Fumiko! いい質問ですね!ふみこさん。 Usted es tú en formal. Ustedはtúの丁寧語です。 Y ustedes es vosotros en formal. そして、ustedesはvosotrosの丁寧語です。 ¿Y cuándo se usan? じゃあ、どういう時に使う? Con gente mayor que no conoces, 知り合いではない年上の人と、 Con funcionarios, policías, médicos, 公務員、警察官、お医者さん、 Y con clientes. そしてお客さん。 ¿Y cómo se usan? じゃあどうやって使う? Aunque usted es segunda persona, Ustedは第二人称だ...

May 11, 2016

第362回「これ何て歌かわかる?」

¿Qué estás escuchando? 何聴いているの? "Ahora estoy triste y cansado..." 「身も心も疲れ果てた・・・」 ¿Es una balada? バラードなの? "Quiero saber, quiero saber, Señor..." 「私は知りたい マイゴッド ・・・」 ¿Es rock duro? ハードロック? "¡Ah! ¿Por qué he de morir? ¿Por qué? " 「ああ なぜ今 なぜ死ぬのか」 ¡Es Jesucristo Superstar! 「ジーザス・クライスト・スーパースター」だ! ¡Sí! La versión española. そう!スペイン語版。 Me encanta el cantante, Camilo Sesto. 歌手のカミロセストが大好き。 ミュージカルの歌ですけど、ご存知だったのでしょうか?本物はここから検索してください。 Jesucristo Superstar Camilo Sesto Getsemaní(スペイン語版) ジーザス・クライスト・スーパースター ゲッセマネ...

May 05, 2016

第361回「僕のリュックにあるもの」

¿Qué hay en tu mochila? あれのリュックには、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! La cartera, 財布、 un libro, 本、 un bolígrafo, ボールペン、 una libreta, ノート、 unas cartas, トランプ、 pechuga de pollo, 鳥のむね肉、 y una Super Nintendo. そしてスーパーファミコン。 何が一番驚きますか? 僕は、聞くスペイン語プレミアムの本が入っていないのにびっくりしました! http://premium.escuchaespanol.com/

Apr 27, 2016

第360回「タパス:ラ・サルバヘ」

¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Salvaje". 「ラ・サルバヘ」と名付けた。 Para hacer la Salvaje necesitamos: 「ラ・サルバヘ」を作るのに必要なのは: Aceitunas negras trituradas y con sal, 塩を加えた、つぶしたブラックオリーブ、 aceite de sésamo, ごま油、 tomate troceado, 切ったトマト、 un poco de queso seco, チーズせんべいを少々、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 y le untamos las aceitunas negras trituradas con sal, 塩を加えた、つぶしたブラックオリーブを塗ります。 Así, hmm... Muy bien. こうやって、ん〜ん。いいね。 Luego ponemos un poqu...

Apr 20, 2016

第359回「桜の詩」

Los cerezos ya empezaron a florecer 桜はもう咲き出した y hoy les hemos venido a conocer 今日は彼らに会いに行った Su flor es muy bonita de ver 彼らの花は見れば綺麗だ y a uno lo pueden conmover そして人を感動させる力がある Nos anuncian que el invierno a su fin ha llegado 冬の終わったことを私たちに告げる y que la primavera ya ha comenzado そして春が始まること Aunque las flores pronto desaparecerán 花は近いうちになくなるだろうけど un bonito recuerdo nos dejarán 美しい思い出を残してくれるだろう そして 聞くスペイン語プレミアムの本 の在庫が減っていくように、桜が散りました。...

Apr 13, 2016

第358回「なぞなぞ:水に浮かぶもの、なんでしょう?」

Adivina adivinanza... このなぞなぞ、わかるかな? ¿Adónde mi saber alcanza? 僕の知恵はどこまででしょう? Le gusta flotar encima del agua. 水に浮かぶのが好き。 ¿Qué más? あとは? Cuando duerme esconde su cabeza. 寝る時は頭を隠す。 Mmm... ¿Qué más? う~む・・・あとは? No le gusta estar solo. ひとりぼっちが嫌いだ。 ¡Una pista más! ヒントをもう一つ! Y cuando habla hace “cua, cua”. そして、しゃべる時は「グワッグワッ」と鳴く。 ¡Ya lo sé! ¡Es el pato! わかった!あひるだ! ¡Muy bien! 正解! こういうなぞなぞが好きですか?もっと聞きたいですか? 太くて、赤くて、勉強になるものは何でしょう? 正解はここです: http://premium.escuchaespanol.com/...

Apr 06, 2016

第357回「牛乳の数え方」

¿Por qué no se puede comprar “dos leches”? どうして「牛乳二つ」を買うことができないの? Porque la leche no se puede contar así. 牛乳にはそういう数え方が使えないから。 ¿Y cómo se cuenta? じゃあ、どうやって数えるの? Se cuenta por litros: “dos litros de leche”. リットルでで数える:「牛乳を2リットル」。 ¿Entonces la leche nunca se pone en plural? そうだったら、lecheが複数になることがないの? Normalmente no. Es un sustantivo que no se puede contar. 一般的には、ない。数えられない名刺だよ。 Por eso necesita unidades como litro, ¿no? だからリットルみたいな単位が必要だよね? Sí, al igual que “carne” o “agua”. そう。「肉」とか「水」と同じように。 ¿Y las ...

Mar 30, 2016

第356回「どっちが似合う?」

¿Qué camiseta me queda mejor? どのTシャツが似合う? Creo que la azul te queda mejor. 青の方が似合うと思う。 ¿Qué jersey me queda mejor? どのセーターが似合う? Creo que el amarillo te queda mejor. 黄色の方が似合うと思う。 ¿Qué pantalón me queda mejor? どのズボンが似合う? Creo que el violeta te queda mejor. 紫の方が似合うと思う。 ¡Muchas gracias por tu consejo, Magí! アドバイスありがとう、マジ! ¡De nada, chavalín! とんでもない!坊や! 色と洋服の単語と、何とも言えないやりとりです! 今週も、 セルバンテス文化センター東京 にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細は 僕たちが作ったこの動画 で!...

Mar 23, 2016

第355回「偶数か奇数」

Magí, tienes que ponerte una peluca. マジ、ウィグをつけたほうが良い。 ¿Para nuestros vídeos? 僕たちの動画のため? Sí. Estarás más guapo. うん。かっこよく見えるよ。 Vamos a decidirlo con el dado. サイコロで決めよう。 Si sale par, te pones una peluca. 偶数が出たら、マジがウィグをつける。 ¡Y si sale impar, te afeitas la cabeza! そして、奇数が出たらアレが坊主にする! ¡Par! ¡Peluca! 偶数!ウィグ! Vale. Compraré una peluca. わかった。ウィグを買うよ。 ¡No hace falta! Es una broma. いいよ!冗談だよ。 Hay que ver... やれやれ・・・ この動画は是非最後まで御覧ください。ロマンチックなサプライズがあります。 /355-par-o-impar/ 今回は、にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文...

Mar 16, 2016

第354回「タパス:ラ・サンタ」

¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Santa". 「ラ・サンタ」と名付けた。 Para hacer la Santa necesitamos: 「ラ・サンタ」を作るのに必要なのは: Palitos de pan, ブレッドスティック、 queso cremoso, クリームチーズ、 alcaparras, ケーパー、 pimienta, 胡椒、 aceite de sésamo, ごま油、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 le untamos el queso cremoso, クリームチーズをぬって、 le ponemos palitos de pan en forma de cruz, ブレッドスティックを十字架型に付けて、 añadimos alguna alcaparra, ケーパーを何個か乗せて、 un poco de pimienta por encima, 胡...

Mar 09, 2016

第353回「僕の冷蔵庫にあるもの」

¿Qué hay en tu nevera? アレの冷蔵庫には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Zumo de uva, ぶどうジュース、 leche, 牛乳、 mantequilla, バター、 tomates, トマト、 plátanos, バナナ、 un huevo, 卵一個、 y manzanas. そして、りんご。 ¡Qué hambre! お腹すいたね! 「〜にある物」シリーズの最新は、アレの冷蔵庫の中身です! 聞くスペイン語プレミアムの本は、要冷蔵ではありません。 http://premium.escuchaespanol.com/

Mar 02, 2016

第352回「泥棒が入った」

A ver qué hay por aquí. この辺に何があるかな。 Dinero... No me gusta el dinero. お金・・・お金が好きじゃない。 Una Game Boy... No sé jugar. ゲームボーイ・・・遊び方がわからない。 Un pasaporte... Ya tengo. パスポート・・・もう持っている。 ¿Y esto? ¿Qué es esto? これは?これはなんだ? ¡Chocolate! チョコ! Solo podrías ser tú el ladrón de chocolate. チョコ泥棒はマジでしかありえない。 ※これはスキットです。良い子は

Feb 24, 2016

第351回「謎のライダー」

Perdona. すみません。 Dime. はい。 ¿Dónde está la oficina de Correos? 郵便局はどこですか? Gira a la derecha en ese semáforo. あの信号を右に曲がって。 ¿Dónde está el ayuntamiento? 市役所はどこですか。 Sigue recto por aquí. ここをまっすぐ。 ¿Y dónde está tu casa? そして、アレの家はどこですか? ¡Anda! ¡Si eres Magí! びっくりした!マジだったんだ! ¿Qué te parece mi moto nueva? 僕の新しいバイク、どう思う? <

Feb 17, 2016

第350回「みんなの質問:グラシアス」

Yūsuke de Kitakyushu nos ha enviado un mensaje. 北九州のゆうすけさんがメッセージを送ってくれました。 “¡Guraciasu por los vídeos!” 「動画をグラシアス(ありがとう)!」 Muchas gracias a ti por tu mensaje. こちらこそ、メッセージをありがとうございます。 Pero hay un error. でも間違いはあります。 Esta u y esta u sobran. このUとこのUは要らない。 Pero en katakana se escribe グラシアス. でもカタカナではグラシアスと書くよ。 Sí, pero eso no es español. そうだけど、それはスペイン語ではない。 Es verdad. Guraciasu no se entiende. 本当だ。Guraciasuとは分かってもらえないよね。 Nosotros lo entendemos porque estamos acostumbrados. 僕たちは慣れているのでわかります。 Pero un es...

Feb 10, 2016

第349回「荷物が届きました」

¿Quién es? 誰ですか? ¡Traigo un paquete! 荷物を届けに来ました! Déjelo en la entrada. 玄関に置いといてください。 ¡Vale! わかりました! A ver qué es... 何が入っているかな・・・ ¡Es un muñeco! 人形だ! Parece un bebé de verdad. 本物の赤ちゃんみたい。 Sí. Está muy bien hecho. うん。とてもよくできている。 あれの家に届いた不思議の荷物。中身はなんでしょう? 聞くスペイン語プレミアム

Feb 03, 2016

第348回「僕の庭にあるもの」

¿Qué hay en tu jardín? マジの庭には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Un tendedero, 物干し、 una barabacoa, バーベキュー、 una piscina, プール、 un olivo, オリーブの木、 un huerto, 畑、 y una jaula de pájaros. そして、鳥かご、 ¡Es un jardín increíble! すごい庭だね! 久しぶりに「〜にある物」シリーズですが、今回はマジで、マジの実家の庭をご紹介します! 聞くスペイン語プレミアムの本も、よろしくお願いします! http://premium.escuchaespanol.com/

Jan 27, 2016

第347回「タパス:ラ・タラコ」

¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Tarraco". 「ラ・タラコ」と名付けた。 Para hacer la Tarraco necesitamos: 「ラ・タラコ」を作るのに必要なのは: Sal, 食塩、 aceite de oliva, オリーブオイル、 tomate rallado, すりおそりトマト、 orégano, オレガノ、 almendras tostadas, 素焼きアーモンド、 salami, サラミ、 cebolla troceada, みじん切りにした玉ねぎ、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 le ponemos el tomate rallado por encima, すりおろしトマトを乗せて、 añadimos un poquito sal, 塩を少々加えて、 luego ponemos la cebolla troceada encima, ...

Jan 20, 2016

第346回「タラゴナ市の観光地」

Tú eres de Tarragona, ¿verdad? マジはタラゴナの人だよね? Sí. うん。 Y ¿qué sitios turísticos de Tarragona me recomiendas? で、タラゴナのどの観光地がオススメ? Venid todos a verlo. みんなで見に行こう。 Este es el famoso Anfiteatro Tarraco del Siglo II. ここは有名な2世紀のタラコ円形劇場。 Esta es la catedral de Tarragona, ここはタラゴナ市の大聖堂。 llamada Catedral de Santa María. 聖母マリアの大聖堂と呼ばれている。 Ahora estamos en el Balcón del Mediterráneo, 今は地中海のバルコニーにいる。 al final de la Rambla Nova. ランブラノヴァの終わりにある。 Este es el acueducto romano de las Ferreras del Siglo I, ここはローマ時代の1世...

Jan 13, 2016

第345回「三賢者のパレード」

La noche del 5 de enero... 1月5日の夜・・・ En todas las ciudades de España... スペインのあらゆるの街で・・・ ¡Se celebra la cabalgata de reyes! 三賢者のパレードが行われます! ¿Y cómo es la cabalgata? そのパレードは、どんな感じ? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Es muy bonito y mágico, ¿verdad? とても綺麗で神秘的だね。 ¡Sí! ¡A mí me encanta! うん。僕は大好き! 昨日、三賢者の日でした!いい子の皆さんはプレゼントをもらえたのでしょうか? 聞くスペイン語プレミアムの本をもらった人がいればすごく嬉しいと思います! http://premium.escuchaespanol.com/...

Jan 06, 2016

第344回「今日は大晦日」

¿Qué vas a hacer en Nochevieja? 大晦日はどうする? Voy a cenar en casa de mis padres. 実家で晩御飯を食べる。 ¿Y luego? そのあとは? Luego voy a salir con mis amigos. そのあとは友達と出かける。 Pues yo voy a ir a un hotel con mis amigos. 僕は友達とホテルに行く。 ¿Para el cotillón? 年越しパーティーのため? Sí. Las uvas, y luego barra libre. うん。ぶどうのあとは飲み放題。 ¡Pásalo muy bien en la fiesta! パーティー楽しんでね! ¡Gracias! Tú también. ありがとう!アレも。 皆さん、良いお年をお迎えください! ¡Feliz Año Nuevo! 先日の本は嘘でしたが、「聞くスペイン語プレミアムの本」は本物です!2016年もよろしくお願いいたします! http://premium.escuchaespanol.com/...

Dec 31, 2015

番外編「また新しい本を書きました!」

聞くスペイン語プレミアムの本の次に発表する「聞くスペイン語」の本です!発売は1月14日になります。宜しくお願いします! 予約のご案内はこちら /dia-de-los-inocentes/ あと、よい無邪気な子供たちの日をお過ごし下さい。

Dec 28, 2015

第343回「今日はクリスマスイブ」

¡Hoy es Nochebuena! 今日はクリスマスイブだよ! ¡Qué rica estaba la cena! 晩御飯、美味しかったね! Estoy llenísimo... すごくお腹いっぱい・・・ ¡Las gambas estaban buenísimas! エビはすごく美味しかった! Y los canelones también. カネロニも。 ¿Quieres postre? デザートいる? Sí. ¿Qué hay? うん。何がある? ¡Turrón de Alicante! アリカンテのトゥロン! ¡Qué bien, me encanta el turrón! やった!トゥロン大好き! みなさん、楽しいクリスマス・イブとクリスマスの日を過ごしてください! ¡Feliz Navidad! クリスマスプレゼントがまだでしょうか?聞くスペイン語の本を是非この機会にどうぞお買い求めください! 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内 http://premium.escuchaespanol.com/...

Dec 23, 2015

第342回「セルバンテス文化センターと一緒に学ぶ」

¡Hola, amigos de Escucha español! 「聞くスペイン語」の友達、こんにちは! Estamos en el Parque Yoyogi, en la Fiesta de España. 代々木公園、スペインフェスにいます! Tenemos una amiga nueva. ¡Es Teresa, de Cádiz! 新しいお友達がいます。カディス出身のテレサさん! ¡Hola, Teresa! テレサさん、こんにちは! Ale, ¿quién es Teresa? アレ、テレサさんは誰? ¡Es verdad! Cuéntanos algo de tu trabajo. そうだね!お仕事のお話を聞かせてください。 Yo trabajo en el Instituto Cervantes. 私はセルバンテス文化センターで働いています。 ¿Instituto Cervantes? ¿Qué es eso? セルバンテス文化センター?何それ? Es un organismo del Estado español スペイン王国の機関で donde damos cla...

Dec 16, 2015

第341回「東京では何をしてたの?」

Hemos trabajado mucho en Tokio, ¿verdad? 東京では仕事をいっぱいしたね。 Sí. Pero ha sido muy divertido. うん。でも、楽しかったね。 Hemos hecho 4 seminarios. セミナーを4つした。 Y 2 clases de español en el escenario. そして、ステージでスペイン語のレッスンを2つ。 También hemos presentado nuestro libro. 僕たちの本も発表したね。 Muchas gracias a todos los que habéis venido. 皆さん来てくれてありがとうございます。 ¡Hasta el año que viene! また来年! 東京で会いに来てくれた皆さん、ありがとうございます! そして本を買ってくれた皆さん、¡muchas gracias! 「聞くスペイン語プレミアム」のコンテンツが全部収録されています。 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内: http://premium.escuchaespanol.com/...

Dec 09, 2015

第340回「みんなの質問:alとdelの使い方」

Nao de Yamaguchi nos ha enviado una pregunta. 山口県の直君が質問を送ってくれました。 ¿Por qué es incorrecto “a el”? 「A el」とはどうして正しくないですか? ¡Buena pregunta! いい質問ですね! Por ejemplo, esto es incorrecto: 例えば、これは正しくないです: “a el hotel” ¿Por qué? なぜ? Porque “a” y “el” se conectan en una palabra. 「A」と「el」が繋がって、一つの単語になるから。 ¿Y dónde está la e? で、「e」はどこ行った? La e desaparece. 「E」は消えてしまうよ。 ¿Y esto pasa con otras palabras? これは他の単語でもあることなの? Sí, “de” y “el” se convierten en “del”. うん。「de」と「el」が「del」になる。 ¡Muchas gracias por la pregunta...

Dec 02, 2015
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast