Unveiling Vilnius: Art, Mystery, and a Winter Café Clue - podcast episode cover

Unveiling Vilnius: Art, Mystery, and a Winter Café Clue

Dec 17, 202417 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: Unveiling Vilnius: Art, Mystery, and a Winter Café Clue
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-12-17-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Žiemos vakaras Vilniuje, ir mažą kavinukę Pylimo gatvėje užlieja minkšto apšvietimo šviesos, kartu suverkia švelniai žibantys kalėdiniai žiburėliai.
En: A winter evening in Vilnius, and a small café on Pylimo Street is bathed in soft lighting, accompanied by gently shimmering Christmas lights.

Lt: Viduje šilta, ore tvyro gardus ką tik sumaltos kavos aromatas.
En: Inside, it's warm, with the delicious aroma of freshly ground coffee lingering in the air.

Lt: Sniegas tyliai krenta už lango, kavinė tampa jaukia priebėga nuo žiemos šalčio.
En: Snow is quietly falling outside, making the café a cozy refuge from the winter cold.

Lt: Čia, prie lango, sėdi Dovydas.
En: Here, by the window, sits Dovydas.

Lt: Jo akys sekioja aplinką, bet mintyse jis jau laukia didžiojo straipsnio, kurį kada nors parašys.
En: His eyes wander around, but in his mind, he is already anticipating the great article he will write someday.

Lt: "Dovydai, tavo cappuccino," - švelniai šypsosi Ieva, baristė, padėdama jam puodelį.
En: "Dovydas, your cappuccino," Ieva, the barista, says with a gentle smile, placing a cup in front of him.

Lt: Ji visada maloniai sutikdavo savo klientus, domėjosi Vilniaus istorija ir mėgo dalytis atradimais su kitais.
En: She always greeted her customers warmly, was interested in the history of Vilnius, and loved to share her findings with others.

Lt: Dovydas padėkoja, bet jo akys užkliūva už kažko blizgaus tarp kalėdinių dekoracijų.
En: Dovydas thanks her, but his eyes catch something shiny among the Christmas decorations.

Lt: "Kas čia?
En: "What is this?"

Lt: " - susidomėjęs klausia jis, paimdamas į rankas mažą, ranka rašytą raštelį.
En: he asks curiously, taking a small handwritten note in his hands.

Lt: Jo tekstas buvo ne toks aiškus - "Sekite šviesą, kuri veda į miesto paslaptį.
En: Its text wasn't very clear - "Follow the light that leads to the city's secret."

Lt: " Ieva pakelia antakį, nė kiek nenustebusi: "Pirmą kartą matau.
En: Ieva raises an eyebrow, not the least bit surprised: "I see it for the first time.

Lt: Gal tai dalis kalėdinio žaidimo?
En: Maybe it's part of a Christmas game?"

Lt: "Tuo metu tyliai sėdinti Ruta, menininkė su paslaptinga praeitimi, pakelia akis nuo piešinio.
En: At that moment, Ruta, an artist with a mysterious past, sitting quietly, lifts her eyes from her drawing.

Lt: Jos veido išraiška nieko nepasakoja, tačiau Dovydas jaučia impulsą ją stebėti.
En: Her facial expression reveals nothing, yet Dovydas feels an urge to watch her.

Lt: Ką ji žino, ar ką slepia tas neprakalbinamas žvilgsnis?
En: What does she know, or what is hidden behind that unspoken gaze?

Lt: Dovydas nusprendžia praleisti daugiau laiko kavinėje, pasinerti į šios paslapties tyrimus.
En: Dovydas decides to spend more time in the café, delving into this mystery.

Lt: "Ieva, ar žinai, kas čia dažnai lankosi?
En: "Ieva, do you know who frequents this place?"

Lt: " - klausia jis, lyg tarp kitko, užmeizgdamas pokalbį.
En: he asks, as if offhandedly, striking up a conversation.

Lt: Ji pažvelgia į Rutą, paslaptingai nutyli, ir galiausiai atsako: "Na, Ruta dažnai čia ateina, bet ji neprasitaria apie savo darbus.
En: She glances at Ruta, keeps a mysterious silence, and finally responds: "Well, Ruta comes here often, but she doesn't talk about her work."

Lt: "Kol valandos bėga, Dovydas pastebi, kad pastarasis lankytoja stebi jį, lyg pastebėdama jo smalsumą.
En: As hours pass, Dovydas notices that the latter visitor is watching him, as if noticing his curiosity.

Lt: Jis randa dar vieną užuominą - vienas senovinis paveikslėlis, artimas rutai, turi tokį pat ornamentą kaip ir raštelis.
En: He finds another clue - an ancient picture close to Ruta has the same ornament as the note.

Lt: Ar tai gali būti raktas į Vilniaus praeitį?
En: Could this be a key to Vilnius' past?

Lt: Galiausiai Dovydui užtenka drąsos prieiti prie Rutos.
En: Finally, Dovydas gathers the courage to approach Ruta.

Lt: "Ruta, ką jūs žinote apie šią užuominą?
En: "Ruta, what do you know about this clue?"

Lt: " - ramiai klausia jis.
En: he asks calmly.

Lt: Ji švelniai nusišypso ir atsako: "Tai dalis mano meno instaliacijos.
En: She smiles gently and replies, "It's part of my art installation.

Lt: Aš noriu atskleisti Vilniaus istoriją per meno prizmę.
En: I want to reveal the history of Vilnius through the lens of art."

Lt: "Staiga viskas paaiškėjo.
En: Suddenly, everything became clear.

Lt: Raštelis nebuvo nieko daugiau nei kvietimas į meninę kelionę laike.
En: The note was nothing more than an invitation to an artistic journey through time.

Lt: Dovydui toks posūkis suteikė naują pažvelgimą į miestą, kuriame gyveno.
En: This twist gave Dovydas a new perspective on the city in which he lived.

Lt: Jis suprato, kad kiekviena vieta turi savą istoriją, kurią verta papasakoti, tik reikia mokėti ją pastebėti.
En: He realized that every place has its own story worth telling, you just have to know how to notice it.

Lt: Jis išeina iš kavinės su nauja idėja straipsniui - apie miestą ir jo paslaptis, apie istorijos dalis, kurias menas gali atskleisti kiekvienam iš mūsų.
En: He leaves the café with a new idea for an article - about the city and its secrets, about the parts of history that art can unveil to each of us.

Lt: Sniegą krentant, Dovydas žengia Vilniaus gatvėmis, jausdamasis ne tik žurnalistu, bet ir istorijos dalyviu.
En: With the snow falling, Dovydas walks the streets of Vilnius, feeling not just like a journalist, but also a participant in history.


Vocabulary Words:
  • bathed: užlieja
  • shimmering: žibantys
  • linger: tvyro
  • refuge: priebėga
  • anticipating: laukia
  • greeted: sutikdavo
  • curiously: susidomėjęs
  • silence: nutylėjimas
  • frequents: lankosi
  • artist: menininkė
  • swarm: puliója
  • unspoken: neprakalbinamas
  • reveals: atskleidžia
  • striking up: užmegzdamas
  • ornament: ornamentas
  • installation: instaliacija
  • perspective: pozvelgimas
  • invitation: kvietimas
  • participant: dalyvis
  • mysterious: paslaptinga
  • glance: pažvelgti
  • ancient: senovinis
  • key: raktas
  • impulse: impusas
  • unveil: atskleisti
  • artistic: meninę
  • journey: kelionę
  • noticing: pastebėdama
  • journalist: žurnalistu
  • whisper: šnabžda
Unveiling Vilnius: Art, Mystery, and a Winter Café Clue | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast