Lt: Saulės šviesa liejosi per Kernavės kalvas, palietusi medžius, senovės griuvėsius ir žalios pievos paviršių. En: The sunlight streamed over the hills of Kernavė, touching the trees, ancient ruins, and the green meadow's surface.
Lt: Rasa stovėjo šalia savo brolio Mindaugo. En: Rasa stood next to her brother Mindaugas.
Lt: Jie retai kalbėjosi nuo tėvo mirties, bet šiandien turėjo tai padaryti. En: They rarely spoke since their father's death, but today they had to.
Lt: „Mindaugai, prisimeni, kaip čia žaisdavome vaikystėje? En: "Mindaugas, do you remember how we used to play here in our childhood?"
Lt: “ – paklausė Rasa, lenkdama galvą. En: Rasa asked, tilting her head.
Lt: Mindaugas žiūrėjo į tolimą horizontą, giliai įkvėpė. En: Mindaugas looked at the distant horizon and took a deep breath.
Lt: „Taip, Rasa. En: "Yes, Rasa.
Lt: Čia buvau visada. En: I was always here.
Lt: Tu išvykai. En: You left."
Lt: “ Jo balsas buvo rimtas, bet jame jautėsi skausmas. En: His voice was serious but filled with pain.
Lt: Rasa pajuto sąžinės priekaištą. En: Rasa felt a pang of guilt.
Lt: „Žinau. En: "I know.
Lt: Atsiprašau. En: I'm sorry.
Lt: Aš tik norėjau pamatyti pasaulį. En: I just wanted to see the world.
Lt: Bet dabar grįžau. En: But now I'm back."
Lt: “ Ji palietė sesers ranką. En: She touched her brother's hand.
Lt: „Gal galime aplankyti senus vietas kartu? En: "Maybe we can visit the old places together?"
Lt: “Mindaugas pajuto šilumą Rasos rankoje, bet jis vis dar neužtikrino. En: Mindaugas felt warmth in Rasa's hand, but he was still unsure.
Lt: „Gerai. En: "Alright.
Lt: Galime pabandyti. En: We can try."
Lt: “Jiedu ėjo miško takeliais, kūnas ir protas prisiminė vaikystės žaidynes. En: They walked along the forest paths, their bodies and minds recalling childhood games.
Lt: Jie sustojo prie senos urvo, kur mėgdavo slėptis. En: They stopped by an old cave where they used to hide.
Lt: Ten jie rado seną medžio drožinį – tėvo darbelį. En: There, they found an old wooden carving - their father's handiwork.
Lt: „Tėtis visada mus rėmė, ar ne? En: "Dad always supported us, didn't he?"
Lt: “ – sakė Rasa, žvelgdama į smulkius raštus. En: Rasa said, looking at the intricate patterns.
Lt: „Taip, rėmė. En: "Yes, he did.
Lt: Ir kai tavęs nebebuvo, aš likau. En: And when you left, I stayed.
Lt: Likti buvo mano pasirinkimas. En: Staying was my choice."
Lt: “ Mindaugas galėjo pagaliau išsakyti savo jausmus. En: Mindaugas finally expressed his feelings.
Lt: Rasa suprato, kiek daug buvo prarasta. En: Rasa realized how much had been lost.
Lt: „Ačiū, kad likai. En: "Thank you for staying.
Lt: Aš nepastebėjau, kiek aukojaisi. En: I didn't notice how much you sacrificed."
Lt: “ Jos akys šiek tiek sudrėko. En: Her eyes grew slightly moist.
Lt: „Turėjau. En: "I had to.
Lt: Tai buvo mano pareiga. En: It was my duty."
Lt: “ Mindaugas pajuto, kaip nuo pečių nuslydo našta. En: Mindaugas felt a burden lift from his shoulders.
Lt: Jie tęsė kelionę iki tėvo kapo. En: They continued their journey to their father's grave.
Lt: Vieta buvo ramiai įsitaisiusi tarp senovinių medžių. En: The place was peacefully nestled among ancient trees.
Lt: Jie susiglaudė. En: They hugged each other.
Lt: „Ar galime pradėti iš naujo? En: "Can we start anew?"
Lt: “ – Rasa švelniai paklausė. En: Rasa gently asked.
Lt: „Taip, aš taip pat noriu tai padaryti,“ – galiausiai atsakė Mindaugas. En: "Yes, I want to do that too," Mindaugas finally replied.
Lt: Jie ilgai stovėjo prie kapo, laikydami vienas kitą. En: They stood by the grave for a long time, holding each other.
Lt: Saulė leidosi už kalvų, pievoje plevėsavo vėjas, o paukščiai giedojo dainingą melodiją. En: The sun set behind the hills, the meadow swayed in the breeze, and the birds sang a melodic song.
Lt: Rasa pajuto, kaip grįžta vidinė ramybė. En: Rasa felt a return of inner peace.
Lt: Ji jautė ryšį su brolio ir tėvo palikimu. En: She sensed a connection with her brother and their father's legacy.
Lt: Mindaugas suprato, jog gali ieškoti savo svajonių ir tuo pačiu metu gerbti šeimą. En: Mindaugas realized that he could pursue his dreams while honoring his family.
Lt: Taip, jiedu pradėjo naują gyvenimo skyrių, susitaikę ir pasirengę ateičiai. En: Thus, they began a new chapter in life, reconciled and ready for the future.
Vocabulary Words:
streamed: liejosi
ruins: griuvėsius
meadow: pieva
tilting: lenkdama
distant: tolimą
guilt: sąžinės priekaištą
sacrificed: aukojaisi
supported: rėmė
patterns: raštus
handiwork: darbelį
burden: našta
nestled: įsitaisiusi
reconciled: susitaikę
intricate: smulkius
expressed: išsakyti
pain: skausmas
horizon: horizontą
surprise: neužtikrino
carving: drožinį
dreams: svajonių
legacy: palikimu
stood: stovėjo
serious: rimtas
ancient: senovės
grave: kapo
childhood: vaikystėje
paths: takeliais
moist: sudrėko
surface: paviršių
tilted: lenkdama
Sibling Reunion: Rediscovering Bonds in Ancient Ruins | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast