Lt: Šaltomis žiemos dienomis technologijų biblioteka buvo kupina gyvenimo. En: On cold winter days, the technology library was full of life.
Lt: Saulės šviesos spinduliai skverbėsi pro langus, apšviesdami metalu ir stiklu blizgančias lentynas. En: Sunlight rays penetrated through the windows, illuminating the metal and glass-gleaming shelves.
Lt: Į vidų įėjo Rūta, nešdama didelį krepšį su įvairiomis roboto dalimis. En: Rūta entered, carrying a large bag with various robot parts.
Lt: Jos akys skaistėjo nuo lūkesčių - ruošiantis nacionaliniam robotikos konkursui. En: Her eyes glowed with anticipation—preparing for the national robotics competition.
Lt: Bibliotekoje vyko robotikos kūrybinės dirbtuvės. En: Robotics workshops were taking place in the library.
Lt: Jauni inžinieriai ir programuotojai entuziastingai dirbo prie savo projektų. En: Young engineers and programmers eagerly worked on their projects.
Lt: Mindaugas sėdėjo prie savo kompiuterio, pildydamas kodą. En: Mindaugas sat at his computer, filling in code.
Lt: Žvilgterėjęs pro ekraną, jis pastebėjo Rūtą, kuri intensyviai dirbo prie mechanizmo, bet jos įtampa buvo matoma iš tolo. En: Glancing over the screen, he noticed Rūta, who was intensely working on a mechanism, but her tension was visible from afar.
Lt: Ji norėjo, kad viskas būtų tobulai. En: She wanted everything to be perfect.
Lt: Bet kartais tobulumo siekimas stabdė ją. En: But sometimes the pursuit of perfection held her back.
Lt: Mindaugas tyliai žavėjosi jos aistra, bet jis jautėsi nedrąsiai. En: Mindaugas quietly admired her passion, but he felt shy.
Lt: Jis bijojo, kad jo žodžiai gali būti nesuprasti arba, dar blogiau, atmesti. En: He feared his words might be misunderstood or, worse, rejected.
Lt: Artėjančios Valentino dienos proga biblioteka buvo papuošta širdelėmis. En: For the upcoming Valentine's Day, the library was decorated with hearts.
Lt: Rūta ne itin kreipė dėmesio į papuošimus. En: Rūta didn't pay much attention to the decorations.
Lt: Ji buvo sutelkusi dėmesį į savo robotą, kuris, atrodo, nesiklausė jos komandos. En: She was focused on her robot, which seemed not to heed her command.
Lt: Tik staiga jos sukurtas mechanizmas nustojo funkcionuoti. En: Suddenly, the mechanism she created stopped functioning.
Lt: Širdis nukrito į kulnus. En: Her heart sank.
Lt: Ji bandė viską išspręsti pati, bet nesėkmingai. En: She tried to solve everything on her own, but unsuccessfully.
Lt: Susijaudinusi, ji stovėjo prieš Mindaugą ir paprašė jo pagalbos. En: Anxiously, she stood before Mindaugas and asked for his help.
Lt: Jis tyliai atsistojo ir priėjo. En: He quietly stood up and approached.
Lt: „Aš galiu padėti“, - jis pasakė švelniai. En: "I can help," he said gently.
Lt: Kartu jie pradėjo taisyti robotą. En: Together, they started repairing the robot.
Lt: Laikas slinko greitai, o Mindaugas rodė Rūtai programavimo gudrybes, kurių ji dar nebuvo bandžiusi. En: Time passed quickly as Mindaugas showed Rūta programming tricks she hadn't tried before.
Lt: „Aš visada stebėjau tavo darbą“, - jis drąsiau prakalbo, nežiūrėdamas į ją. En: "I've always watched your work," he spoke more courageously, without looking at her.
Lt: „Ir visada laikiau tave pavyzdžiu. En: "And I've always seen you as a model."
Lt: “Rūta suglumo, bet tai ją sušildė. En: Rūta was puzzled, but it warmed her.
Lt: Ji ilgai dvejojo priimti kitų žmonių pagalbą, bijodama prarasti kontrolę, bet Mindaugas jai parodė, kad tai gali būti ir kitaip. En: For a long time, she hesitated to accept help from others, fearing losing control, but Mindaugas showed her it could be different.
Lt: Galų gale, jų bendras darbas buvo vaisingas. En: In the end, their joint effort was fruitful.
Lt: Robotas vėl veikė. En: The robot worked again.
Lt: Džiaugdamiesi sėkme, jie nusprendė pasidžiaugti vakarą prie karštos kakavos puodelių bibliotekoje. En: Thrilled with their success, they decided to enjoy the evening with hot cocoa in the library.
Lt: Skambant ramiems pokalbiams, Rūta nusišypsojo ir pasakė: „Esu dėkinga, jog tau patikėjau. En: As soothing conversations filled the air, Rūta smiled and said, "I'm grateful I trusted you."
Lt: “ Mindaugas, žvelgdamas į savo puodelį, atsakė: „Aš visada būsiu čia tau padėti. En: Mindaugas, gazing at his cup, replied, "I'll always be here to help you."
Lt: “Rūta pradėjo suprasti – kartais norint pasiekti tobulumą, reikia pasitikėti kitais. En: Rūta began to understand—that sometimes, to achieve perfection, you need to trust others.
Lt: Mindaugas pasisėmė drąsos, suprasdamas, kad jausmų išreiškimas gali suartinti, o ne atstumti. En: Mindaugas gathered the courage, realizing that expressing feelings can bring people closer rather than push them apart.
Lt: Jų draugystė šildė kaip ta karšta kakava žvarbią žiemos dieną. En: Their friendship warmed them like that hot cocoa on a chilly winter day.