Mystery at Trakai Castle: Holiday Heist Unraveled - podcast episode cover

Mystery at Trakai Castle: Holiday Heist Unraveled

Dec 11, 202416 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: Mystery at Trakai Castle: Holiday Heist Unraveled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-12-11-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Trakų pilis žiemą buvo tarsi iš pasakos.
En: The Trakai Castle in winter was like something out of a fairy tale.

Lt: Sniegas dengė akmenines sienas, o šaltukas traukė ežerą, kuriame pilis stovėjo.
En: Snow covered the stone walls, and frost gripped the lake on which the castle stood.

Lt: Bugnas žemųjų varpų aidėjo iš toli, pranešdamas, kad Kalėdos netoli.
En: The deep ringing of bells echoed from afar, announcing that Christmas was near.

Lt: Visi miestelio gyventojai ruošėsi šventei, tačiau pilis buvo apimta nerimo.
En: All the townspeople were preparing for the celebration, but the castle was engulfed in anxiety.

Lt: Istorikas Linas, sužinojęs apie pradingusį artefaktą, jautėsi tarsi pasiklydęs, tačiau kartu buvo įkvėptas išspręsti šią paslaptį.
En: Historian Linas, having learned about the missing artifact, felt as if he was lost, yet was inspired to solve this mystery.

Lt: Artefaktas, svarbi dalis pilies istorijos kolekcijos, išnyko be pėdsako.
En: The artifact, an important part of the castle's historical collection, had vanished without a trace.

Lt: Ruta, muziejaus kuratorė, stovėjo šaltuose pilies kambariuose ir neramiai dairėsi aplink.
En: Ruta, the museum curator, stood in the cold rooms of the castle and looked around anxiously.

Lt: Ji giliai abejojo Lino sugebėjimais, bet rūpinosi prarastu artefaktu ir šiuo metu jo reikia daugiau nei įprastai.
En: She deeply doubted Linas' abilities, but cared about the lost artifact, which was needed more than usual at this time.

Lt: „Linas, šį kartą nemanau, kad pavyks,“ sakė ji skeptiškai.
En: "Linas, this time I don't think it will work," she said skeptically.

Lt: Tačiau Linas turėjo planą.
En: However, Linas had a plan.

Lt: Jis pasikvietė Domasą, savo seną bičiulį ir archeologą, kuris turėjo slaptą ryšį su prarastu objektu.
En: He called upon Domasas, his old friend and archaeologist, who had a secret connection to the lost object.

Lt: Domasas atvykęs į pilį atnešė naujos informacijos.
En: When Domasas arrived at the castle, he brought new information.

Lt: Jie slapčia užsiminė Rutai apie renovacijų dokumentacijos projektą ir įtikino ją leisti ištirti uždaras pilies zonas.
En: They quietly hinted to Ruta about a renovation documentation project and convinced her to let them investigate the closed sections of the castle.

Lt: Diena po dienos, jie naršė per pilies koridorius, šniukštinėjo po uždarytas kambarius ir įrašinėjo rastas užuominas.
En: Day after day, they searched through the castle corridors, snooped around closed rooms, and recorded the clues they found.

Lt: Vieną šaltą dieną, kai sniegas kibirkščiavo po kiekvienu žingsniu, Linas ir Domasas aptiko paslėptą praėjimą už senovinio sienos gobelėno.
En: On one cold day, when the snow sparkled under every step, Linas and Domasas discovered a hidden passage behind an ancient tapestry.

Lt: Šaltame koridoriuje juos aplankė speigas, tačiau jį išaugo šiluma atradimo akimirką.
En: In the cold corridor, they were visited by biting frost, but it was replaced by the warmth of discovery in an instant.

Lt: Gorėti pasiekę kambarį rado ne tik artefaktą, bet ir dokumentus, atsiskleidusius sąmokslo plotą, ketinant kompromituoti muziejaus reputaciją.
En: Reaching the chamber, they found not only the artifact but also documents revealing a conspiracy plot meant to compromise the museum's reputation.

Lt: Linas suprato, kad tai buvo ne tik artefakto vagystė, bet ir didesnė sabotavimo dalis.
En: Linas realized that this was not just a theft of the artifact but a larger act of sabotage.

Lt: Grįžę pas Rutą su radiniu, Linas ir Domasas atskleidė sąmokslą.
En: Returning to Ruta with their find, Linas and Domasas unveiled the conspiracy.

Lt: Ruta buvo nustebinta ir, labai dėkinga, atsisuko į Linasą su pagarba.
En: Ruta was surprised and, very grateful, turned to Linas with respect.

Lt: „Gerai padirbėta, Linas!
En: "Well done, Linas!

Lt: Jūsų įgūdžiai sužavėjo mane,“ sakė ji, siūlydama jam konsultacijas muzėjuje.
En: Your skills have impressed me," she said, offering him consultations at the museum.

Lt: Linas jautėsi patobulėjęs.
En: Linas felt that he had grown.

Lt: Jis suprato, kad komandinio darbo vertė yra neapsakomai svarbi.
En: He understood that the value of teamwork is indescribably important.

Lt: Ruta irgi pasikeitė, dabar ji labiau atvira netikėtoms galimybėms.
En: Ruta changed too, now more open to unexpected possibilities.

Lt: Trakų pilis šventė sugrįžus artefaktui, dėkingai švytėdama Kalėdoms.
En: The Trakai Castle celebrated the return of the artifact, gratefully glowing for Christmas.

Lt: Žiemiški Vilniaus vėjo gūsiai nešė ryžto ir vilties su Naujaisiais metais.
En: The wintry gusts of Vilnius winds carried determination and hope into the New Year.


Vocabulary Words:
  • fairy tale: pasaka
  • frost: šaltukas
  • bells: varpai
  • anxiety: nerimas
  • artifact: artefaktas
  • historian: istorikas
  • curator: kuratorė
  • anxiously: neramiai
  • doubt: abejojo
  • skeptically: sceptiškai
  • plan: planas
  • archaeologist: archeologas
  • renovation: renovacijų
  • investigate: ištirti
  • snoop: šniukštinėjo
  • corridor: koridorius
  • tapestry: sienos gobelenas
  • biting frost: speigas
  • discovery: atradimo
  • chamber: kambarys
  • sabotage: sabotavimo
  • conspiracy: sąmokslas
  • reputation: reputaciją
  • document: dokumentas
  • commend: pagarba
  • impressed: sužavėjo
  • consultation: konsultacijas
  • indescribably: neapsakomai
  • glow: švytėdama
  • gusts: vėjo gūsiai
Mystery at Trakai Castle: Holiday Heist Unraveled | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast