Long-Distance Love: Ruta and Thomas Navigate Life's Twists - podcast episode cover

Long-Distance Love: Ruta and Thomas Navigate Life's Twists

Sep 23, 202417 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: Long-Distance Love: Ruta and Thomas Navigate Life's Twists
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/long-distance-love-ruta-and-thomas-navigate-lifes-twists

Story Transcript:

Lt: Vilniaus rudenį oras dažnai pilnas spalvų.
En: In the fall, the air in Vilnius is often full of colors.

Lt: Medžiai nusidažo geltonai ir oranžinės spalvos.
En: The trees turn yellow and orange.

Lt: Senamiesčio gatvės kvepia karšta kava iš mažų kavinių.
En: The streets of the Old Town smell of hot coffee from small cafes.

Lt: Ruta eina per Vilniaus senamiestį, tačiau jos šypsena šiandien nedrąsi.
En: Ruta walks through the Old Town of Vilnius, but today her smile is hesitant.

Lt: Ji turi ką pasakyti, bet neranda tinkamų žodžių.
En: She has something to say but can't find the right words.

Lt: Ruta ką tik sužinojo, kad turi sveikatos problemų, kurioms reikia greito dėmesio.
En: Ruta just found out she has health problems that need urgent attention.

Lt: Gydytojai įspėjo apie galimą operaciją.
En: Doctors have warned about a potential surgery.

Lt: Australijoje, Tomas mėgaujasi pavasarinėmis spalvomis Sidnėjuje.
En: In Australia, Thomas is enjoying the spring colors in Sydney.

Lt: Jis dažnai galvoja apie Rutą, kaip paprasta būtų gyventi kartu.
En: He often thinks about Ruta and how simple life could be if they lived together.

Lt: Norėjo ją pakviesti pas save arba pats persikelti į Vilnių.
En: He wanted to invite her to stay with him or move to Vilnius himself.

Lt: Tačiau Tomas žino, kad Ruta nepriklausoma, ir vertina jos savarankiškumą.
En: However, Thomas knows that Ruta is independent and values her self-reliance.

Lt: Ruta žino, kad privalo pasakyti Tamui, bet bijo.
En: Ruta knows she must tell Thomas, but she is afraid.

Lt: Ji nori išlaikyti savo jėgą ir nenori pasirodyti silpna.
En: She wants to maintain her strength and doesn’t want to appear weak.

Lt: "Ar reikėtų tau pasakyti?
En: "Should I tell him?"

Lt: " - klausia savęs Ruta.
En: Ruta asks herself.

Lt: Vieną vakarą Ruta ir Tomas kalba per vaizdo pokalbį.
En: One evening, Ruta and Thomas are talking over a video call.

Lt: Jų pokalbiai reikalingi, kadangi atstumai dažnai priverčia jaustis atskirtiems.
En: Their calls are necessary, as the distance often makes them feel separated.

Lt: Tomas juokauja ir šypsosi, bet Ruta atsargiai pasakoja apie savo dieną, neužsimindama apie ligoninę.
En: Thomas jokes and smiles, but Ruta cautiously talks about her day, without mentioning the hospital.

Lt: Staiga Ruta nustoja kalbėti.
En: Suddenly, Ruta stops talking.

Lt: Viskas aplink ją sukasi.
En: Everything around her begins to spin.

Lt: Ji jaučia, kaip praranda svorį, jos vaizdas ekrane ima mirgėti.
En: She feels like she's losing her grip, and her image on the screen starts to flicker.

Lt: Tomas puola į paniką, matydamas Rutą bejėgę priešais kamerą.
En: Thomas panics, seeing Ruta helpless in front of the camera.

Lt: "Ruta!
En: "Ruta!

Lt: Kas atsitiko?
En: What happened?!"

Lt: " Tomas šaukia, tačiau atsako tik tylos pauzės.
En: Thomas shouts, but there is only silence in response.

Lt: Po kelių minučių Ruta atsigauna ir su ašaromis akyse paaiškina savo būklę.
En: After a few minutes, Ruta recovers and, with tears in her eyes, explains her situation.

Lt: Ji išlieja visus savo baimes ir abejones.
En: She pours out all her fears and doubts.

Lt: Tai sunku, bet Ruta pagaliau nusprendžia pasitikėti Tomu.
En: It's difficult, but Ruta finally decides to trust Thomas.

Lt: Tomas yra aiškiai susirūpinęs, tačiau toli gražu ne dėl atstumo.
En: Thomas is clearly concerned, but not because of the distance.

Lt: Jis nori būti ten, šalia jos.
En: He wants to be there, beside her.

Lt: "Grįžk namo, Ruta," sako jis.
En: "Come home, Ruta," he says.

Lt: "Arba aš atskris pas tave.
En: "Or I'll fly over to you."

Lt: "Po ilgų diskusijų Ruta leidžia jam atvykti.
En: After long discussions, Ruta agrees to let him come.

Lt: Ji suvokia, kad su Tomu jaučiasi stipresnė.
En: She realizes that she feels stronger with Thomas.

Lt: Tuo pat metu Tomas supranta, kaip svarbu palaikyti Ruta ir koks stiprus jo jausmas.
En: At the same time, Thomas understands how important it is to support Ruta and how strong his feelings are.

Lt: Praėjus savaitei, Sidneyje jaučiamasRuta pavasaris ore, ir Tomas perka bilietą.
En: A week later, spring is felt in the air in Sydney, and Thomas buys a ticket.

Lt: Jis skrenda į Vilnių, ten, kur jų širdys susiliečia.
En: He flies to Vilnius, to where their hearts connect.

Lt: Jie abu žino, jog jų santykiai sustiprėjo.
En: They both know their relationship has grown stronger.

Lt: Dabar jie ieško ilgalaikių sprendimų, kaip būti kartu dažniau.
En: Now they are searching for long-term solutions to be together more often.

Lt: Ruta suprato, kad būti kartu su Tomu reiškia būti stipriu kartu.
En: Ruta realized that being with Thomas means being strong together.

Lt: Tomas mato Rutą kaip gyvenimo partnerę, nepaisant to, kiek kilometrų juos skiria.
En: Thomas sees Ruta as a life partner, despite the miles that separate them.

Lt: Jų širdys pagaliau rado kelią namo.
En: Their hearts have finally found their way home.


Vocabulary Words:
  • fall: ruduo
  • trees: medžiai
  • turn: nusidažo
  • smell: kvepia
  • smile: šypsena
  • hesitant: nedrąsi
  • urgent: greito
  • attention: dėmesio
  • warned: įspėjo
  • potential: galimą
  • independent: nepriklausoma
  • self-reliance: savarankiškumą
  • afraid: bijo
  • maintain: išlaikyti
  • weak: silpna
  • necessary: reikalingi
  • cautiously: atsargiai
  • mentioning: užsimindama
  • spin: sukasi
  • grip: svorį
  • flicker: mirgėti
  • panics: puolą į paniką
  • helpless: bejėgė
  • silence: tylos
  • recovers: atsigauna
  • tears: ašaromis
  • concerned: susirūpinęs
  • support: palaikyti
  • realized: suvokė
  • partner: partnerę
Long-Distance Love: Ruta and Thomas Navigate Life's Twists | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast