Finding Confidence in a Santorini Café: Mindaugas' Journey
Dec 07, 2024•15 min
Episode description
Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Confidence in a Santorini Café: Mindaugas' Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-12-07-08-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Mindaugas sėdėjo prie nedidelio stalo kavinėje Santorinyje.
En: Mindaugas sat at a small table in a café in Santorini.
Lt: Balti kavinės sienos darė kontrastą virš mėlynos jūros, o bangų šniokštimas sukūrė ramybės aplinką.
En: The white café walls contrasted with the deep blue sea, and the sound of the waves created a peaceful atmosphere.
Lt: Jo širdis plakė greičiau, nei norėtų, nes netrukus prie jo prisijungs Loreta ir Julius.
En: His heart was beating faster than he would have liked because soon Loreta and Julius would join him.
Lt: Kai atėjo Loreta, jos šypsena buvo šilta ir palaikanti.
En: When Loreta arrived, her smile was warm and supportive.
Lt: Loreta buvo Mindaugo kalbos mokytoja.
En: Loreta was Mindaugas' language teacher.
Lt: Nors ji galėjo būti griežta, jos patarimai visada buvo naudingi.
En: Although she could be strict, her advice was always helpful.
Lt: Mindaugas nerimaudamas dėl savo kalbos pamokų rezultatų ieškojo jos pagalbos.
En: Worried about his language class results, Mindaugas sought her help.
Lt: Jo pažymiai krisdavo, o tai kėlė didelį nerimą.
En: His grades were dropping, which caused him a lot of anxiety.
Lt: „Labas, Mindaugai,“ – sakė Loreta, atsisėdusi priešais jį.
En: "Hello, Mindaugai," said Loreta, sitting down across from him.
Lt: „Kaip jautiesi?
En: "How do you feel?"
Lt: “Po kelių akimirkų atėjo ir Julius, jo geras draugas ir bendramokslis.
En: A few moments later, Julius, his good friend and classmate, also arrived.
Lt: Mindaugas vis dvejojo, ar atsiverti.
En: Mindaugas hesitated, unsure whether to open up.
Lt: Jis bijojo pasirodyti silpnas.
En: He feared appearing weak.
Lt: Tačiau Loreta ir Julius laukė kantriai, žvelgdami į jį su susidomėjimu.
En: However, Loreta and Julius waited patiently, looking at him with interest.
Lt: Galiausiai Mindaugas įkvėpė gilų orą ir kalbėjo: „Aš turiu sunkumų su kalba.
En: Finally, Mindaugas took a deep breath and spoke: "I'm having difficulties with the language...
Lt: bijau, kad nepasieksiu reikiamų pažymių egzaminams.
En: I'm afraid I won't reach the required grades for the exams."
Lt: “ Jo balsas buvo mažas, bet nuoširdus.
En: His voice was small but sincere.
Lt: Loreta linktelėjo.
En: Loreta nodded.
Lt: „Suprantu.
En: "I understand.
Lt: Bet tau padėsime.
En: But we will help you.
Lt: Mes kartu galime padaryti planą, kaip pagerinti tavo įgūdžius.
En: Together we can make a plan to improve your skills."
Lt: “Julius šiek tiek nusišypsojo.
En: Julius smiled slightly.
Lt: „Galėtume mokytis kartu.
En: "We could study together.
Lt: Aš taip pat kartais nesuprantu medžiagų, galime padėti vienas kitam.
En: I also sometimes don't understand the materials; we can help each other."
Lt: “Mindaugas jautėsi palengvėjęs.
En: Mindaugas felt relieved.
Lt: Jis suvokė, kad nėra vienas ir kad nesėkmes galima įveikti.
En: He realized he wasn't alone and that failures could be overcome.
Lt: Loreta davė jam keletą praktinių patarimų, o Julius pasiūlė kartu praleisti daugiau laiko besimokant.
En: Loreta gave him some practical advice, and Julius suggested spending more time studying together.
Lt: Jų žodžiai privertė Mindaugą vėl patikėti savo gebėjimais.
En: Their words made Mindaugas believe in his abilities again.
Lt: Po susitikimo kavinėje, Mindaugas pasijuto užtikrintesnis.
En: After the meeting at the café, Mindaugas felt more confident.
Lt: Jis suprato, kad pagalba yra netoliese ir jog nereikia bijoti ją priimti.
En: He understood that help was nearby and that he shouldn't be afraid to accept it.
Lt: Su Loreta ir Juliaus palaikymu, Mindaugas pamažu pradėjo keistis.
En: With the support of Loreta and Julius, Mindaugas slowly began to change.
Lt: Jis patikėjo, kad gali sėkmingai pasiruošti egzaminams.
En: He believed that he could successfully prepare for the exams.
Lt: Santorinijos pajūrio kavinė tapo ne tik atsipalaidavimo vieta, bet ir vieta, kur prasidėjo kelias į savimi pasitikėjimą.
En: The seaside café in Santorini became not only a place of relaxation but also a place where the journey to self-confidence began.
Lt: Mindaugas suprato, koks svarbus yra draugų ir mokytojų palaikymas, ir tai duoda jam stiprybės.
En: Mindaugas realized how important the support of friends and teachers is, and it gave him strength.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-12-07-08-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Mindaugas sėdėjo prie nedidelio stalo kavinėje Santorinyje.
En: Mindaugas sat at a small table in a café in Santorini.
Lt: Balti kavinės sienos darė kontrastą virš mėlynos jūros, o bangų šniokštimas sukūrė ramybės aplinką.
En: The white café walls contrasted with the deep blue sea, and the sound of the waves created a peaceful atmosphere.
Lt: Jo širdis plakė greičiau, nei norėtų, nes netrukus prie jo prisijungs Loreta ir Julius.
En: His heart was beating faster than he would have liked because soon Loreta and Julius would join him.
Lt: Kai atėjo Loreta, jos šypsena buvo šilta ir palaikanti.
En: When Loreta arrived, her smile was warm and supportive.
Lt: Loreta buvo Mindaugo kalbos mokytoja.
En: Loreta was Mindaugas' language teacher.
Lt: Nors ji galėjo būti griežta, jos patarimai visada buvo naudingi.
En: Although she could be strict, her advice was always helpful.
Lt: Mindaugas nerimaudamas dėl savo kalbos pamokų rezultatų ieškojo jos pagalbos.
En: Worried about his language class results, Mindaugas sought her help.
Lt: Jo pažymiai krisdavo, o tai kėlė didelį nerimą.
En: His grades were dropping, which caused him a lot of anxiety.
Lt: „Labas, Mindaugai,“ – sakė Loreta, atsisėdusi priešais jį.
En: "Hello, Mindaugai," said Loreta, sitting down across from him.
Lt: „Kaip jautiesi?
En: "How do you feel?"
Lt: “Po kelių akimirkų atėjo ir Julius, jo geras draugas ir bendramokslis.
En: A few moments later, Julius, his good friend and classmate, also arrived.
Lt: Mindaugas vis dvejojo, ar atsiverti.
En: Mindaugas hesitated, unsure whether to open up.
Lt: Jis bijojo pasirodyti silpnas.
En: He feared appearing weak.
Lt: Tačiau Loreta ir Julius laukė kantriai, žvelgdami į jį su susidomėjimu.
En: However, Loreta and Julius waited patiently, looking at him with interest.
Lt: Galiausiai Mindaugas įkvėpė gilų orą ir kalbėjo: „Aš turiu sunkumų su kalba.
En: Finally, Mindaugas took a deep breath and spoke: "I'm having difficulties with the language...
Lt: bijau, kad nepasieksiu reikiamų pažymių egzaminams.
En: I'm afraid I won't reach the required grades for the exams."
Lt: “ Jo balsas buvo mažas, bet nuoširdus.
En: His voice was small but sincere.
Lt: Loreta linktelėjo.
En: Loreta nodded.
Lt: „Suprantu.
En: "I understand.
Lt: Bet tau padėsime.
En: But we will help you.
Lt: Mes kartu galime padaryti planą, kaip pagerinti tavo įgūdžius.
En: Together we can make a plan to improve your skills."
Lt: “Julius šiek tiek nusišypsojo.
En: Julius smiled slightly.
Lt: „Galėtume mokytis kartu.
En: "We could study together.
Lt: Aš taip pat kartais nesuprantu medžiagų, galime padėti vienas kitam.
En: I also sometimes don't understand the materials; we can help each other."
Lt: “Mindaugas jautėsi palengvėjęs.
En: Mindaugas felt relieved.
Lt: Jis suvokė, kad nėra vienas ir kad nesėkmes galima įveikti.
En: He realized he wasn't alone and that failures could be overcome.
Lt: Loreta davė jam keletą praktinių patarimų, o Julius pasiūlė kartu praleisti daugiau laiko besimokant.
En: Loreta gave him some practical advice, and Julius suggested spending more time studying together.
Lt: Jų žodžiai privertė Mindaugą vėl patikėti savo gebėjimais.
En: Their words made Mindaugas believe in his abilities again.
Lt: Po susitikimo kavinėje, Mindaugas pasijuto užtikrintesnis.
En: After the meeting at the café, Mindaugas felt more confident.
Lt: Jis suprato, kad pagalba yra netoliese ir jog nereikia bijoti ją priimti.
En: He understood that help was nearby and that he shouldn't be afraid to accept it.
Lt: Su Loreta ir Juliaus palaikymu, Mindaugas pamažu pradėjo keistis.
En: With the support of Loreta and Julius, Mindaugas slowly began to change.
Lt: Jis patikėjo, kad gali sėkmingai pasiruošti egzaminams.
En: He believed that he could successfully prepare for the exams.
Lt: Santorinijos pajūrio kavinė tapo ne tik atsipalaidavimo vieta, bet ir vieta, kur prasidėjo kelias į savimi pasitikėjimą.
En: The seaside café in Santorini became not only a place of relaxation but also a place where the journey to self-confidence began.
Lt: Mindaugas suprato, koks svarbus yra draugų ir mokytojų palaikymas, ir tai duoda jam stiprybės.
En: Mindaugas realized how important the support of friends and teachers is, and it gave him strength.
Vocabulary Words:
- contrasted: darė kontrastą
- waves: bangų
- created: sukūrė
- atmosphere: aplinką
- beating: plakė
- welcome: palaikanti
- teacher: mokytoja
- strict: griežta
- advice: patarimai
- worried: nerimaudamas
- grades: pažymiai
- anxiety: nerimą
- join: prisijungs
- hesitated: dvejojo
- unsure: neužtikrintas
- patiently: kantriai
- interest: susidomėjimu
- difficulties: sunkumų
- required: reikiamų
- nodded: linktelėjo
- improve: pagerinti
- skills: įgūdžius
- relieved: palengvėjęs
- realized: suvokė
- failures: nesėkmes
- practical: praktinių
- suggested: pasiūlė
- spending: praleisti
- confident: užtikrintesnis
- support: palaikymas