Finding Confidence in a Santorini Café: Mindaugas' Journey - podcast episode cover

Finding Confidence in a Santorini Café: Mindaugas' Journey

Dec 07, 202415 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Confidence in a Santorini Café: Mindaugas' Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-12-07-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Mindaugas sėdėjo prie nedidelio stalo kavinėje Santorinyje.
En: Mindaugas sat at a small table in a café in Santorini.

Lt: Balti kavinės sienos darė kontrastą virš mėlynos jūros, o bangų šniokštimas sukūrė ramybės aplinką.
En: The white café walls contrasted with the deep blue sea, and the sound of the waves created a peaceful atmosphere.

Lt: Jo širdis plakė greičiau, nei norėtų, nes netrukus prie jo prisijungs Loreta ir Julius.
En: His heart was beating faster than he would have liked because soon Loreta and Julius would join him.

Lt: Kai atėjo Loreta, jos šypsena buvo šilta ir palaikanti.
En: When Loreta arrived, her smile was warm and supportive.

Lt: Loreta buvo Mindaugo kalbos mokytoja.
En: Loreta was Mindaugas' language teacher.

Lt: Nors ji galėjo būti griežta, jos patarimai visada buvo naudingi.
En: Although she could be strict, her advice was always helpful.

Lt: Mindaugas nerimaudamas dėl savo kalbos pamokų rezultatų ieškojo jos pagalbos.
En: Worried about his language class results, Mindaugas sought her help.

Lt: Jo pažymiai krisdavo, o tai kėlė didelį nerimą.
En: His grades were dropping, which caused him a lot of anxiety.

Lt: „Labas, Mindaugai,“ – sakė Loreta, atsisėdusi priešais jį.
En: "Hello, Mindaugai," said Loreta, sitting down across from him.

Lt: „Kaip jautiesi?
En: "How do you feel?"

Lt: “Po kelių akimirkų atėjo ir Julius, jo geras draugas ir bendramokslis.
En: A few moments later, Julius, his good friend and classmate, also arrived.

Lt: Mindaugas vis dvejojo, ar atsiverti.
En: Mindaugas hesitated, unsure whether to open up.

Lt: Jis bijojo pasirodyti silpnas.
En: He feared appearing weak.

Lt: Tačiau Loreta ir Julius laukė kantriai, žvelgdami į jį su susidomėjimu.
En: However, Loreta and Julius waited patiently, looking at him with interest.

Lt: Galiausiai Mindaugas įkvėpė gilų orą ir kalbėjo: „Aš turiu sunkumų su kalba.
En: Finally, Mindaugas took a deep breath and spoke: "I'm having difficulties with the language...

Lt: bijau, kad nepasieksiu reikiamų pažymių egzaminams.
En: I'm afraid I won't reach the required grades for the exams."

Lt: “ Jo balsas buvo mažas, bet nuoširdus.
En: His voice was small but sincere.

Lt: Loreta linktelėjo.
En: Loreta nodded.

Lt: „Suprantu.
En: "I understand.

Lt: Bet tau padėsime.
En: But we will help you.

Lt: Mes kartu galime padaryti planą, kaip pagerinti tavo įgūdžius.
En: Together we can make a plan to improve your skills."

Lt: “Julius šiek tiek nusišypsojo.
En: Julius smiled slightly.

Lt: „Galėtume mokytis kartu.
En: "We could study together.

Lt: Aš taip pat kartais nesuprantu medžiagų, galime padėti vienas kitam.
En: I also sometimes don't understand the materials; we can help each other."

Lt: “Mindaugas jautėsi palengvėjęs.
En: Mindaugas felt relieved.

Lt: Jis suvokė, kad nėra vienas ir kad nesėkmes galima įveikti.
En: He realized he wasn't alone and that failures could be overcome.

Lt: Loreta davė jam keletą praktinių patarimų, o Julius pasiūlė kartu praleisti daugiau laiko besimokant.
En: Loreta gave him some practical advice, and Julius suggested spending more time studying together.

Lt: Jų žodžiai privertė Mindaugą vėl patikėti savo gebėjimais.
En: Their words made Mindaugas believe in his abilities again.

Lt: Po susitikimo kavinėje, Mindaugas pasijuto užtikrintesnis.
En: After the meeting at the café, Mindaugas felt more confident.

Lt: Jis suprato, kad pagalba yra netoliese ir jog nereikia bijoti ją priimti.
En: He understood that help was nearby and that he shouldn't be afraid to accept it.

Lt: Su Loreta ir Juliaus palaikymu, Mindaugas pamažu pradėjo keistis.
En: With the support of Loreta and Julius, Mindaugas slowly began to change.

Lt: Jis patikėjo, kad gali sėkmingai pasiruošti egzaminams.
En: He believed that he could successfully prepare for the exams.

Lt: Santorinijos pajūrio kavinė tapo ne tik atsipalaidavimo vieta, bet ir vieta, kur prasidėjo kelias į savimi pasitikėjimą.
En: The seaside café in Santorini became not only a place of relaxation but also a place where the journey to self-confidence began.

Lt: Mindaugas suprato, koks svarbus yra draugų ir mokytojų palaikymas, ir tai duoda jam stiprybės.
En: Mindaugas realized how important the support of friends and teachers is, and it gave him strength.


Vocabulary Words:
  • contrasted: darė kontrastą
  • waves: bangų
  • created: sukūrė
  • atmosphere: aplinką
  • beating: plakė
  • welcome: palaikanti
  • teacher: mokytoja
  • strict: griežta
  • advice: patarimai
  • worried: nerimaudamas
  • grades: pažymiai
  • anxiety: nerimą
  • join: prisijungs
  • hesitated: dvejojo
  • unsure: neužtikrintas
  • patiently: kantriai
  • interest: susidomėjimu
  • difficulties: sunkumų
  • required: reikiamų
  • nodded: linktelėjo
  • improve: pagerinti
  • skills: įgūdžius
  • relieved: palengvėjęs
  • realized: suvokė
  • failures: nesėkmes
  • practical: praktinių
  • suggested: pasiūlė
  • spending: praleisti
  • confident: užtikrintesnis
  • support: palaikymas
Finding Confidence in a Santorini Café: Mindaugas' Journey | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast