Chasing Dreams on the Arctic Tundra: A Surprise Encounter - podcast episode cover

Chasing Dreams on the Arctic Tundra: A Surprise Encounter

Jan 22, 202514 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: Chasing Dreams on the Arctic Tundra: A Surprise Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-01-22-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Žilvino fotoaparatas švelniai spragtelėjo, kol jis stovėjo ant Arkties tundros.
En: Žilvino camera softly clicked as he stood on the Arctic tundra.

Lt: Snigo.
En: It was snowing.

Lt: Balta, kiek akys siekė.
En: White, as far as the eye could see.

Lt: Pavėjui sklandė vos girdimas vėjelis.
En: A barely audible breeze drifted downwind.

Lt: Žilvinas su aistra medžiojo savo svajonę.
En: Žilvinas passionately pursued his dream.

Lt: Šaltasis sniegų lapas.
En: The elusive snow fox.

Lt: Jo vaizdas vaizduotėje buvo tobulas: baltas kailis, žvilgsnį traukiantys auskarėliai.
En: Its image in his imagination was perfect: white fur, eye-catching little earrings.

Lt: Šalia jo, jokios euforijos nepatyrusi, stovėjo Eglė.
En: Beside him, experiencing no euphoria, stood Eglė.

Lt: Ji brūkštelėjo sniegą nuo striukės.
En: She brushed the snow off her jacket.

Lt: "Žilvinai, ar ne per toli nuklydome?" - ji nerimavo.
En: "Žilvinai, haven't we wandered too far?" she worried.

Lt: Bet jos draugas tik mostelėjo jai: "Dar šiek tiek..."
En: But her friend just gestured to her, "Just a little further..."

Lt: Pats drąsumas lydėjo jį, nors ir šalo.
En: Pure courage accompanied him, even though he was freezing.

Lt: Žingsniais sniege jie žengė tolyn.
En: They walked further through the snow.

Lt: Tyluma apgaubė juos, tarsi artėjo sniegas ir dangus juos uždaryti į baltą kapsulę.
En: Silence enveloped them as if the snow and sky were about to close them in a white capsule.

Lt: Nėra kelio atgal.
En: No way back.

Lt: Bet Žilvinas nenustojo tikėtis.
En: But Žilvinas didn't stop hoping.

Lt: "Tu tik pažiūrėk," - jis vis kartodavo, - "gali būti vos už kalvos."
En: "Just look," he kept repeating, "it could be just over the hill."

Lt: Staiga jie įstrigo platesnėje sniego plotmėje, sužvarbę ir pasimetę.
En: Suddenly, they were stuck in a broader snowfield, chilled and lost.

Lt: Nebuvo jokių ženklų, kur krypti toliau.
En: There were no signs of where to go next.

Lt: Eglė jautėsi sušalusi ir norėjo grįžti.
En: Eglė felt frozen and wanted to return.

Lt: Bet tuomet, šiek tiek apsvaigę nuo nuovargio, pakilo aukštyn ant kalvos viršūnės ir... prieš akis pamatė neįtikėtiną vaizdą.
En: But then, slightly dizzy from fatigue, they climbed to the top of the hill and... before their eyes saw an incredible view.

Lt: Dešimtys pingvinų, lėtai, po vieną, rikiavosi į tvarkingą koloną.
En: Dozens of penguins, slowly, one by one, lined up in an orderly column.

Lt: "Pingvinai?!" Eglė iš nuostabos nusišypsojo.
En: "Penguins?!" Eglė smiled in amazement.

Lt: Juos lydėjo juokingas pasivaikščiojimas, tarsi būtų susitarę rengti paradą.
En: They were accompanied by a funny walk, as if they had agreed to hold a parade.

Lt: Žilvinas atgavo pasitikėjimą.
En: Žilvinas regained his confidence.

Lt: Greitai spustelėjo fotoaparato mygtuką ir pagavo šią juokingą keistenybę.
En: He quickly pressed the camera button and captured this amusing peculiarity.

Lt: Eglė pratrūko juoku.
En: Eglė burst into laughter.

Lt: Staiga jos šaltis ir trūkumas prasme nesirodė toks baisus.
En: Suddenly, her cold and sense of lack didn’t seem so dreadful.

Lt: "Geriau nei lapių nuotrauka, ar ne?" Žilvinas nusišypsojo.
En: "Better than a fox photo, right?" Žilvinas smiled.

Lt: Suprato, kad galbūt ne visada svarbiausia pasiekti tobulą kadrą.
En: He realized that maybe reaching the perfect shot isn't always the most important thing.

Lt: Kartais reikia tiesiog būti ten, kur bėga nuotykis.
En: Sometimes you just need to be where adventure unfolds.

Lt: Ir taip jie dviems šypsodami leidosi atgal į savo šiltą pastogę, atradę, kad tundra gali būti tokia pat keistai žavinga kaip ir jie patys.
En: And so, smiling, the two of them headed back to their warm shelter, having discovered that the tundra can be as strangely charming as they themselves are.


Vocabulary Words:
  • tundra: tundra
  • audible: girdimas
  • pursued: medžiojo
  • elusive: šaltasis
  • imagination: vaizduotėje
  • euphoria: euforijos
  • gestured: mostelėjo
  • courage: drąsumas
  • enveloped: apgaubė
  • capsule: kapsulę
  • fatigue: nuovargio
  • incredible: neįtikėtiną
  • orderly: tvarkingą
  • column: koloną
  • peculiarity: keistenybę
  • dreadful: baisus
  • confidence: pasitikėjimą
  • parade: paradą
  • unfolds: bėga
  • shelter: pastogę
  • stranded: pasimetę
  • broader: platesnėje
  • chilled: sužvarbę
  • signs: ženklų
  • amusement: juokingą
  • smiled: nusišypsojo
  • parade: paradą
  • discovered: atradę
  • charming: žavinga
  • strangely: keistai
Chasing Dreams on the Arctic Tundra: A Surprise Encounter | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast