Lt: Žiema uždengė miestelį sniego sluoksniu. En: Winter covered the small town with a layer of snow.
Lt: Dideliame šeimos name, už lango krintant snaigėms, vyko svarbūs pokalbiai. En: In the large family house, as snowflakes fell outside the window, important conversations were taking place.
Lt: Rūta, Domantas ir Aistė, trys šeimos nariai, susitiko prie apvalaus virtuvės stalo. En: Rūta, Domantas, and Aistė, three family members, gathered around the round kitchen table.
Lt: Aistė, jėgų vis dar pilna, gavo netikėtą diagnozę. En: Aistė, still full of strength, received an unexpected diagnosis.
Lt: Krūtyse rastas piktybinis navikas. En: A malignant tumor was found in her breasts.
Lt: Šios žinios pakeitė viską. En: This news changed everything.
Lt: Rūta, neseniai grįžusi iš užsienio, pajuto, kad turi rūpintis mama. En: Rūta, recently back from abroad, felt she had to take care of her mother.
Lt: Ji jautė atsakomybę, nors norėjo tęsti karjerą užsienyje. En: She felt responsible, even though she wanted to continue her career abroad.
Lt: Šeima buvo svarbi, bet taip pat ir jos asmeninis gyvenimas. En: Family was important, but so was her personal life.
Lt: Domantas, jos brolis, buvo laisvas ir nerūpestingas. En: Domantas, her brother, was carefree and free-spirited.
Lt: Jis net nesuvokė, kaip rimta jų motinos situacija. En: He didn't even realize how serious their mother's situation was.
Lt: Kartą, vakare, kol laukė susitikimo su gydytoju, Rūta ir Domantas susipyko. En: One evening, while waiting for an appointment with the doctor, Rūta and Domantas got into an argument.
Lt: Rūta priekaištavo, kad Domantas per mažai prisideda. En: Rūta reproached him for not contributing enough.
Lt: „Tu turi suprasti, koks tai rimtas dalykas! En: "You have to understand how serious this is!
Lt: Mūsų mama serga! En: Our mother is ill!"
Lt: “ – pasakė ji su ašaromis akyse. En: she said with tears in her eyes.
Lt: Domantas buvo sukrėstas. En: Domantas was shocked.
Lt: Tai pirmas kartas, kai jis išgirdo sesers skausmą taip tiesiogiai. En: It was the first time he heard his sister's pain so directly.
Lt: „Aš suprantu, bet nežinau, kaip padėti,“ – atsakė jis, droviai nuleidęs akis į grindis. En: "I understand, but I don't know how to help," he replied, shyly lowering his eyes to the floor.
Lt: Jie abu tylėjo ilgai. En: They both remained silent for a long time.
Lt: Pamažu ledai tarp jų pradėjo tirpti. En: Slowly, the ice between them began to melt.
Lt: Rūta pasiūlė sprendimą. En: Rūta offered a solution.
Lt: Ji nusprendė dirbti iš namų, kad galėtų būti šalia. En: She decided to work from home so she could be nearby.
Lt: Domantas pažadėjo būti labiau įsitraukęs. En: Domantas promised to be more involved.
Lt: Jis pasisiūlė vežti mamą į gydytojų paskyrimus ir padėti buities darbuose. En: He offered to drive their mother to her medical appointments and help with household chores.
Lt: Mama Aistė, žvelgdama į savo vaikus, jautėsi rami, nepaisant savo ligos. En: Mother Aistė, looking at her children, felt calm, despite her illness.
Lt: Jos vaikai pagaliau dirbo kartu. En: Her children were finally working together.
Lt: Tai buvo būtent tas dalykas, kurio jai tuo metu labiausiai reikėjo. En: It was exactly what she needed most at that time.
Lt: Nuo tos dienos šeima skyrė daugiau laiko vienas kitam. En: From that day on, the family dedicated more time to each other.
Lt: Rūta atrado naują balansą, galėjo tęsti karjerą ir būti arti šeimos. En: Rūta found a new balance, able to continue her career and be close to her family.
Lt: Domantas užaugo, tapdamas stipriu Rūtos ir Aistės ramsčiu. En: Domantas matured, becoming a strong support for Rūta and Aistė.
Lt: Nors oras lauke buvo šaltas, jų šeimos namai buvo šilti nuo meilės ir rūpesčio vienas kitam. En: Although the weather outside was cold, their family home was warm with love and care for each other.
Vocabulary Words:
covered: uždengė
snowflakes: snaigėms
unexpected: netikėtą
malignant: piktybinis
tumor: navikas
diagnosis: diagnozę
abroad: užsienio
responsible: atsakomybę
carefree: nerūpestingas
reproached: priekaištavo
argument: susipyko
realize: suvokė
appointment: paskyrimus
contributing: prisideda
tears: ašaromis
shy: drovus
melt: tirpti
solution: sprendimą
isillness: liga
support: ramsčiu
balance: balansą
household: buities
conversations: pokalbiai
strength: jėgų
realized: suvokė
directly: tiesiogiai
calm: rami
necessary: būtent
stormy: audringas
cherish: vertinti
Winter Bond: A Family's Journey Through Illness | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast