Aquarium Reunion: Healing Bonds in The Heart of Vilnius - podcast episode cover

Aquarium Reunion: Healing Bonds in The Heart of Vilnius

Sep 06, 202415 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: Aquarium Reunion: Healing Bonds in The Heart of Vilnius
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/aquarium-reunion-healing-bonds-in-the-heart-of-vilnius

Story Transcript:

Lt: Vilniaus Akvariume vanduo švelniai šmurkštė po stiklu, o žuvys nardė tarp koralų, tarsi pakviestų stebėti jų ramų pasaulį.
En: In the Vilnius Aquarium, the water gently swished against the glass, and fish swam between the corals, as if inviting observers to witness their serene world.

Lt: Dovydas stovėjo prie didžiojo akvariumo ir jautėsi lyg stovėdamas ant tilto tarp dviejų pasaulių, vienoje pusėje - tylūs vandenyno peizažai, kitoje - jo paaugliška dukra, Eglė.
En: Dovydas stood by the large aquarium and felt as if he were on a bridge between two worlds: on one side, the quiet ocean scenes, and on the other, his teenage daughter, Eglė.

Lt: Jie vėl buvo kartu po tiek daug metų.
En: They were together again after so many years.

Lt: Jis jautėsi nervingas, tačiau viltingas.
En: He felt nervous but hopeful.

Lt: Vilnius, su savo senamiesčio bokštais ir akmenimis grįstomis gatvelėmis, tapo šios naujos pradžios liudininku.
En: Vilnius, with its old town towers and cobblestone streets, became the witness of this new beginning.

Lt: Jie abu stovėjo prie jūros gyvūnėlių parodos, kur jūros vėžliai plaukiojo lėtai ir grakščiai.
En: They both stood by the sea creatures exhibit, where sea turtles glided slowly and gracefully.

Lt: "Žiūrėk, Egle," prabilo Dovydas, bandydamas pralaužti ledą.
En: "Look, Eglė," Dovydas spoke, trying to break the ice.

Lt: Tačiau atsakymo nebuvo.
En: But there was no response.

Lt: Eglė žiūrėjo į vandenį, bandydama neapleisti savo apsauginės sienos.
En: Eglė gazed at the water, trying not to lower her protective wall.

Lt: Tačiau ji buvo smalsi.
En: However, she was curious.

Lt: Jai buvo įdomu, kas šis vyras, kuris teigė esąs jos tėvas.
En: She wondered who this man was, who claimed to be her father.

Lt: Staiga, vienas iš vėžlių, kažkuo ypatingas ir šiek tiek keistas, praplaukė arčiau.
En: Suddenly, one of the turtles, special and a bit unusual, swam closer.

Lt: Merginos akys suspindo.
En: The girl's eyes lit up.

Lt: Ji patraukė tėčio ranką: "Žiūrėk!
En: She tugged on her father's hand: "Look!"

Lt: "Dovydas pagavęs jos entuziazmą, pradėjo pasakoti: "Kai buvau vaikas, taip pat labai mėgau akvariumus.
En: Catching her enthusiasm, Dovydas began to share: "When I was a child, I also loved aquariums.

Lt: Kartą močiutė mane atvedė čia.
En: Once, my grandmother brought me here.

Lt: Nuostabu, kaip tokie maži dalykai gali sukelti didelį džiaugsmą.
En: It's amazing how such small things can bring great joy."

Lt: " Eglė nusišypsojo, ir tas šypsnis pranoko bet kokius jo lūkesčius.
En: Eglė smiled, and that smile exceeded any of his expectations.

Lt: Akvariumo šviesos švytėjo jų veiduose, o vandens garsai grojo tylą, kuri dabar jau nebeatrodė tokia nejauki.
En: The aquarium's lights shimmered on their faces, and the sounds of the water played a tune to the silence, which no longer felt so awkward.

Lt: Jie apžiūrėjo visas žuvis, nuo mažyčių klouno žuvelių iki masyvių ryklių, priversdami Dovydą dalintis vis daugiau istorijų.
En: They explored all the fish, from tiny clownfish to massive sharks, prompting Dovydas to share more and more stories.

Lt: Eglė juokėsi iš jo juokingų pasakojimų apie pirmąjį nardymą, per kurį jis pamiršo įjungti deguonies balioną.
En: Eglė laughed at his amusing tales about his first dive, during which he forgot to turn on the oxygen tank.

Lt: Išėjimas iš akvariumo atrodė lyg nauja pradžia.
En: Leaving the aquarium felt like a new beginning.

Lt: Jie pasidalino ne tik svaiginančiais reginiais, bet ir tikromis emocijomis.
En: They shared not only the breathtaking sights but also genuine emotions.

Lt: Dovydas atsisuko į dukrą: "Dėkoju tau.
En: Dovydas turned to his daughter: "Thank you.

Lt: Tai buvo puiki diena.
En: It was a great day."

Lt: " Eglė atsakė su švelnia šypsena: "Tėtė, šiandien buvo smagu.
En: Eglė replied with a gentle smile: "Dad, today was fun."

Lt: "Lapas krentantis ant jų kelio simbolizavo ne tik vasaros pabaigą, bet ir naują santykių sezoną.
En: A leaf falling onto their path symbolized not only the end of summer but also a new season in their relationship.

Lt: Šį kartą abiem patiko būti kartu, ir jie išėjo iš akvariumo lengvesnėmis širdimis.
En: This time they both enjoyed being together, and they left the aquarium with lighter hearts.


Vocabulary Words:
  • swished: šmurkštė
  • serene: ramų
  • glided: plaukiojo
  • observers: stebėtojai
  • gently: švelniai
  • gracefully: grakščiai
  • protective wall: apsauginė siena
  • curious: smalsi
  • lit up: suspindo
  • exceeded: pranoko
  • enthusiasm: entuziazmas
  • aquariums: akvariumus
  • witness: liudininku
  • breathtaking: svaiginančiais
  • massive: masyvių
  • awkward: nejauki
  • peizažai: scenes
  • genuine: tikromis
  • lower: neapleisti
  • laughed: juokėsi
  • amusing: juokingų
  • dive: nardymą
  • turn on: įjungti
  • oxygen tank: deguonies balioną
  • exhibit: parodos
  • emotions: emocijomis
  • shared: pasidalino
  • leaf: lapas
  • path: kelio
  • realization: suvokimas
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Aquarium Reunion: Healing Bonds in The Heart of Vilnius | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast