61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ? - podcast episode cover

61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ?

Aug 11, 20217 minEp 2Transcript available on Metacast
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Si tu aimes le cinéma, ce qui va suivre dans cet article est pour toi. 


Je suis certaine qu’un de tes objectifs aujourd’hui en français est de pouvoir regarder un film en français et pourquoi pas, regarder un film en français sans sous-titres. 


Imagine ! 


Quelle incroyable sensation de réussite ! 


Je te le souhaite de tout cœur. 


Quand tu veux discuter de films avec tes amis francophones, il se peut que tu te sois heurté(e) à une incompréhension. 


Voici un exemple :  


- Est-ce que tu as déjà vu le dernier film de Luc Besson ?

- Oui je l’ai vu au cinéma mais je ne l’ai pas regardé jusqu’à la fin.


Mais pourquoi peut-on dire “est-ce que tu as déjà vu” ? Pour un film, la logique voudrait que ce soit “regarder” n’est-ce pas ? 


Tu te demandes pourquoi j’utilise les verbes « voir » et « regarder » dans la dernière phrase ? 


Pourquoi « j’ai vu un film » et pas « j’ai regardé un film »?


Figure-toi que les deux phrases sont bien correctes.


Voici une brève explication qui ne remplace pas l’écoute de l’épisode : 


➡️ J'ai regardé un film 

Lorsque je dis "j'ai regardé un film",  j’indique une action intentionnelle. 

J’ai fait le choix de regarder un film. 


➡️ J'ai vu un film

Dire "j'ai vu un film", en revanche, met l'accent sur le fait d'avoir été exposé au film ou d'avoir fait l'expérience de le voir, sans nécessairement impliquer une intention ou une attention particulière. 


Tu veux savoir dans quel contexte on utilise « voir » et « regarder » ? Rendez-vous dans ton épisode !



📖 Chapitres : 

Quelle est la différence entre “j’ai regardé un film” et “j’ai vu un film” en français ? 

Définition du verbe “regarder” en français

Définition du verbe “voir” en français 

Expressions avec le verbe “voir” en français 


🎙️ Autre épisode en complément sur le même thème : 

Épisode 126 : Comment regarder un film en Français avec Marion Trotté. 


La transcription de cet épisode est disponible dans le Club de Yasmine (abonnement) et dans le Tome 2 du livre “Le Français avec Yasmine”, sur Amazon (ISBN 978-2-9585998-1-2).


“Le Français avec Yasmine” existe grâce au soutien des membres et élèves payants. 


Il y a 3 manières de soutenir ce podcast pour qu’il continue à être libre, indépendant et rebelle : 


1️⃣ Le Club de Yasmine 

Le Club privé du podcast qui donne accès à toutes les transcriptions des épisodes relues et corrigées au format PDF, à 6 épisodes secrets par an, la newsletter privée en français et l'accès à la communauté des élèves et membres sur Discord pour continuer à partager et se rencontrer. 

https://lefrancaisavecyasmine.com/club 

2️⃣ Les livres du podcast 


Les transcriptions du podcast sont disponibles dans les livres “le Français avec Yasmine” sur Amazon : http://amazon.com/author/yasminelesire 


3️⃣ Les cours de français avec Yasmine


Pour aller encore plus loin et améliorer ton français avec moi, je te donne rendez-vous dans mes cours et mes formations digitales. 


Je donne des cours particuliers (en ligne et à Paris) et des cours en groupe en ligne. 


Rendez-vous sur le site de mon école pour découvrir le catalogue des cours disponibles : www.ilearnfrench.eu 

➡️ Rendez-vous sur les réseaux sociaux :


Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


➡️ Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique.