![80. "Merci de ..." ou "Merci pour" ou les deux? - podcast episode cover](https://image.ausha.co/PdWzt18IOk9ULhNOnu38wgiuQwauhnYdv56JO2KY_1400x1400.jpeg?t=1640794226)
Episode description
Quand on côtoie des francophones, on se rend compte que ce qu’on a appris dans nos cours de français est parfois différent de la réalité.
C’est d’ailleurs la mauvaise surprise de beaucoup de personnes qui apprennent le français à l’école et qui font la mauvaise surprise de découvrir ou de se rendre compte que ce qu’ils ont appris était bien différent de la réalité.
Voici quelques exemples courants :
→ Le “ne” de la négation qu’on apprend à l’école et qui a tendance à disparaître dans la plupart des régions de la francophonie (🎙️ épisode 5 : quand prononce-t-on le “ne” de la négation ?)
→ L’omniprésence du “on” qui remplace “nous” dans la langue orale (🎙️épisode 45 : le pronom “on”)
→ L’expression “comme-ci” “comme-ça” qui est connue mais qui a un peu vieilli (🎙️épisode 113 : arrête de dire “comme ci comme ça” en français)
Tu l’auras compris, la langue française est pleine de surprises et dans ce nouvel épisode, je te propose d’en découvrir une nouvelle : « merci de » ou « merci pour » ?
Dans cet épisode on parlera de registre : le français académique et le français parlé mais aussi un petit aperçu des prépositions en français.
Mon dieu, ces prépositions en français 🥵!
Avant de te faire un petit résumé de cet épisode, j’ai une surprise pour toi : un PDF avec les prépositions les plus importantes de la langue française reprises dans un tableau super clair et précis.
Tu peux le télécharger 👉 ici 👈
Quelle est la différence entre ”merci de” et ”merci pour” ?
Si tu doutes entre les deux, c’est normal !
Si tu as déjà entendu les deux, c’est normal aussi car les deux existent bel et bien et les deux sont correctes.
Avant de commencer cet épisode, je dois préciser que jusqu’à ce jour, l’Académie française n’a pas encore tranché sur la question et que les avis peuvent diverger en fonction des régions et de l’origine de tes interlocuteurs.
On va donc voir en détail la différence entre “merci de” et “merci pour” et aussi le verbe “remercier” et comment l’utiliser.
Oui, en français, on peut aussi dire “remercier de” et “remercier pour”.
“Le Français avec Yasmine” existe grâce au soutien des membres et élèves payants.
Il y a 3 manières de soutenir ce podcast pour qu’il continue à être libre, indépendant et rebelle :
1️⃣ Le Club de Yasmine
Le Club privé du podcast qui donne accès à toutes les transcriptions des épisodes relues et corrigées au format PDF, à 6 épisodes secrets par an, la newsletter privée en français et l'accès à la communauté des élèves et membres sur Discord pour continuer à partager et se rencontrer.
https://lefrancaisavecyasmine.com/club
2️⃣ Les livres du podcast
Les transcriptions du podcast sont disponibles dans les livres “le Français avec Yasmine” sur Amazon : http://amazon.com/author/yasminelesire
3️⃣ Les cours de français avec Yasmine
Pour aller encore plus loin et améliorer ton français avec moi, je te donne rendez-vous dans mes cours et mes formations digitales.
Je donne des cours particuliers (en ligne et à Paris) et des cours en groupe en ligne.
Rendez-vous sur le site de mon école pour découvrir le catalogue des cours disponibles : www.ilearnfrench.eu
➡️ Rendez-vous sur les réseaux sociaux
Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/
LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/
➡️ Crédit musique
La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam.
Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique.