![10 - 君子懷德 Jūnzǐ huái dé | 修身篇 About Cultivation|《論語》 The Analects of Confucius - podcast episode cover](https://d3mww1g1pfq2pt.cloudfront.net/Image/ck9tcffevgslp08733bo2bgl7/1595847078436.png)
Episode description
子曰:「君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。」-《論語•里仁》子曰:「君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。」-《论语•里仁》
Zǐ yuē:`Jūnzǐ huái dé, xiǎo rén huái tǔ; jūnzǐ huái xíng, xiǎo rén huái huì.'-“Lúnyǔ•lǐrén”
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
< English Translation>
Confucius said “The superior man thinks of virtue; the small man thinks of comfort. The superior man thinks of the sanctions of law; the small man thinks of favors which he may receive."
< Explanation in simplified>
孔子说:一位求职者的君子,他心中思念住在有仁德的处所。而小人所想的,却是处所的田地财产,有什么利益。而实际上,君子对于自己的行为,时常惦记着着如何实行,才能合乎乎圣贤的典型。而小人做事却只想到自己有没有受到恩惠,利益。
< Explanation in traditional>
孔子說:一位求道的君子,他心中思念住在有仁德的處所。而小人所想的,卻是處所的田地財產,有什麼利益。另一方面來說,君子對於自己的行為,時常惦記著如何實行,才能合乎聖賢的典型。而小人做事卻只想到自己有沒有受到恩惠、利益。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://open.firstory.me/join/taiwanaccent
Powered by Firstory Hosting