![Lithuanian Out Loud 0212 – Tai Yra Fontanas That Is A Fountain - podcast episode cover](https://static.libsyn.com/p/assets/c/d/0/4/cd04e098d426d115/LOL_logo_jpeg_300.jpg)
Episode description
Hi there, this is Jack.
The reason we haven't published an episode for a few weeks is because my laptop crashed and I lost all the episode plans and all of the upcoming episode recordings; all gone, viskas. To complicate the situation, Raminta is in Vilnius and won't be back for a couple of weeks.
I was stranded without a plan and without any recordings.
Thankfully, Romas and Daiva offered to help and we recorded a couple of episodes that we threw together at the last minute. You'll hear Daiva in the background on this episode but you'll hear more of her on the next one.
In the recordings you might be able to tell I have a cold. My voice is rougher than usual.
Also, a listener wrote me saying he has created a Facebook page for Lithuanian Out Loud. So, if you're interested in Lithuanian Out Loud or Lithuania or the Lithuanian language you can join his group on Facebook. Please be aware that this page wasn't created by Raminta nor myself, we don't moderate it and you cannot reach us there. But, we think it's a great idea created by one of our fans. Thanks!
Oh, and one other listener asked if we could leave a pause during regular episodes after the English, but before the Lithuanian is spoken. She likes to guess on the pronunciation. In the past we used to do this but then I started to feel like it made the episodes drag. I hate to release boring episodes, but if it helps our listeners, we'll try to do it. We'll do it in today's episode so everyone can try to guess at the pronunciation before the native speaker says it.
Alright, I think that's it for now. On today's episode we discuss the Lithuanian words for this, that, these, those and that over there. Enjoy the program.
Hi there, I’m Jack and I’m Romas and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language.
Samogitia is the latin name for the Lithuanian region of Žemaitija, literally - lowlands. Žemaitija is one of the five ethnographic regions of Lithuania.
Žemaitija is located in western Lithuania. The people of Žemaitija speak Žemaičių kalba, a dialect of Lithuanian and the people are called Žemaičiai.
The most popular tourist destinations in Žemaitija are Palanga, Kretinga and Žemaičių Kalvarija.
Palanga is famous for its beaches.
Kretinga hosts folk music festivals, theatricals, the Kretinga Festival, celebrations on Midsummer Night's Eve (Joninės), Mardi Gras (Užgavėnės), and a Manorial Feast.
Every July in the city of Žemaičių Kalvarija there is a festival called, The Big Žemaičių Kalvarija Church Festival . It attracts many tourists from all over Lithuania and abroad. It is one of the few "must visit" locations for Roman Catholics of Lithuania.
The coat of arms of Žemaitija depicts a black bear with silver claws and collar on a red shield topped with a crown.
Žemaitija
http://en.wikipedia.org/wiki/Samogitia
Today‘s episode became so long we decided to cut it up into two parts. Here‘s part one...
Back in episode 51, Margarita said, “vadinasi “Double coffee.” She was talking about a coffee shop and she said it’s called, Double coffee. The word vadinasi translates as, “is named,” for example,
is named
vadinasi…
consequently…
vadinasi…
that is…
vadinasi…
that means…
vadinasi…
Be careful with vadinasi. I had thought vadinasi could be used like this, what is this called? It’s called a dictionary. What is that called? It’s called a bridge. You can’t use vadinasi this way. Vadinasi is used when you’re asking what is the name or title of a thing. For example, what is the name of the city? What is the title of the song?
the city is named Šiauliai
miestas vadinasi Šiauliai
the song is named “Love”
daina vadinasi „Meilė”
the country is named Lithuania
šalis vadinasi Lietuva
Now, if you just want to know the name of an object or a thing, such as a pencil, a table, a chair, etcetera, just ask like this…
what is it?
kas tai?
that is a lighthouse
tai yra švyturys
what is it?
kas tai yra?
that is a cemetery
tai yra kapinės
what is it?
kas tai yra?
that is a fire station
tai yra gaisrinė
what is it?
kas tai?
that is a fountain
tai yra fontanas
it’s more common in Lithuanian to say, kas tai yra instead of kas tas yra when asking a question
now let’s go over some ways to say, this, that, these and those in their masculine and feminine forms
that (masculine singular)
tas
those (masculine plural)
tie
that (feminine singular)
ta
those (feminine plural)
tos
this (masculine singular)
šitas
these (masculine plural)
šitie
this (feminine singular)
šita
these (feminine plural)
šitos
a word that is synonymous with šitas or šita is šis or ši
this (masculine singular)
šis
these (masculine plural)
šie
this (feminine singular)
ši
these (feminine plural)
šios
now the word that describes something distant
that over there (masculine)
anas
those over there (masculine)
anie
that over there (feminine)
ana
those over there (feminine)
anos
anas
ana
anie
or anos – there is no such word, nah, nah
like, how would you say, “those islands?”
tos salos
no, you never say anos
you never, you’ve never…
anos salos
okay
ah - anos salos – you could, but we never use it
anos salos
yeah, you could use anos salos
okay, you always have to add for explanation, not this one but that one
if you want to do that then it will be way, way easier
yes, well, we’re saying, now the word that describes something like distance
but they don’t usually use it by itself
you usually don’t use this word by itself – anas
you usually say this – ne šitas bet anas (not this, but that over there)
you usually say, ne tie, bet anie (not those, but those over there)
you say, ne šita bet ana (not this, but that over there)
but if you use only one word you use, tas - ta, you know…
ne tos, bet anos - then it would be fine
(not those, but those over there)
ne tos, bet anos
okay, let's do it
not this one, but that one over there (masculine)
ne šitas, bet anas
not these ones, but those over there (masculine)
ne šitie, bet anie
not this one, but that one over there (feminine)
ne šita, bet ana
not these ones, but those over there (feminine)
ne šitos, bet anos
it's good? yeah
okay, alright…
yeah, it's hardly ever used but that's okay
but in that case, in this sentence - combination, it is used
but, you almost never use anos, it's like a word…well, it's used a different way, anos
(merga - girl)
anos mergos, ne tos mergos, bet anos
ne šitos merginos, bet anos merginos
not these ladies, but those ladies
oh, good
okay, or,
ne šitos mergaitės, bet anos mergaitės (girls)
mmm, okay, got it
ne šios mergaitės, bet anos
okay, so, you generally don't use anas, anie, ana, anos, unless you're doing a comparison
correct
okay, alright...
examples
pavyzdžiai
that (masculine)
tas
that bicycle
tas dviratis
that motorcycle
tas motociklas
that helicopter
tas sraigtasparnis
I've never heard that word pronounced before - say it again
sraigtasparnis
tas changes to tie when describing plural masculine nouns
those bicycles
tie dviračiai
those motorcycles
tie motociklai
those helicopters
tie sraigtasparniai
that (feminine)
ta
that day
ta diena
that idea
ta idėja
that book
ta knyga
ta changes to tos when describing plural feminine nouns
those days
tos dienos
those ideas
tos idėjos
those books
tos knygos
this (masculine)
šitas
this truck
šitas sunkvežimis
sunkvežimis
and what is this here?
senis
senis
old man
oh, okay, yeah
oh, sniego senis
right, okay
sniego senis besmegenis
what is that?
that means the snowman, no brain
no brain snowman
that's a common saying?
yeah
sniego senis besmegenis
when would you use that?
sometimes you don't say sniego senis
what are you doing outside?
we say, "I'm building besmegenis"
but sometimes besmegenis is used for teasing somebody, you know, did something, stupid, like…
besmegenis - brainless
ah, okay, alright
this snowman
šitas sniego senis
this moped
šitas mopedas
šitas changes to šitie when describing plural masculine nouns
these trucks
šitie sunkvežimiai
these snowmen
šitie sniego seniai
these mopeds
šitie mopedai
this (feminine)
šita
this fence
šita tvora
this parrot
šita papūga
this fork
šita šakutė
these (feminine)
šitos
these fences
šitos tvoros
these parrots
šitos papūgos
these forks
šitos šakutės
this (masculine)
šis
this truck
šis sunkvežimis
this snowman
šis sniego senis
this moped
šis mopedas
these (masculine)
šie
these trucks
šie sunkvežimiai
these snowmen
šie sniego seniai
these mopeds
šie mopedai
this (feminine)
ši
this fence
ši tvora
this parrot
ši papūga
this fork
ši šakutė
these (feminine)
šios
these fences
šios tvoros
these parrots
šios papūgos
these forks
šios šakutės
that over there (masculine)
anas
not this but that over there (masculine)
ne šis, bet anas
not this mountain, but that mountain
ne šis kalnas, bet anas kalnas
not this forest, but that forest
ne šis miškas, bet anas miškas
not this, but that cloud
ne šis, bet anas debesis
those over there (masculine)
anie
not these, but those over there (masculine)
ne šitie, bet anie
not these mountains, those mountains over there
ne šie kalnai, bet anie kalnai
not these forests, but those forests over there
ne šie miškai, bet anie miškai
not these clouds, those clouds
ne šie debesys, bet anie debesys
that one over there (feminine)
ana
not this one, that one over there (feminine)
ne ši, bet ana
not this hill, but that hill
ne ši kalva, bet ana kalva
not this island, but that island
ne ši sala, bet ana sala
not this storm, that storm
ne ši audra, bet ana audra
because there are two different storms, okay
this happened today, actually, this happened today
yeah, tornadoes
kaip pasakyti, tornado, lietuviškai?
tornadas
those over there (feminine)
anos
not these, but those over there (feminine)
ne šitos, bet anos
not these hills, those hills
ne šitos, bet anos kalvos
not these islands, but those islands
ne šitos, bet anos salos
not these storms, but those storms
ne šitos, bet anos audros
Alright, that’s the end of part one of this topic. On the next episode we’ll pick up here. Thanks, Romai. Ačiū tau.