Pigion y Dysgwyr 23ain Hydref 2020 - podcast episode cover

Pigion y Dysgwyr 23ain Hydref 2020

Oct 23, 202018 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Post Cyntaf Roedd hi’n wythnos Dathlu Dysgu Cymraeg BBC Radio Cymru wythnos diwetha a gaethon ni’r cyfle i glywed gan lawer iawn o ddysgwyr am eu bywydau a’u profiadau’n dysgu’r iaith. Dechreuodd yr wythnos fore Llun wrth i Dylan Jones holi Barry Lord o Drefaldwyn ym Mhowys. Cafodd Barry ei ysbrydoli i ddysgu’r Gymraeg ar ôl bod yn yr Eisteddfod Genedlaethol pan aeth hi i ardal Meifod ym Mhowys yn 2015. Ond ydy’r pandemig wedi cael effaith ar ei brofiadau Cymraeg yn y dosbarth a’r tu allan i’r dosbarth?

Eu bywydau a’u profiadau - Their lives and experiences

Cafodd Barry ei ysbrydoli - Barry was inspired

Trefaldwyn - Montgomery

Hyder - Confidence

Pabell - Tent

Yn galonogol iawn - Very encouraging

Anhygoel - Incredible

Cyfathrebu - To communicate

Gan gynnwys - Including

Aled Hughes Barry Lord o Drefaldwyn yn dal i ddysgu ac i ddefnyddio’r Gymraeg er gwaetha’r pandemig. Mae Kai Saraceno yn dod o’r Eidal yn wreiddiol a buodd o’n byw yn y Ffindir ers pan oedd e’n naw oed. Ar hyn o bryd mae’n astudio’r Gymraeg ym Mhrifysgol Bangor. Dyma i chi glip o Aled Hughes yn ei holi am ei hanes e’n dysgu’r Gymraeg.

Er gwaetha - In spite of

Bodoli - To exist

Ar hap - By chance Cymeriad - Character

Mae’n deg dweud - It’s fair to say

Newid cyfeiriad - To change direction

Yn falch - Pleased

Cymuned - Community

Trafod - To discuss

Aled Hughes …a dyma i chi glip arall o Kai. Drwy gydol Wythnos Dathlu Dysgu Cymraeg roedd Kai ar ein sioeau yn gyson er mwyn sgwrsio gyda dysgwyr eraill a rhoi’r teimlad i ni gyd sut beth yw dod at yr iaith o‘r newydd fel oedolyn. Un ferch gafodd ei holi oedd Shaun McGovern, sy’n dod o Washington DC yn wreiddiol ond sy erbyn hyn yn byw yng Nghaernarfon. Dyma i chi flas ar y sgwrs…

Chdi - Ti

Gwatsiad - Gwylio

Ffindir - Finland

Yn ddiweddar - Recently

Y rhan fwyaf - Most

Wedi cuddio - Hidden

Shan Cothi Eidalwr yn siarad yn Gymraeg gydag Americanes am eu profiadau’n dysgur iaith – gwych on’d ife? Gwestai Sian Cothi i ddathlu’r wythnos arbennig hon oedd Janet Tabor o Gastell-Nedd. Mae hi wedi bod yn dysgu Cymraeg ers pedair blynedd a dyma hi’n sôn am ei thaith yn dysgu’r iaith.

Caeredin - Edinburgh

Caint - Kent

Casgwent - Chepstow

Hwb - Boost

Dychmygu - Imagine

Gerallt Lloyd Janet Tabor oedd honna wedi cael blas ar y Gymraeg drwy fynd ar un o gyrsiau Gwent. Tiwtor Cymraeg oedd un o westeion Geraint Lloyd wythnos diwtha – Eilir Jones sydd yn dysgu yng ngogledd ddwyrain Cymru. Mae Eilir hefyd yn gomedïwr ac yn berfformiwr a dyma fe’n egluro wrth Geraint pam oedd e eisiau dod yn diwtor a sut cafodd e’r swydd …

Tyrd draw - Come over

Fesul awr - Hourly

Hyfforddiant - Training

Cymwysterau - Qualifications

Cyngor - Advice

Gwerthfawrogi - To appreciate

Cefnogaeth - Support

Yr Wyddgrug - Mold

Sara Yassine Eilir Jones oedd hwnna’n sôn am fywyd tiwtor Cymraeg. Mae Sara Yassine a’i thad Ali yn dod o Grangetown, Caerdydd ac mae’r ddau’n siarad Cymraeg. Mae eu teulu yn dod o’r Aifft ac o Somalia yn wreiddiol. Dyma Ali’n rhoi o ychydig o hanes y teulu ac wedyn Sara’n chwilio am hanes poblogaeth leiafrifol Caerdydd.

Yr Aifft - Egypt

Lleiafrif - Minority

Mwyafrif y disgyblion - The majority of the pupils

Ymgynghorydd Treftadaeth - Heritage Consultant

Bedyddio - To baptise

Cofnod - Record

Cafodd ei gaethiwo - Was enslaved

Eu cadw’n gaeth - Kept captive

Y Gymanwald - The Commonwealth

O dras Prydeinig - Of British heritage

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android