第326回「迷子のÑ」 - podcast episode cover

第326回「迷子のÑ」

Aug 26, 2015
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Un día, Eñe había perdido a sus hermanas.
あるひ、エニェちゃんが おねえちゃんたちから はぐれてしまいました。

Mientras las buscaba, el interrogante se acercó...
さがしていると、はてなさんが やってきました。

—"¿Qué te pasa Eñe? ¿Por qué estás tan triste?"
「どうしたのエニェちゃん?どうしてそんなに かなしいの?」

—"No encuentro a mis hermanas"— respondió la Ñ.
「おねえちゃんたちが みつからないの」とエニェちゃんが こたえました。

—"¿Cómo se llaman tus hermanas?"
「おねえちゃんたちの おなまえは?」

—"Una se llama S, otra se llama P..."
「ひとりはエセで、もうひとりはペで・・・」

—"Las gemelas se llaman A y la mayor se llama E."
「ふたごはアで いちばんうえの おねえちゃんはエ。」

—"Mmmmm... ¡Las he visto por allí!"
「うむ・・・あのへんで みかけたよ!」

Eñe corrió hacia el diccionario a buscar a sus hermanas.
エニェちゃんが おねえちゃんたちをさがしに じしょのところへ はしりました。

Todas las letras se pusieron contentas, y se cogieron de la mano.
もじたちはみんな うれしくなって、てをつなぎました。

—"¡Nunca volveremos a separarnos!"
「もうにどとはぐれたりしないわ!」

こういうバイリンガルのオリジナル絵本はいかがでしょうか?二人だけで作りました!
今週の聞くスペイン語プレミアムの文法コーナーは再帰動詞です!そしてスペイン文化は「スペインでの夜の楽しみです」。お楽しみに!
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
第326回「迷子のÑ」 | 聞くスペイン語 Escucha español podcast - Listen or read transcript on Metacast