zǐ yuē:`Jūn jūn, chén chén, fù fù, zǐ zǐ.'-“Lúnyǔ•yányuān” ----------------------------------------------------------------------------------------------- < English Translation> Confucius said, “ There is government,when the king is king,and the minister is minister;when the father is father,and the son is son.”
< Explanation in Simplified> 孔子说:君要行君王之道,做身为王该做的事和行为,臣要像个臣子,父亲要像父亲,儿子要像儿子。各有其位置和该有的责任义务。如此便能使个人以至国家,一切都上轨道,政治自然安定。
< Explanation in Traditional> 孔子說:君要行君王之道,做身為王該做的事和行為,臣要像個臣子,父親要像父親,兒子要像兒子。各有其位置和該有的責任義務。如此便能使個人以至國家,一切都上軌道,政治自然安定。 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me. 如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我 ?https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
49 -君君 Jūn jūn | 治國篇 Govern the country |《論語》 The Analects of Confucius | Taiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪ 台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Mandarin 學華語/中文 podcast - Listen or read transcript on Metacast