Ok, so you know how to order schnitzel in an Israeli restaurant. But what about asking for an extra plate? For a non-spicy dish? Extra parsley? Or maybe you need to notify the kitchen of a food allergy. This is serious stuff. Guy delivers the #Hebrew language goods on this week's episode. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Efshar od petrozilia vaksha? - Could I please have more parsley? - ?אפשר עוד פטרוזיליה (ב)בקשה Efshar od tsalahat vaksha? - Could we h...
Jul 23, 2019•8 min•Ep. 263
The word revach רווח means profit, gain, benefit, and a few other things. You'll benefit greatly from learning the root רוח, we promise. Learn phrases like “chill on the sofa,” “beware of the gap,” and “make sure to leave a margin of safety.” Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Revah - Profit, gain, space - רווח La’asot revahim - To make a profit - לעשות רווחים Revach bein ha-milim - Space between words - רווח בין המילים Makash ha-revach - Space key - מקש ...
Jul 16, 2019•11 min•Ep. 262
How do we agree with someone in Hebrew? How do we say, I hear you, totally, yeah, right, spot on, exactly? Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Bool ma she-amart/amarta - Exactly what you’ve said - בול מה שאמרת Bool - Spot on, absolutely - בול Bool ba-zman - Right on time - בול בזמן Maskim - I agree - מסכים Maskim itcha lahalutin - I totally agree with you - מסכים איתך לחלוטין Legamray, maskim itcha la-halutin - Totally, I totally agree with you - לגמרי, מס...
Jul 09, 2019•8 min•Ep. 261
In Hebrew, סוף סוף (sof-sof ) means at last . Sof-sof can also mean finally , but not in all situations. Confusing, right? And how would we say final and infinite in Hebrew, which are derived from the word סוף, end? On this episode, Guy is going to clarify the appropriate usage of סוף סוף – finally. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Sof-sof - At last - סוף סוף Sof la-sipur - An end to the story - סוף לסיפור Sof onat ha-tapuzim - The end of the orange sea...
Jul 02, 2019•9 min•Ep. 260
How do we greet a stranger in the elevator, in Hebrew? How about a neighbor from our building? Could we perhaps just look down and not say anything at all? Guy presents a concise guide to Israeli elevator etiquette 101. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Ze yachol lehechashev lo menumas - It might be considered impolite - זה יכול להיחשב לא מנומס Hagana atsmit - Self defence - הגנה עצמית Shalom - Hi, hello - שלום Shalom, shalom, hopa! Ma itcha, ma ata ose ...
Jun 25, 2019•9 min•Ep. 259
Letting go of someone or something can be a difficult thing to do. How do we let it all go, in Hebrew? Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lo ozev et ha-ir - I am not leaving town - לא עוזב את העיר Hu ozev - He is leaving, letting go - הוא עוזב Azva et ha-ima ve-ha-mishpachca - She left her mom and the family - עזבה את האמא והמשפחה Azva et ha-bayit ve-ha-meltacha - She left the home and the wardrobe - עזבה את הבית והמלתחה Azva et Sonia ve-et ...
Jun 18, 2019•10 min•Ep. 258
Guy noticed that even his most advanced students have problems with the Hebrew words for city, town, and municipality, so he decided to dedicate this episode to these words, once and for all. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Ir gdola - Big city - עיר גדולה Ir hachama - Smart city - עיר חכמה Arim gdolot - Big cities - ערים גדולות Arim yafot - Beautiful cities - ערים יפות Arim hachamot - Smart cities - ערים חכמות Arim te’omot - Twin cities - ערים תאומות A...
Jun 11, 2019•8 min•Ep. 257
Reflecting on the recent decision in Israel to go to elections again only months after the last, US President Trump said that Israeli politics are messed up and that the country needs to “get its act together.” One Hebrew translation of Trump’s quote read: “hem tsrichim lehit’apes al atsmam” (הם צריכים להתאפס על עצמם), which is extremely slangy and highly appropriate for the moment. So on today's episode Guy talks about the verb להתאפס. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words ...
Jun 04, 2019•8 min•Ep. 256
There is a small yet significant difference between the Hebrew words פוטרתי and התפטרתי which share the common root פ.ט.ר. The former means “I was fired” and the latter means “I quit.” On this episode, Guy covers all things פ.ט.ר, including the words for exemption, resignation, and dismissal. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: “Ani putarti, lo hitpatarti” - “I was fired, I didn’t quit” - “אני פוטרתי, לא התפטרתי” Yesh hevdel bein ‘putarti’ le-ven ‘hitpatar...
May 28, 2019•9 min•Ep. 255
In order to say “that's irritating” or “I'm irritated” in Hebrew, we first need to learn the root ע.צ.ב, which gives us the word עצבים (nerves). Now imagine this scenario... you're at the office, hard at work. You ask a colleague to grab you coffee from the kitchen. But walking over to the other side of the office is the last thing they want to do. So they give you that look. You know the look. What do you say now? Hebrew slang to the rescue! Guy explains the proper usage of נו, אל תעצבן (nu, al...
May 21, 2019•11 min•Ep. 254
The Hebrew root ת.ל.ה gives us the words לתלות (to hang), תלה (hung), and תלוי (hangs). So why does זה תלוי mean “it depends”? On this episode, Guy won't leave you hanging as he explains all things ת.ל.ה. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Taluy - It depends - תלוי Hu tala - He hung - הוא תלה Litlot - To hang - לתלות Litlot kvisa - To hang the laundry - לתלות כביסה Taliti kvisa al ha-hevel - I hung the laundry on the clothesline - תליתי כביסה על החבל Bani...
May 14, 2019•9 min•Ep. 253
Shlita (שליטה) means control. So why do some people graffiti שולט or שולטת on walls? And how do we say, “where's the remote?” in Hebrew? Guy takes control of the situation and explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Efo ha-shalat? - Where is the remote? - ?איפה השלט Shalat rachok - Remote control - שלט רחוק Shalit - Ruler, leader - שליט Le-shlita muhletet be-mezeg ha-avir - For complete control of the weather - לשליטה מוחלטת במזג האוויר Lishlot - To ...
May 07, 2019•8 min•Ep. 252
Shtiya means drinking, but it could also means beverages. In the last Israeli elections, political pundits spoke about shtiyat kolot , ‘votes drinking.’ What does it mean, and how did this saying make the jump from army slang to civilian slang? Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Shtiya - Drinking, beverages - שתייה Hu shata - He drank - הוא שתה Lishtot - To drink - לשתות Shata-Lishtot; Ratsa-Lirtsot; Bana-Livnot Efo ha-shtiya - Where are the drinks? - ?אי...
Apr 30, 2019•8 min•Ep. 251
In Hebrew dugma (דוגמה) is “an example,” and ledugma (לדוגמה) means “for example.” This root, d-g-m, is quite handy and from it we derive words and phrases like fashion model, sample, and the perfect husband. In this episode Guy provides many examples using the root ד.ג.מ. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Ledugma, lemashal - For example - לדוגמה, למשל Dugma, dugma’ot - Example, examples - דוגמה, דוגמאות Notnim lach elef dugma’ot - They give you one thou...
Apr 16, 2019•9 min•Ep. 250
How many followers (עוקבים) do you have on Facebook? What about Instoosh? Twitter? And what do high heels (עקבים) have to do with social networks? Well, not much except that they share a common Hebrew root. Follow closely as Guy talks about followers, following, follow up, and so much more. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Hu akav - He followed - הוא עקב Mi lo rotse od okvim ve-od laikim? - Who doesn’t want more followers and more likes? - מי לא רוצה עו...
Apr 09, 2019•9 min•Ep. 249
We're getting ever closer to elections day in Israel. So over the past few weeks, every time we turned on the news we would hear politicians calling one another a liar. How do we say liar in Hebrew? How do we say white lies ? Guy tells the truth, the whole truth, and nothing but the truth about the root sheker (ש.ק.ר). Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Sheker, shkarim - Lie, lies - שקר, שקרים Sheker lavan - White lie - שקר לבן Sheker gas - Blunt lie - שק...
Apr 02, 2019•7 min•Ep. 248
It's time we talk about our emotions, our feelings. On this episode, Guy sets aside his feelings to talk about the Hebrew root r-g-sh. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Regesh, regashot - Emotion, emotions - רגש, רגשות Regashot me’oravim - Mixed feelings - רגשות מעורבים Rigshot ashma - Guilt - רגשות אשמה Ani be-se’arat regashot - I am on an emotional roller coaster - אני בסערת רגשות Ragish - Sensitive - רגיש Ata pashut ragish midai - You’re just too sens...
Mar 26, 2019•11 min•Ep. 247
The Hebrew root מ.ש.כ (mashach) pulls together seemingly unrelated matters like gravity, ATMs, and the act of stalling for time. Mashach is highly resourceful and provides plenty of interesting uses and meanings. As always, Guy provides some serious slang insight. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Hu mashach - He pulled - הוא משך Zochrim et ha-tkufa ha-hi - Do you remember back in the day - זוכרים את התקופה ההיא She-ashkara hayinu tsrichim kartis - When ...
Mar 19, 2019•10 min•Ep. 246
How does the Hebrew language integrate foreign words into its vocabulary? And how do we Israelis manipulate English words, like coupons and cupcakes, in order to make them sound natural alongside native Hebrew words? Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Shipur dramati - A dramatic improvement - שיפור דרמטי Globalizatsia - Globalization - גלובליזציה Democratizatsia - Democratization - דמוקרטיזציה Interpretatsia - Interpretation - אינטרפרטציה Di...
Mar 12, 2019•8 min•Ep. 245
Shabbat (שבת) in Hebrew means Sabbath. In a religious context, it’s the time span between Friday afternoon and Saturday evening. In secular terms, it's Saturday, the day of the week. So how do we tell them apart? It depends whether you've been invited Le-Shabbat or Be-Shabbat. And let's not forget the words we derive from the same root, like sabbatical, paralyzed, and strike. On this episode, Guy takes a closer look at שבת. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressio...
Mar 05, 2019•11 min•Ep. 244
Lehipared (להיפרד) means ‘to break up’ but can also be used to say goodbye. The root פרד is your foundation for the words you'll need to request the salad dressing on the side or to explain that you and a friend are paying separately. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lehipared mi-mishehu - To break up with someone / say goodbye to someone - להיפרד ממישהו Shir preda - Break up song - שיר פרידה Preda, predot - Parting, breaking up - פרידה, פרידות Ani lo t...
Feb 26, 2019•10 min•Ep. 243
Lachtoch (לחתוך) means ‘to cut,’ like when we cut onions. But in slang, this word and its root ח.ת.כ can be used in many ways to mean many different things. From ‘breaking up’ to ‘you clean up nice,’ or ‘a hunk‘ and ‘a hottie.’ Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lachtoch - To cut - לחתוך Eich hotchim batsal? - How do you cut onions? - איך חותכים בצל Eich lachtoch batsal bli dma’ot - How to cut onions without tears - איך לחתוך בצל בלי דמעות Ani hotech la-r...
Feb 19, 2019•11 min•Ep. 242
What’s the difference between lilmod and lelamed ? What’s the difference between limud and limudim ? And how could we have possibly missed the Hebrew root ל.מ.ד on a podcast meant to teach Hebrew?! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Anahnu lomdim ivrit be-yahad kvar hamesh shanim - We’ve been learning Hebrew together for more than five years now - אנחנו לומדים עברית ביחד כבר חמש שנים Ma lamadeta ba-gan ha-yom - What did you learn in kindergarten today, my...
Feb 12, 2019•11 min•Ep. 241
“Eize bushot” (איזה בושות) is what we Israelis say when we witness an embarrassing event. Remember the time your mother commented on a Facebook photo of you? איזה בושות! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lama ani tsricha lehitbayesh? - Why should I feel ashamed? - למה אני צריכה להתבייש? Ze lo busha lihyot atsuv - One shouldn’t be ashamed for being sad - זה לא בושה להיות עצוב BuSHA! - Shame on him/her/them - בושה! Ha-israeli ha-mecho’ar - The ugly israeli...
Jan 22, 2019•11 min•Ep. 240
The word פשוט (pashut) means “simple” in Hebrew. Knowing that, how would you attempt to say “simplify”, “simplicity,” or “simpleton”? Guy explains all the complexities behind the seemingly simple root פשט. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lamdeni et ha-shir ha-pashut - Teach me the simple song - למדני את השיר הפשוט Ze shir ahava pashut - It’s a simple love song - זה שיר אהבה פשוט Pashut shir ahava - Simply a love song - פשוט שיר אהבה Kacha ani ohevet ot...
Jan 08, 2019•10 min•Ep. 239
What can we learn from the music-listening habits of Israelis in 2018? Lots of interesting uses of Hebrew words and phrases! The internet music service Spotify just published data on the most popular music listened to by Israelis in 2018. We take a look at these songs and revisit our archives in order to remind ourselves when and why we used these songs in previous episodes. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode Spotify Music Lists: https://open.spotify.com/playlist/37i9dQZF1DX7Ey5mhi...
Dec 25, 2018•14 min•Ep. 238
Dropped your phone? Did the screen crack? The phone needs fixing! The Hebrew word you'll need to know is tikun , from the root תקנ. Use it when something needs to be fixed. Tikunim (plural of tikun ) also means corrections, amendments, alterations. Not familiar with the תקנ root and its related words? We can fix that! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Tikunchik, hendimen - Handyman - תיקונצ’יק, הנדימן Tikun, tikunim - Repair, repairs, corrections - תיקון...
Dec 11, 2018•8 min•Ep. 237
Gather = lerakez . Center = merkaz . Concentrated = merukaz . Coordinator = merakez . All these words share a common Hebrew root: רכז. Put aside all possible distractions because today's episode is laser-focused on the root RKZ. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode Check out TLV1's WhyWhyWhy! True Stories from Israel podcast New Words and Expressions: Rikuz - Concentration - ריכוז Yesh yetsirot retsinioyt she-mevakshot rikuz male be-ozniyot - There are serious works (of music), that ...
Dec 04, 2018•10 min•Ep. 236
We often hear the same errors made over and over again by those learning to speak Hebrew. Some sound worse than others. But once pointed out, they'll be easy to fix. On this episode, Guy explains some of these common mistakes — why they happen and how to correct them. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Toda al X - Thanks for X - תודה על משהו Toda al ha-prachim - Thanks for the flowers - תודה על הפרחים Toda al ha-shi’ur - Thanks for the lesson - תודה על הש...
Nov 20, 2018•8 min•Ep. 235
Did you know that “I loved her” in Hebrew can be expressed using only a single word? On this episode, Guy talks love. “Loving”, “in love”, “falling in love”, “love me, love me not”... he covers all the bases. We're pretty sure you're going to love this episode. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Ani ohev shokolad - I like chocolate - אני אוהב שוקולד Ohevet lo ohevet - She loves me, she doesn’t love me - אוהבת לא אוהבת “Lo ohev” - I don’t like it - לא אוהב...
Nov 13, 2018•9 min•Ep. 234