Translating Scripture from Greek - podcast episode cover

Translating Scripture from Greek

Sep 17, 20251 hr 59 minSeason 2Ep. 107
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Hosts Corey J. Mahler

coreyjmahler.com

@CoreyJMahler

    Woe

    aka Eschatologuy

    @treblewoe

      In this final episode of the Septuagint (LXX) series, we discuss what needs to be done to produce a proper translation of the LXX in English. This a technical episode, but a vital one. There should exist in every language spoken by a Christian nation a definitive version of the Scriptures in that language, and in this episode we provide the structure and the mechanics by which that can be achieved.

      This will be a years-long project, and it will have to be undertaken by other men. Until then, we have provided links to a number of existing English translations in the show notes, infra. Any existing version of the LXX in English is certainly better than all of the extant copies based on the rabbinic text.

      Subscribe to the podcast here.

      Show Notes See Also Further Reading Parental Warnings

      None.

      Transcript

      The transcript for this episode can be found here

      Other transcripts can be found here

      Support the Podcast Comments?

      Join the discussion on Telegram, visit the feedback form or comment below.

      For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android