En podd om livet på lätt svenska - för SFI och alla som lär sig svenska. (A friendly podcast in simple Swedish!) Vi pratar om livet i Sverige, kultur och personliga upplevelser. Och vi pratar mycket om svenska språket, som Isabelle studerar. Sara Lövestam är en svensk författare och sfi-lärare. Isabelle är en amerikansk filmstudent som bor i Stockholm.
Last refreshed: ⓘ
Follow this podcast in the Metacast mobile app to refresh it and see new episodes.
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more
Podcasten "Livet på lätt svenska" med Isabelle Strömberg och Sara Lövestam fortsätter nu exklusivt på Patreon. De förklarar varför de flyttade (för att kunna fortsätta producera avsnitt) och beskriver de olika medlemsnivåerna: Basnivå (veckovisa avsnitt, ordlistor), Plusnivå (transkriptioner, extra språkspecifika avsnitt) och Premiumnivå (allt ovan plus "Veckans ord" och möjligheten att föreslå ord). De uppmanar lyssnare att bli medlemmar för att stötta podden.
I detta sista avsnitt av "Livet på lätt svenska" delar Sara och Isabelle med sig av sina känslor kring slutet av podden i dess nuvarande format, men meddelar att de fortsätter på Patreon. Isabelle reflekterar över sin imponerande svenska språkutveckling och vikten av att kommunicera på sitt modersmål. De diskuterar också språkets nyanser, sociala koder och Isabelle berättar om sin upplevelse av att läsa Saras bok, vilket förbättrade hennes läsförmåga. Avsnittet avslutas med en utmaning i Luganda och ett hjärtligt tack till alla lyssnare.
Sara och Isabelle diskuterar hur namn kan låta olika på engelska och svenska, och skämtar om alternativa identiteter. De förklarar sedan konceptet "förnya sig själv", med Isabelle som delar sin personliga erfarenhet av en hårförändring. Avsnittet berör också livskriser, sökandet efter gemenskap, och bjuder in lyssnare till en föreläsning. Slutligen avslöjas podcastens framtida format på Patreon.
Värdarna reflekterar över att podden snart avslutas men kommer att fortsätta på Patreon, samtidigt som de delar med sig av tankar kring språkinlärning, inklusive Sara's utmaning med luganda och Isabelles mindre lyckade franska språkläger. Huvuddelen av avsnittet ägnas åt att noggrant förklara nyanserna mellan de svenska verben "ändra", "växla" och "variera", vilket ger lyssnarna en djupare förståelse för deras användning och kontext. Avsnittet avslutas med en betryggande hälsning om kommande material.
Vad är bra med att starta eget företag? Vad är moms, enskild firma och aktiebolag? Kan man vara frilans utan eget företag? Isabelle har många frågor. Sara har många (men inte alla) svar, i ett extra långt avsnitt om att starta eget företag.
En lyssnare har en fråga om Astrid Lindgrens grav. Vi pratar om begravning och om Vita Arkivet, där man kan skriva hur man vill ha sin egen begravning. Men också: Vad menar Astrid Lindgren med Mose lag?
Hur svarar man i telefon i Sverige? Vad betyder tjingeling? Och vad har Isabelle gjort fel varje gång hon pratat i telefon med en svensk? Ett avsnitt om telefonvett!
Vi är tillbaka efter sommaren! Isabelle har blivit klok, Sara har släppt en bok, och vi har också andra stora nyheter. Och en fråga från en lyssnare, som undrar hur man använder "peppar peppar". Välkomna till säsong 6!
Det är sommaravslutning! Vi sitter utomhus och sänder sista avsnittet för säsong 5, och svarar på två frågor: Vilken svensk mat gillar vi, och varför finns det två "kyrka" i busshållplatsen med namnet "Brännkyrka kyrka"? Trevlig sommar alla lyssnare!
Sara och Isabelle har haft nya upplevelser med godis - en bra och en farlig! Vi svarar också på en fråga: Varför är det lättare (för en del) att lyssna på ett nytt språk än att prata?
Vad är skillnaden mellan eld, brasa och bål? Vi pratar om lågor och flammor, och svarar på en ljudfråga: Varför har så många svenska ungdomar samma klädstil?
Sara snickrar alltid på sommaren. Eller jämt? Eller ständigt? Vi pratar om olika ord som betyder "alltid", och svarar också på en fråga om hur man uttalar "förut". Dessutom: Improvisationsteater!
I detta avsnitt delar Sara med sig av sina första steg i att lära sig Luganda, inklusive upptäckten av att skapa gloslistor och använda AI för att träna. Isabelle reflekterar över sin egen svenska språkutveckling, där självförtroendet minskat trots förbättrade kunskaper, och belyser utmaningen med att anpassa sig till social jargong. Podden utforskar de olika faserna av språkinlärning och vikten av att inte vara för hård mot sig själv.
I detta avsnitt delar Sara med sig av sina utmaningar med bokredigering och författarskapets självkritiska process. De diskuterar AI:s framtid inom kreativa yrken, dess begränsningar, och dess potentiella roll som terapeutiskt verktyg för mental hälsa. Avsnittet bjuder även på en språklektion om vanliga svenska förkortningar som "mm", "mht" och "ang".
Vad är skillnaden mellan "ska" och "skall", och hur använder man "skulle"? Det kan vara förvirrande att lära sig ett annat språk ... eller konfunderande? Vi pratar om ord som beskriver snåriga, skumma och oklara saker som förvirrar, konfunderar och chockerar.
Isabelle har hittat nya ord i svenska böcker. Vad betyder vaggvisa, gorma och fräta? Och varför står det i hennes bok "det ljus som lyckats ta sig in"? Varför inte "ljuset"? Vi försöker också att gorma lite själva, men vad finns det egentligen att gorma om?
Vad är skillnaden mellan att röra sig och förflytta sig? Och flytta sig, röra vid, känna på och bli rörd... Det är en riktig röra, som vi snuddar vid i dagens avsnitt. Vi svarar också på en fråga om höns! Kan hönor lägga ägg även om de inte blir ... rörda av en tupp?
Tro inte på oss! Det är 1 april och vi har tema aprilskämt. Vem lurar vem? (En av oss blir lurad i avsnittet.) Vi svarar också på en fråga om våra favoritskådespelare.
Boktips! Vi svarar på den vanligaste frågan vi får: Vilka böcker rekommenderar vi på svenska? Och avsnittet kommer ut på våffeldagen, men vad har jungfru Maria med våfflor att göra?
Vad är skillnaden mellan mycket kakor och många kakor? Och varför böjer man inte "kul" med t, så att det blir "ett kult tv-program"? Vi får också veta hur det är med Isabelles näsa och Saras ögon. Bonus: Två skämt om särskrivning!
Varför börjar så många svenska ord med "för"? Vad är skillnaden mellan att ändra och förändra? Vi svarar på en tittarfråga om "för" - vi försöker förklara och hoppas att ni förstår.
Vad betyder "nobb", och hur känner man när någon annan rättar ens språk? Vi pratar också om Sveriges minoritetsspråk och ger ett tips till den som vill höra en favoritförfattare - eller livepodd - på sitt lokala bibliotek.
Hur stor är skillnaden mellan norska och svenska? Isabelle har lyssnat på en norsk podd - och hon har frågor, som leder oss till politik och historia! Vi svarar också på en lyssnarfråga om "ens".
Vi släpper loss och dansar, men varför vill många svenskar inte dansa på konsert? Varför säger man "pannkakor är gott" och "discgolf är populärt", trots att pannkakor och discgolf är en-ord? Vi frågar oss också: Vad är discgolf?
Vad är skillnaden mellan "människor", "personer" och "folk"? Hur gör man plural av ord som "lärare" och "snickare"? Och hur kan man använda "från och med", "till och med" och "till och från"? Välkomna till avsnitt 83!
"Tupplur" betyder att sova en kort stund. Men varför heter det samma sak på indonesiska? Och vad kan ordet "lur" också betyda? Vi pratar också om skillnaden mellan "svida" och "bränna" - och Isabelle kommer på att vi inte kan skydda oss mot rymden.