Chào mừng các bạn đến với bài số 42: #Ep42《茶》- Trà - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《茶》 茶在中国人的日常生活中有着很重要的地位, 几乎是“不可一日无茶”, 可见茶的重要。中国人从什么时候开始喝茶, 我们不太清楚。但在公元8世纪的唐代, 茶是一种很普遍的饮料。唐代有一个叫陆羽的人, 还把喝茶的经验总结起来, 写了一本书叫《茶经》, 一直流传到现在。在中国, 茶叶主要生长在南方, 北方适合茶叶生长的地方比较少。而且由于各地气候, 土壤以及加工方法的不同, 每个地方的茶叶形成了不同的特色。安徽的红茶, 浙江的龙井绿茶都是非常有名的。茶叶分春, 夏, 秋三个季节采摘, 经...
May 08, 2022•9 min•Season 1Ep. 42
Chào mừng các ban đến với bài số 41: #Ep41《妈妈和儿子》- Me và con trai - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ 爸爸, 妈妈要舒服, 方便, 孩子要漂亮,潇洒; 父母要节约, 少花钱, 子女却要追求时尚, 时髦。这好像象是大人与孩子之间永远的矛盾。你听, 在这个家里也有这样的矛盾。 女: 小强, 刚才听天气预报 说明天有大雨。你明天别骑车去上班了, 坐汽车 去吧。也别穿雨衣了, 带把雨伞吧! 千万别忘了啊! 还有你的雨鞋呢? 对了, 在箱子里呢, 我帮你找出来。 男: 妈, 您别找了。现在除了卖鱼的, 谁还穿雨鞋啊? 女: 穿雨鞋怎么啦? 我就穿雨鞋! 男: 穿雨鞋去上班在办公室里那两只脚多难受啊! 万一下班的时候天晴了,...
May 07, 2022•9 min•Season 1Ep. 41
Chào mừng các bạn đến với bài số 40: #Ep40《谁该进厨房》- Ai nên vào phòng bếp - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《谁该进厨房》 A先生是一位作家, 在北京也比较有名。数十年前就写过一本长篇小说, 很有影响。在家里当然也是很重要的角色。不过最近这几年A先生在家里的地位却发生了一些变化。首先是A先生的工资几十年不变, 再说这些年年纪大了, 只能写一些小文章, 所以稿费也只有一点点儿, 连自己买烟的钱都不够。另一方面, A先生的妻子一B太太, 六年前她从医院辞了职, 自己开了一个牙科诊所, 收入增加了很多 。B太太一个月赚的钱比A先生一年的工资都高。儿子小C开...
May 06, 2022•4 min•Season 1Ep. 40
Chào mừng các bạn đến với bài số 39: #Ep39《他们的家》- Nhà của họ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《他们的家》 我的家在农村, 那儿风景美极了。在我们家后边儿不远就是一座山, 山上种着很多树, 整个山都是绿色的。我们家的东边儿有一条小河, 河的对面是另外一个村子, 那个村子里有一所小学, 我小时候就在那儿上学。 Dịch: Nhà tôi ở nông thôn, phong cảnh ở đó đẹp nhất rồi. Ở sau nhà chúng tôi không xa là 1 ngọn núi, trên núi đang trồng rất nh...
May 05, 2022•8 min•Season 1Ep. 39
Chào mừng các bạn đến với bài số 38: #Ep38《我希望他 (她) 什么样?》- Bạn hy vọng anh ấy (cô ấy) như thế nào? - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《我希望他 (她) 什么样?》 女1: 我叫刘英。因为我是研究生毕业, 所以我选择的对象应该是研究生毕业或是博士毕业, 我觉得这是最重要的。另外, 我身高1.67米, 那他最少要在1.75米以上吧。当然, 他还要懂生活, 爱家庭。我自己业余时间喜欢旅游和做饭。我自己觉得我是一个比较可爱的, 文静的女孩。 1. 刘英最重视对方哪一项? 2. 刘英对对方的要求? 3. 刘英有什么业余爱好? 4. ...
May 04, 2022•6 min•Season 1Ep. 38
Chào mừng các bạn đến với bài số 37: #Ep37《谈婚论嫁》- Đàm luận hôn nhân - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《谈婚论嫁》 在当代都市中, 生活着一批已经过了法定的结婚年龄, 但仍然没有成家的未婚青年。他们对婚姻和家庭抱什么样的态度呢?请听记者的采访录音。 女1: 我姓叶, 是公司的职员。我现在还没有结婚的打算, 因为学习很忙, 我在读MBA。和父母不在一个城市, 有时就觉得寂寞。这种时候, 我也会有结婚的想法, 但很快就过去了, 因为我有太多的事儿要做。再说我不能因为寂寞就去结婚啊。 女2: 我叫聂丽, 是记者。我在北京已经工作两年了, 工作稳定以后就想过结婚...
May 03, 2022•8 min•Season 1Ep. 37
Chào mừng các bạn đến với bài số 36: #Ep36《男人和女人》- Đàn ông và phụ nữ - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa: 世界是由男人和女人组成的。可是, 作为一个男人, 你真的了解女人吗? 作为一个女人, 你真的了解男人吗? 其实男人和女人存在着很多不同。请听录音。 女: 听人说, 男人和女人有很大的不同, 甚至有人说, 男人和女人其实是两种不同的动物。林教授, 您怎么看? 男: 这样说尽管有些夸张, 但是男人和女人确实有很多不同。 女: 这种不同表现在哪些方面呢? 男: 比如在工作或生活中遇到困难的时候, 女人往往是去找人聊天儿, 她要把心里的话说出来, 她这时需要...
May 02, 2022•10 min•Season 1Ep. 36
Chào mừng các bạn đến với bài số 35: #Ep35《北京人当保姆》- Người Bắc Kinh làm bảo mẫu - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《北京人当保姆》 几年前, 北京人的家庭要想找一个北京人当保姆, 那是非常困难的事情。可是最近两年, 已经有一部分北京人开始做家庭服务工作。据报纸上说, 全市现在大约有差不多一千人在做保姆, 大部分是下岗女工。她们白天到雇主家里照顾老人, 病人或小孩, 晚上7点左右回自己家。工资每月四五百元, 因为她们不在雇主家住, 工资比外地保姆高一些。因为做服务工作的工资还可以, 现在大中城市不少从工厂, 公司下岗的人开始做这种工作。也还有一部...
May 01, 2022•6 min•Season 1Ep. 35
Chào mừng các bạn đến với bài số 34: #Ep34《我家的几家邻居》- Mấy nhà hàng xóm của tôi - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《我家的几家邻居》 我对门的这家邻居姓李, 一家三口。丈夫做什么工作不太清楚, 每天都是开着一辆红色的汽车, 很早就出门, 晚上总是11点以后才回家, 很神秘的样子。妻子是大夫, 经过她家门口总是有一种气味, 就像医院里经常闻到的那种。儿子小名叫涛涛, 大概有八九岁的样子, 每次见到人都很有礼貌地叫声“叔叔好!” “阿姨好!” 很招人喜爱。楼下那家住着母女二人。母亲姓齐, 离婚后自己带着女儿一起生活。女孩儿在上幼儿园, 每天都打扮得漂...
Apr 30, 2022•5 min•Season 1Ep. 34
Chào mừng các bạn đến với bài số 33: #Ep33《大学校园里的社交》- Xã giao trong trường Đại học - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《大学校园里的社交》 大学校园是一个小社会, 在这个小社会里也需要社交。不过, 跟外面的大社会有一些不同。在外面的大社会, 人们大多送一些有实用价值的东西作礼物; 而校园内是送精神礼物。第一是送书。这是校园内最普遍, 也最有历史传统的交际方式。一本书往往成为祝贺朋友生日, 毕业赠送的礼物。同学们认为送书既高雅又有实用价值, 而且还有纪念意义。第二是送鲜花。这是近几年来在我国大中城市兴起的一种新的交际方式。一些有文化的年轻人很...
Apr 29, 2022•6 min•Season 1Ep. 33
Chào mừng các bạn đến với bài số 32: #Ep32《举手》- Giơ tay - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《举手》 小时候在学校的课堂上, 老师问问题的时候, 无论我会不会回答, 都会举手。这样做了很多次, 老师都没有问到我。可是后来有一天, 老师叫我起来回答问题的时候, 我却回答不上来, 周围的同学都在偷偷儿地笑话我。下课以后, 老师找到我, 问我为什么要这样做, 我说如果老师问问题的时候我不举手, 同学们会以为我不会, 说我笨。于是老师就和我约好: 如果我真会的时候就高高地举起我的左手; 如果不会的时候, 就举起我的右手。从那以后, 每当我举起左手的时候, 老师总是尽量让我回答...
Apr 28, 2022•4 min
Chào mừng các bạn đến với bài số 31: #Ep31《都生气了》- Đều tức giận rồi - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《都生气了》 在中国, 无论是在家里还是在公共场合, 老年人都是很受人尊敬的。家里好吃的东西要先给老人吃; 在公共汽车上没有座位的时候, 应该把自己的座位让给老人。尊敬老人是中国人的传统和习惯, 而老年人自己也喜欢年轻人叫他们爷爷, 奶奶。这一点可能跟外国人的想法不一样, 在有的国家, 老年人不希望别人说自己是老人。比如, 有一次, 在麦克他们班就发生了这样一件事儿。麦克在他们班年龄是最小的, 18岁。年龄最大的是约翰, 58岁了。他们的老师小王呢, 是一...
Apr 27, 2022•8 min
Chào mừng các bạn đến với bài số 30: #Ep30《关于香烟》- Thuốc lá - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《关于香烟》 香烟传到中国, 虽然只有400多年的时间, 但今天, 在中国9亿成年人中, 吸烟人数已经 达到了3.2亿, 中国香烟的消费量占世界消费总量的31%, 而每个吸烟的人每天吸烟的数量还在增加, 10年前是每人每天吸12支, 现在是16支。大量吸烟会给人的健康带来危害。根据研究部门统计, 现在中国每年死于和吸烟有关的疾病的人数是50万, 预计到2025年这个数字会是现在的4倍。从性别上看, 中国成年男性吸烟人数达到60%, 女性的吸烟率只有7%。但中国吸烟者中性别...
Apr 26, 2022•6 min•Season 1Ep. 30
Chào mừng các bạn đến với bài số 29: #Ep29《戒烟》- Bỏ thuốc lá - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《戒烟》 由于各种各样的原因, 有一些人开始抽烟。大家都知道吸烟对身体有害, 怎么才能帮这些人把烟戒掉呢? 女: 哎, 你又在这儿抽烟呢!今天5月31号, 可是“无烟日”啊! 男: 让我一天都不吸烟?我可受不了。 女: 我就觉得奇怪, 你是怎么学会抽烟的呢? 男: 我告诉你, 你可能都不相信。十多年以前, 我到处找工作, 那些公司的老板总是很忙, 见面说不上两句话就有人找他们, 我就只好告辞。朋友就给我想了个主意, 让我买包烟, 一见面, 先给老板递上一支烟, 在他没有...
Apr 25, 2022•10 min•Season 1Ep. 29
Chào mừng các bạn đến với bài số 28: #Ep28《关于减肥》- Về việc giảm cân - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《关于减肥》 在当今世界上, 肥胖人口在不断增加, 已经成为一个社会问题。根据统计, 在过去的十五年里, 英国的肥胖人口已经增加了一倍; 美国有30%的人开始肥胖; 在中国, 肥胖的人已经有七千万, 更严重的是, 在过去10年中, 中国中小学生中的肥胖人数已经增加了三倍, 而且正以每年7%到8%的速度增加。肥胖会给人们的生活带来不方便, 甚至是疾病。人们也已经认识到肥胖的危害, 所以肥胖的人大都开始减肥; 但是在对待肥胖的问题上有一些错误的想法。一是很多人...
Apr 24, 2022•6 min•Season 1Ep. 28
Chào mừng các bạn đến với bài số 27: #Ep27《换工作》- Đổi công việc - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Sau đây là Nội dung bài khóa:《换工作》 以前, 中国人找到一份工作以后, 就有可能干一辈子, 他们很少考虑这份工作对自己是不是合适。而现在的年轻人越来越重视自己的发展,在选择工作上也是一样。张大爷从小就生活在农村, 一辈子连县城都没去过, 可他的儿子有出息, 前些年参加高考, 以全县第一名的成绩考上了北京的一所名牌大学, 张大爷高兴得几天都合不上嘴。四年以后, 儿子继续读研究生, 又过了三年, 毕业以后留在大学当老师, 成了高级知识分子。每年的寒暑假, 有将近三个月的假期, 让那些在公司工作的同学非常羨慕。学校的生活也很安静。但是有一点让小张不太满意, 就是他的工资跟那些在公司工作的同学比起来, 实在太可怜了。于是小张下决心离开学校, 来到一家大公司。虽然只是一个小职员, 但是一个月挣的钱比张老汉一年挣的都多...
Apr 23, 2022•10 min•Season 1Ep. 27
Chào mừng các bạn đến với bài số 26: #Ep26《人才外流》- Chảy máu chất xám - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《人才外流》 中国人口多, 但人口的文化科技比例比发达国家低很多。为了改变这种落后的状况, 国家努力发展教育, 花了很多钱, 培养大学生, 希望这些人能帮助国家发展经济。 但是大学生毕业以后, 很多人出国了, 并且出国的人每年都在增加, 一些发达国家也在用各种办法吸引年轻而又有技术的中国公民移民。社会上的一些人对他们很不满意, 他们担心如果大学生们毕业以后都离开国家去帮助别人, 那中国不是帮助别人培养人才了吗? 中国还有什么希望呢? 再看看这些出国的人,...
Apr 21, 2022•7 min•Season 1Ep. 26
Chào mừng các bạn đến với bài số 25: #Ep25《使用一次性筷子好不好》- Dùng đũa dùng một lần có tốt không - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《使用一次性筷子好不好》 不久前, 我收到一位外国朋友的信。他现在在一个大学读书。他在信中说: “在我们的学校是不让使用一次性筷子的, 不然就有可能被扣学分。” 看完信后, 我想了很多, 为什么人家不让用一次性筷子, 可是我们国家到处都使用一次性筷子。我去北京的一个中学做过调查。结果发现, 这个班一共50个学生, 有29人每天都使用一次性筷子在学校吃午饭。这跟我的那位外国朋友帮我做的调查结果相差很大。在国外,...
Apr 20, 2022•4 min
Chào mừng các bạn đến với bài số 24: #Ep24《家访》- Thăm hỏi - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《家访》 小李第一天上课, 他就对全班同学说要去每个学生家家访。从那天起, 小李老师的休息日除了逛书店, 都变成了工作日, 没过多久, 他已经家访了50个学生。那天小李老师去第51个学生家时, 路过一个新华书店, 就进去随便看看, 他发现书架上有两本雨果的书, 就高兴地伸手去拿; 突然, 有一只手来拿另一本。他发现是一个姑娘, 两双眼睛碰到了一起。然后, 他们一起谈了雨果小说中的人物, 一直到分手, 小李老师才发现他忘了问姑娘的名字了。从那天起, 小李老师忘记了他的家访计划,...
Apr 19, 2022•8 min•Season 1Ep. 24
Chào mừng các bạn đến với bài số 23: #Ep23《陪妻子逛商场》- Đưa vợ đi TTTM - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Nội dung bài khóa:《陪妻子逛商场》 女人都爱逛商场, 就像男人爱吸烟一样。结婚之前, 她们可以跟几个女友一起髙高兴兴地去逛, 婚后陪她逛商场就自然地成了丈夫的任务。这一天是星期日, 妻子对我说: “亲爱的, 我好长时间没连商场了, 今天你陪我去买双鞋好吗?” “你不是有那么多双鞋吗? 怎么还买啊?” 我问。“那些鞋都穿了几年了? 样子也太旧了。再说, 难道你不希望我打扮得漂漂亮亮的?” “好好, 我去, 我去。你说, 去哪儿吧?” “咱们去蓝天大厦吧, 听同事说那儿新到了一批进口皮鞋。” 来到了...
Apr 18, 2022•3 min•Season 1Ep. 23
Chào mừng các bạn đến với bài số 22: #Ep22《出租车司机》- Tài xế taxi - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là nội dung bài khóa:《出租车司机》 照片上的这个人你不认识吧? 他是一个出租车司机。上个星期我女朋友不是来了吗?周末我带她去逛公园, 还带了胶卷, 照相机, 吃的, 喝的什么的, 放在一个包里。到了公园, 我们下了车, 出租车走了, 这时我们才突然想到那个包忘在车里了, 怎么办? 我的东西全在那个包里, 照相机, 钱, 身份证, 学生证, 这下儿全丢了, 我们只记住那辆车是红叶出租车公司的, 但是车牌号没有记住, 司机的名字更没记住, 我们打电话找那家出租车公司, 可是打了半天也没找...
Apr 17, 2022•8 min•Season 1Ep. 22
Chào mừng các bạn đến với bài số 21: #Ep21《先救谁》- Cứu ai trước - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《先救谁》 在中国, 妻子为了了解自己在丈夫心中的地位, 常常问丈夫这样一个问题: 在一只船上坐着你, 我, 孩子, 还有你的妈妈, 突然, 船翻了, 我们四个人都掉到了水里, 可是就你一个人会游泳, 并且你只能救一个人, 这时候会先救谁呢? 这个问题通常会把男人们难住, 也许是由于它太残忍了, 无论说救谁, 都对不起自己的感情。老实的男人会说: 不会有这种事的。聪明的男人会说: 谁离我近, 我就救谁吧。狡猾的男人说: 聪明的女人不应该问这种问题。总之, 他们都会避...
Apr 16, 2022•4 min•Season 1Ep. 21
Chào mừng các bạn đến với bài số 20: #Ep20《位子》- Chỗ ngồi - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《位子》 李平上班去的时候, 单位是终点站, 下班的时候, 单位是起点站。他坐了几天车, 发现到终点站时, 下面站着很多人, 车一停, 大家就往车上挤, 要挤上去抢位子, 所以车上的人下不来, 车下的人上不去。这时李平就大声喊:“先下后上,先下后上。” 但是没有人听。李平告诉他的同事每天下班都下不去车, 还说不就是一个位子吗? 站一会儿有什么关系, 他还说公共汽车的位子, 大家就这样抢; 要是别的位子, 比如当官, 那更不知道要怎么样呢? 同事们听他说完以后, 都没有说话。李...
Apr 15, 2022•5 min•Season 1Ep. 20
Chào mừng các bạn đến với bài số 19: #Ep19《握手》- Bắt tay - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《握手》 朋友见面, 总要握手表示友好, 但是握手也有一定的学问。在一般情况下, 应该等女士, 年龄大的人或职位高的人先伸出手, 男士, 年龄小的或职位低的人才能伸出手。在家里客人来的时候, 主人应该先伸出手表示欢迎; 而客人走的时候, 应该等客人先伸出手, 否则有想让客人赶快离开的意思。跟别人握手, 应摘掉手套, 不然很不礼貌。男士与女士握手时应该轻轻地握, 这样是表示尊敬。一般情况下, 如果不是老朋友见面, 最好不要用两只手去握对方的一只手。在有外国人的场合, 一定不要用左...
Apr 14, 2022•4 min•Season 1Ep. 19
Chào mừng các bạn đến với bài số 18: #Ep18《谢谢你的生日》- Mua bút - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《谢谢你的生日》 当我们遇到困难时,一位陌生人默默地伸出一双援助的手,这时我们心里除了感激以外,还是感激。请听这个发生在火车上的故事。 那年暑假我回家, 火车过了郑州车站不久,我发现钱包没了。我找遍了周围的每一个地方都没有, 这样一来, 以后的几天我就没钱买吃的了; 但是我并没有告诉别人。我对面的那个男人是刚从郑州上车的, 穿着很随便, 上车以后就专心地看他手里的一份杂志。车到西安的时候, 我已经非常饿了; 好在我身上还有半包烟, 于是我就一支接一支地抽了起来; 最后一...
Apr 13, 2022•8 min•Season 1Ep. 18
Chào mừng các bạn đến với bài số 16: #Ep16《在哪儿买房子合适》- Nên mua nhà ở đâu thì tốt - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《在哪儿买房子合适》 我最近想买一套房子, 可是买城里的房子好还是买郊区的好呢? 我妻子觉得买城里的好, 离工作的地方近, 上班很方便; 还有呢, 城里的学校比郊区的好, 孩子可以上好一点儿的学校; 城里的商场也比郊区的多, 买东西方便, 也可以经常连连商场。可是我觉得城里的房子价钱太贵了, 比郊区的房子差不多贵一倍呢。城里的房子一平方米六七千块钱, 郊区呢, 才三千块钱左右。要是在郊区买房呢, 还有钱买一辆车, 这样多方便呀; ...
Apr 12, 2022•4 min•Season 1Ep. 16
Chào mừng các bạn đến với bài số 17: #Ep17《买房好还是租房好》- Mua nhà tốt hay thuê nhà tốt - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《买房好还是租房好》 现在, 房子成了人们经常议论的话题, 那么是买房子好还是租房子好呢? 请听录音。 男: 哎, 小刘, 听说你要结婚了。恭喜你啊! 女: 谢谢, 谢谢。 男: 有房子了吗? 女: 唉, 要是有房子, 不早就结婚了吗? 这不正房子的事儿发愁呢! 男: 是想买房子还是租房子啊? 女: 我想租房。 男: 租房好啊, 省心。房子的什么地方坏了, 让房东去找人来修就可以了, 省得自己跑来跑去地找人来修。 女: 可我...
Apr 12, 2022•7 min•Season 1Ep. 17
Chào mừng các bạn đến với bài số 15: #Ep15《买房子比买汽车难》- Mua nhà khó hơn mua xe - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《买房子比买汽车难》 戴珊: 大力, 你怎么还不买辆车啊? 看大明, 建国都开上车了。 大力: 我也想买啊! 我女朋友特別希望买一辆, 我们还一起去汽车市场看了几次, 看着那些车真想买。 戴珊: 那为什么不买呢? 你们俩的工作都不错, 买车肯定没问题。 大力: 可是买了车就买不了房子了。我跟大明他们不一样啊! 他们单位都给了他们房子, 以后他们想买现在住的房 子的话, 也花不了多少钱; 不像我, 单位没房, 只能 自己买商品房, 那可就...
Apr 10, 2022•4 min•Season 1Ep. 15
Chào mừng các bạn đến với bài số 14: #Ep14《怎么送礼物》- Tặng quà như nào - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《怎么送礼物》 中国人去朋友家做客, 空手去总是不好意思的, 多少总要带点儿礼物。可是礼物送给谁, 送什么, 这些都要好好考虑考虑。礼物当然可以送给朋友, 但是如果朋友家里有老人或者孩子, 那么送给他们礼物也是一样的。因为在中国家庭中, 老人和孩子是应该关心的, 给老人买点儿吃的, 或者给孩子买点儿吃的, 穿 的, 玩的, 都可以。当然, 你也可以买礼物给这一家的女主人。如果你送一份很独特的礼物给女主人, 朋友也会很高兴的; 但是如果你是男人, 跟你朋...
Apr 09, 2022•4 min•Season 1Ep. 14
Chào mừng các bạn đến với bài số 13: #Ep13《送什么礼物呢?》- Tặng món quà gì đây - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa: 《送什么礼物呢?》好朋友要结婚了, 我们要送什么东西作礼物呢? 请听下面的对话: 女: 哎, 今天小刘告诉我, 他和王兰10月1日结婚, 请咱们全家去喝喜酒呢。咱们总不能空手去吧。 男: 那当然了。 女: 可是我觉得给别人买个合适的礼物很难, 不知道别人喜欢什么。 男: 要我说啊, 什么都不用买, 送他们点儿钱就行。用一个红包装起来, 不是挺好看的吗? 拿到钱, 人家想买什么就买什么, 多合适啊? 你买的礼物, 说不定人家还不喜欢呢。 女:...
Apr 08, 2022•8 min•Season 1Ep. 13