Lt: Matas stovėjo ZINIAN aikštėje, kur aukšti stikliniai dangoraižiai švietė tarp šalto žiemos debesų. En: Matas stood in ZINIAN square, where tall glass skyscrapers shone among the cold winter clouds.
Lt: Žmonės ėjo skubėdami pro šalį, užsukę į gatvės menininkų ruožą, kur Matas vilkėjo savo naują statulos kostiumą. En: People hurried past, veering into the street artists' row, where Matas wore his new statue costume.
Lt: Jis norėjo surinkti pakankamai pinigų, kad galėtų užsinormuoti į teatro mokyklą. En: He wanted to gather enough money to enroll in theater school.
Lt: Šiandien jam sekėsi nekaip. En: Today, he wasn’t doing well.
Lt: Kai Matas apsivilko kostiumą, sudėtingo užtrauktuko gale užstrigo dantukas. En: When Matas put on the costume, the complicated zipper caught a tooth at the end.
Lt: Jis negalėjo jo atsegti, ir dėl to visai negalėjo judėti. En: He couldn’t unzip it, and therefore couldn’t move at all.
Lt: Staiga, Matas pradėjo pritraukti minią žmonių. En: Suddenly, Matas began to attract a crowd of people.
Lt: Jie stebėjosi, koks jis neįprastas. En: They marveled at how unusual he was.
Lt: Iškilo problema: jis negalėjo atlikti įprastų triukų, nes buvo spąstuose kostiume. En: A problem arose: he couldn’t perform his usual tricks because he was trapped in the costume.
Lt: Ką daryti? En: What to do?
Lt: Matas susimąstę. En: Matas pondered.
Lt: Jis bandė ištrūkti, bet nepavyko. En: He tried to break free but failed.
Lt: Bet tada jis nusprendė priimti situaciją su humoru. En: But then he decided to embrace the situation with humor.
Lt: Jis pradėjo daryti mažus, juokingus judesius. En: He started making small, funny movements.
Lt: Žmonės šypsojosi. En: People smiled.
Lt: Prasidėjo juokai, o minia augo. En: Laughter began, and the crowd grew.
Lt: Pagaliau pasirodė Dovilė ir Gabija, jo geriausios draugės. En: Finally, Dovilė and Gabija, his best friends, appeared.
Lt: Jos suprato, kad Matas reikia pagalbos. En: They understood that Matas needed help.
Lt: Dovilė ėmėsi užtrauktuko, o Gabija linksmino minią juokingais žodžiais. En: Dovilė took on the zipper, while Gabija entertained the crowd with funny words.
Lt: Tai tapo komedijos šou. En: It turned into a comedy show.
Lt: Galiausiai, Dovilei pavyko atsegti užtrauktuką. En: Eventually, Dovilė managed to unzip it.
Lt: Matas atsiduso išlaisvinimo. En: Matas sighed with relief.
Lt: Minia plojė ir netgi kai kurie mesti monetų į jo skrybėlę. En: The crowd applauded, and even some threw coins into his hat.
Lt: Ši sėkmė Matas uždirbo daugiau nei tikėtasi. En: This success earned Matas more than expected.
Lt: Jis pajuto, kad jo svajonė arčiau nei bet kada. En: He felt that his dream was closer than ever.
Lt: Jis suprato, kad kartais net ir nepatogios situacijos gali tapti naujomis galimybėmis. En: He realized that sometimes even awkward situations can turn into new opportunities.
Lt: Šventėje pūtė šaltas žiemos vėjas, bet Matas jautėsi šiltai viduje. En: A cold winter wind blew at the festival, but Matas felt warm inside.
Lt: Jo tikėjimas savo talentu stiprėjo. En: His faith in his talent strengthened.
Lt: Žvelgdamas į savo drauges, jis šypsojosi. En: Looking at his friends, he smiled.
Lt: Jo svajonės dabar atrodė ne tokios neprieinamos. En: His dreams now seemed not so out of reach.