Finding Hope in the Arctic Chill: A Tale of Survival - podcast episode cover

Finding Hope in the Arctic Chill: A Tale of Survival

Jan 04, 202515 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Hope in the Arctic Chill: A Tale of Survival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-01-04-23-34-01-lt

Story Transcript:

Lt: Šaltas vėjas pūtė per Klaipėdą, o sniegas krito tarsi milžiniški balti popieriaus lapai.
En: The cold wind blew through Klaipėda, and snow fell like giant white sheets of paper.

Lt: Šiame pasaulyje, kurio neliko jokio ženklo gyvenimui, Daina ir Mindaugas taip jautėsi vienui vieni.
En: In this world, where there was no sign of life, Daina and Mindaugas felt utterly alone.

Lt: Jie stovėjo tuščioje gatvėje, dairydamiesi aplinkui, bandydami surasti kažką, kas galėtų juos sušildyti ir pamaitinti.
En: They stood in an empty street, looking around, trying to find something to warm and feed them.

Lt: Moterėliai vaikščiodami girdėjo tik savo žingsnių garsą - sniegas tyliai čiuožė po jų batais.
En: Walking, they only heard the sound of their own footsteps—the snow quietly glided under their shoes.

Lt: Daina, šviesiaplaukė moteris, kadaise svajojo tapti muzikante, bet dabar jos gyvenimą valdė išlikimo instinktas.
En: Daina, a blonde woman, once dreamed of becoming a musician, but now her life was governed by the instinct to survive.

Lt: Mindaugas, kadaise talentingas inžinierius, dabar bandė surasti kelią į rytdieną.
En: Mindaugas, once a talented engineer, was now trying to find a way into tomorrow.

Lt: Jie žinojo, kad maisto mažai.
En: They knew that food was scarce.

Lt: Tai kėlė įtampą.
En: It created tension.

Lt: Bet Daina nenorėjo prarasti žmogiškumo.
En: But Daina didn't want to lose her humanity.

Lt: "Ar ne šiandien galėtume pabandyti nueiti iki senosios miesto bibliotekos?
En: "Couldn't we try to go to the old city library today?"

Lt: " – pasiūlė ji.
En: she suggested.

Lt: "Ten galėtų būti pakankamai šalta, kad niekas vis dar ten nebuvo įėjęs.
En: "It might be cold enough there that no one has gone in yet."

Lt: "Mindaugui įvėrė šypsniai, jis mąstė apie likimo riziką ir maistą.
En: A smile touched Mindaugas' face, he pondered the risk of fate and food.

Lt: Tačiau jo akys vėl blizgėjo.
En: However, his eyes sparkled again.

Lt: "Galime surasti ką nors, kad galėčiau pataisyti tuos senus komunikacijos įrenginius.
En: "We might find something that I could use to repair those old communication devices.

Lt: Galbūt net susisiekti su kitais išgyvenusiais.
En: Maybe even contact other survivors."

Lt: " Bet abu žinojo, kad tai yra rizika - per didelė, kad nekiltų abejonių ar nesusilauktų pavojaus.
En: But both knew it was a risk—too great not to raise doubts or involve danger.

Lt: Pasukę į rytus, jie patraukė link miesto centro.
En: Turning east, they headed towards the city center.

Lt: Pučiant vėjui, sniegas dėliojo jiems kelią.
En: As the wind blew, the snow paved their way.

Lt: Po kelių valandų jie aptiko bunkerį.
En: After a few hours, they discovered a bunker.

Lt: Atrodė, kad jis buvo apleistas - bet ne vienišas.
En: It appeared abandoned—but not lonely.

Lt: Prieš bunkerį stovėjo grupelė žmonių.
En: In front of the bunker stood a group of people.

Lt: Išvargę, išsigandę, bet su akinamu alkio žvilgsniu.
En: Exhausted, frightened, but with a glaring look of hunger.

Lt: Daina suprato, kad šie žmonės net neketina dalintis.
En: Daina realized that these people did not intend to share.

Lt: Bet ji nesitraukė, pasiūlė mainais savo muzikinį žinių bagažą ir tinkamus resursus.
En: But she did not back down; she offered her musical knowledge and suitable resources in exchange.

Lt: Mindaugas, nors ir neramiai, pažadėjo padėti su bet kokiais techniniais darbais.
En: Mindaugas, although uneasy, promised to help with any technical work.

Lt: Po ilgo ir įtempto pokalbio, grupelė galiausiai nusprendė leisti juos vidun.
En: After a long and tense conversation, the group finally decided to let them in.

Lt: Viduje buvo šilčiau, ir nors problemų dar netrūko, jie dabar turėjo kažką svarbesnio - bendruomenę ir galimybę.
En: Inside it was warmer, and although problems still abounded, they now had something more important—a community and an opportunity.

Lt: Daina išmoko, kad tikrovė gali būti sujungta su svajonėmis.
En: Daina learned that reality could be intertwined with dreams.

Lt: Mindaugas pamatė, kad kartu žmonės gali daugiau nei vieni.
En: Mindaugas saw that together, people could achieve more than when alone.

Lt: Šaltas Klaipėdos oras nebuvo vienintelis jų priešas jau.
En: The cold air of Klaipėda was no longer their only enemy.

Lt: Jie turėjo viltį, ir ji buvo stipresnė už bet kokį žiemos sniegą.
En: They had hope, and it was stronger than any winter snow.


Vocabulary Words:
  • blew: pūtė
  • giant: milžiniški
  • snow: sniegas
  • sheets: lapai
  • utterly: vienui
  • empty: tuščia
  • instinct: instinktas
  • engineer: inžinierius
  • scarce: mažai
  • tension: įtampą
  • humanity: žmogiškumo
  • pondered: mąstė
  • sparkled: blizgėjo
  • repair: pataisyti
  • communication: komunikacijos
  • doubts: abejonių
  • danger: pavojaus
  • center: centrą
  • discovered: aptiko
  • bunker: bunkerį
  • exhausted: išvargę
  • frightened: išsigandę
  • glared: akinamu
  • intend: ketina
  • exchange: mainais
  • suitable: tinkamus
  • resources: resursus
  • tense: įtempto
  • opportunity: galimybę
  • intertwined: sujungta
Finding Hope in the Arctic Chill: A Tale of Survival | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast