A Valentine's Day Blend: Friendship, Courage, and Relief - podcast episode cover

A Valentine's Day Blend: Friendship, Courage, and Relief

Feb 06, 202515 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: A Valentine's Day Blend: Friendship, Courage, and Relief
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-02-06-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Lina stovėjo prie didelio lango kavinėje Vilniuje.
En: Lina stood by the large window in a café in Vilnius.

Lt: Už lango buvo žiema.
En: Outside the window, it was winter.

Lt: Snigo smulkiomis snaigėmis, kurios tyliai krito ant palangės.
En: Tiny snowflakes quietly fell onto the windowsill.

Lt: Viduje buvo šilta.
En: Inside, it was warm.

Lt: Kavinės oras buvo pripildytas šviežiai skrudintų kavos pupelių aromato.
En: The café's air was filled with the aroma of freshly roasted coffee beans.

Lt: Lina dirbo čia, rožinės sienų spalvų apsuptyje.
En: Lina worked there, surrounded by the pink color of the walls.

Lt: Artėja Valentino diena, ir Lina ruošė mažas dovanas draugams bei klientams.
En: Valentine's Day was approaching, and Lina was preparing small gifts for friends and customers.

Lt: Ji norėjo distractuoti save: prieš kelias dienas ji atliko medicininius tyrimus.
En: She wanted to distract herself: a few days ago, she had undergone medical tests.

Lt: Lina nerimavo dėl rezultatų.
En: Lina was anxious about the results.

Lt: Ji mintyse mėgino venkti šių minčių.
En: She tried to avoid these thoughts in her mind.

Lt: Vieną dieną į kavinę užsuko Tomas.
En: One day, Tomas stopped by the café.

Lt: Jis buvo nuolatinis klientas, o Lina jį laikė geru draugu.
En: He was a regular customer, and Lina considered him a good friend.

Lt: Tomas užsisakė espresą ir pastebėjo, kad Lina kažko susimąsčiusi.
En: Tomas ordered an espresso and noticed that Lina seemed deep in thought.

Lt: „Ar viskas gerai, Lina?
En: "Is everything okay, Lina?"

Lt: " - paklausė Tomas, švelniai pačiupinėjęs Liną per petį.
En: asked Tomas, gently touching Lina on the shoulder.

Lt: Lina suabejojo, bet nusprendė atvirauti: „Tiesą sakant, aš labai nerimauju dėl medicininių tyrimų.
En: Lina hesitated but decided to be open: "To be honest, I'm very worried about the medical tests.

Lt: Man baisu dėl rezultatų.
En: I'm scared of the results."

Lt: "Tomas nusišypsojo supratingai.
En: Tomas smiled understandingly.

Lt: „Nesijaudink!
En: "Don't worry!"

Lt: " - jis padrąsino.
En: he encouraged.

Lt: „Kartais geriausia pasikalbėti apie tai su draugu.
En: "Sometimes it's best to talk about it with a friend.

Lt: Aš čia, jei tau reikia.
En: I'm here if you need."

Lt: "Lina pajuto, kaip mažėja nerimas.
En: Lina felt her anxiety lessen.

Lt: Jos pečiai atsipalaidavo.
En: Her shoulders relaxed.

Lt: Pasijuto geriau, kai kažkam pasipasakojo.
En: She felt better after confiding in someone.

Lt: Kaip tadą gavo elektroninį laišką.
En: Just then, she received an email.

Lt: Tyrimų rezultatai pasiekė jos telefoną.
En: The test results had reached her phone.

Lt: Ji turėjo nuspręsti: ar atversti laišką čia, ar laukti, kol grįš namo.
En: She had to decide: whether to open the email here or wait until she got home.

Lt: Lina užsimerkė ir giliai įkvėpė.
En: Lina closed her eyes and took a deep breath.

Lt: Ji paspaudė ekrano mygtuką.
En: She pressed the button on the screen.

Lt: O akys pamažu atsimerkė.
En: Her eyes slowly opened.

Lt: Viduje parašyta buvo: "Jūs sveika.
En: Inside it said: "You are healthy."

Lt: " Lina pajuto, kaip visas svoris nukrito nuo širdies.
En: Lina felt the weight lift off her heart.

Lt: Ji vapinė šypsotis, akis užpylė džiaugsmo ašaros.
En: She started smiling, and tears of joy filled her eyes.

Lt: „Kaip ten?
En: "How is it?"

Lt: " - paklausė Tomas, matydamas Linos pasikeitimą.
En: asked Tomas, noticing Lina's change.

Lt: „Visiškai sveika!
En: "Completely healthy!"

Lt: " - sušuko Lina ir apkabino Tomą.
En: shouted Lina and hugged Tomas.

Lt: Ji pasijautė stipresnė, žinodama, kad gali pasikliauti draugais.
En: She felt stronger, knowing she could rely on friends.

Lt: Lina grįžo į darbą su šypsena veide.
En: Lina returned to work with a smile on her face.

Lt: Ji galėjo džiaugtis artėjančia Valentino diena ir dėkoti už tai, kad turėjo žmonių, kurie ją palaiko.
En: She could enjoy the upcoming Valentine's Day and be grateful for having people who support her.

Lt: Kava, draugystė ir nuoširdūs pokalbiai - šios vertybės buvo Linos gyvenimo pagrindas žiemos šaltyje.
En: Coffee, friendship, and heartfelt conversations were the foundation of Lina's life in the winter cold.


Vocabulary Words:
  • windowsill: palangės
  • aroma: aromato
  • roasted: skrudintų
  • approaching: artėja
  • distract: distractuoti
  • underwent: atliko
  • tests: tyrimai
  • anxious: nerimauja
  • avoid: venkti
  • hesitated: suabejojo
  • confiding: pasipasakojo
  • relaxed: atsipalaidavo
  • screen: ekranas
  • breathe: įkvėpė
  • weight: svoris
  • heart: širdis
  • tears: ašaros
  • grateful: dėkoti
  • foundation: pagrindas
  • conversation: pokalbiai
  • surrounded: apsuptyje
  • shoulders: pečiai
  • email: elektroninis laiškas
  • decide: nuspręsti
  • smiled: nusišypsojo
  • understandingly: supratingai
  • rely: pasikliauti
  • upcoming: artėjančia
  • tiny: smulkiomis
  • hugged: apkabino
A Valentine's Day Blend: Friendship, Courage, and Relief | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast