A Heartfelt Gift: Sibling Bonding at Vilnius Market
Dec 08, 2024•14 min
Episode description
Fluent Fiction - Lithuanian: A Heartfelt Gift: Sibling Bonding at Vilnius Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-12-08-23-34-01-lt
Story Transcript:
Lt: Vilniaus Kalėdų mugėje spindėjo šviesos.
En: The lights shone at the Vilniaus Christmas market.
Lt: Ore tvyrojo cinamono ir karšto vyno aromatas.
En: The air was filled with the scent of cinnamon and hot wine.
Lt: Žmonės skubėjo, tvirtino kalėdines dovanas.
En: People hurried, securing their Christmas gifts.
Lt: Aistė ir Gediminas ėjo pro stendus.
En: Aistė and Gediminas walked past the booths.
Lt: Aistės mintyse sukosi vienas klausimas: ką padovanoti mamai?
En: One question kept running through Aistė's mind: what to give her mom?
Lt: Aistė jautė nerimą.
En: Aistė felt anxious.
Lt: Ji norėjo rasti ypatingą dovaną, kuri sušildytų šaltą šeimos atmosferą.
En: She wanted to find a special gift that would warm the cold family atmosphere.
Lt: Gediminas, nors ir labiau atsipalaidavęs, žinojo, kad šis rūpestis seseriai yra svarbus.
En: Gediminas, though more relaxed, knew that this concern was important for his sister.
Lt: Jie susitarė pasidalinti idėjomis.
En: They agreed to share ideas.
Lt: "Koks nuobodus tas šalis," pasakė Gediminas žiūrėdamas į spalvingus šalius.
En: "What a boring scarf," said Gediminas looking at the colorful scarves.
Lt: "Galvok apie ką nors asmeniškesnio," siūlė jis.
En: "Think of something more personal," he suggested.
Lt: Aistė linktelėjo, bet vis tiek nedrįso rizikuoti.
En: Aistė nodded, but still hesitated to take risks.
Lt: Laikas ėjo.
En: Time passed.
Lt: Stalai tuštėjo.
En: The tables were getting empty.
Lt: "Gal vis dėlto tokia žvakė būtų gerai?
En: "Maybe such a candle would be good after all?"
Lt: " - svarstė Aistė, rodydama į puošnią, bet paprastą žvakę.
En: Aistė pondered, pointing at a decorative but simple candle.
Lt: Gediminas šyptelėjo ir papurtė galvą.
En: Gediminas smiled and shook his head.
Lt: Staiga, Aistės akys pagavo nedidelį stendą.
En: Suddenly, Aistė's eyes caught a small booth.
Lt: Ten kabėjo nedidukė, rankomis pagaminta širdelės formos dekoracija.
En: There hung a small, handmade heart-shaped decoration.
Lt: "Pažiūrėk!
En: "Look!"
Lt: " - sušuko ji.
En: she exclaimed.
Lt: Papuošimas buvo graviruotas jų mamos mėgstamiausiomis gėlėmis.
En: The ornament was engraved with their mom's favorite flowers.
Lt: Tai buvo ypatinga.
En: It was special.
Lt: Aistė jautė, kad tai būtų puiki dovana.
En: Aistė felt that this would be the perfect gift.
Lt: Gediminas pritaria šypsena dvelkė šalia.
En: Gediminas agreed with a glowing smile beside her.
Lt: Jie nuskubėjo į stendą kaip tik tuo metu, kai pardavėjas ruošėsi uždaryti.
En: They hurried to the booth just as the seller was preparing to close.
Lt: Greitai sumokėjo ir paėmė ornamentą.
En: They quickly paid and took the ornament.
Lt: Jie abu tyliai žvilgtelėjo vienas į kitą.
En: They both quietly glanced at each other.
Lt: Eidami namo, Aistė jautėsi laiminga.
En: Walking home, Aistė felt happy.
Lt: Ji žinojo, kad šį kartą jos sprendimas buvo teisingas.
En: She knew that this time her decision was right.
Lt: O santykiai su broliu atrodė artimesni nei bet kada.
En: And the relationship with her brother seemed closer than ever.
Lt: Gediminas pasakė: "Dabar tu žinai, kokia stipri gali būti tavo nuomonė.
En: Gediminas said, "Now you know how strong your opinion can be."
Lt: "Kalėdinės žiburiai švietė.
En: The Christmas lights were shining.
Lt: Gatvės buvo pilnos laimingų žmonių.
En: The streets were full of happy people.
Lt: Kūčių naktis Vilniuje buvo ypatinga.
En: Christmas Eve night in Vilnius was special.
Lt: Aistė ir Gediminas jautė, kad išsprendę savo dovanų dilemą, kartu, jie sugrąžino truputį šilumos į savo šeimą.
En: Aistė and Gediminas felt that by solving their gift dilemma together, they brought a bit of warmth back to their family.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-12-08-23-34-01-lt
Story Transcript:
Lt: Vilniaus Kalėdų mugėje spindėjo šviesos.
En: The lights shone at the Vilniaus Christmas market.
Lt: Ore tvyrojo cinamono ir karšto vyno aromatas.
En: The air was filled with the scent of cinnamon and hot wine.
Lt: Žmonės skubėjo, tvirtino kalėdines dovanas.
En: People hurried, securing their Christmas gifts.
Lt: Aistė ir Gediminas ėjo pro stendus.
En: Aistė and Gediminas walked past the booths.
Lt: Aistės mintyse sukosi vienas klausimas: ką padovanoti mamai?
En: One question kept running through Aistė's mind: what to give her mom?
Lt: Aistė jautė nerimą.
En: Aistė felt anxious.
Lt: Ji norėjo rasti ypatingą dovaną, kuri sušildytų šaltą šeimos atmosferą.
En: She wanted to find a special gift that would warm the cold family atmosphere.
Lt: Gediminas, nors ir labiau atsipalaidavęs, žinojo, kad šis rūpestis seseriai yra svarbus.
En: Gediminas, though more relaxed, knew that this concern was important for his sister.
Lt: Jie susitarė pasidalinti idėjomis.
En: They agreed to share ideas.
Lt: "Koks nuobodus tas šalis," pasakė Gediminas žiūrėdamas į spalvingus šalius.
En: "What a boring scarf," said Gediminas looking at the colorful scarves.
Lt: "Galvok apie ką nors asmeniškesnio," siūlė jis.
En: "Think of something more personal," he suggested.
Lt: Aistė linktelėjo, bet vis tiek nedrįso rizikuoti.
En: Aistė nodded, but still hesitated to take risks.
Lt: Laikas ėjo.
En: Time passed.
Lt: Stalai tuštėjo.
En: The tables were getting empty.
Lt: "Gal vis dėlto tokia žvakė būtų gerai?
En: "Maybe such a candle would be good after all?"
Lt: " - svarstė Aistė, rodydama į puošnią, bet paprastą žvakę.
En: Aistė pondered, pointing at a decorative but simple candle.
Lt: Gediminas šyptelėjo ir papurtė galvą.
En: Gediminas smiled and shook his head.
Lt: Staiga, Aistės akys pagavo nedidelį stendą.
En: Suddenly, Aistė's eyes caught a small booth.
Lt: Ten kabėjo nedidukė, rankomis pagaminta širdelės formos dekoracija.
En: There hung a small, handmade heart-shaped decoration.
Lt: "Pažiūrėk!
En: "Look!"
Lt: " - sušuko ji.
En: she exclaimed.
Lt: Papuošimas buvo graviruotas jų mamos mėgstamiausiomis gėlėmis.
En: The ornament was engraved with their mom's favorite flowers.
Lt: Tai buvo ypatinga.
En: It was special.
Lt: Aistė jautė, kad tai būtų puiki dovana.
En: Aistė felt that this would be the perfect gift.
Lt: Gediminas pritaria šypsena dvelkė šalia.
En: Gediminas agreed with a glowing smile beside her.
Lt: Jie nuskubėjo į stendą kaip tik tuo metu, kai pardavėjas ruošėsi uždaryti.
En: They hurried to the booth just as the seller was preparing to close.
Lt: Greitai sumokėjo ir paėmė ornamentą.
En: They quickly paid and took the ornament.
Lt: Jie abu tyliai žvilgtelėjo vienas į kitą.
En: They both quietly glanced at each other.
Lt: Eidami namo, Aistė jautėsi laiminga.
En: Walking home, Aistė felt happy.
Lt: Ji žinojo, kad šį kartą jos sprendimas buvo teisingas.
En: She knew that this time her decision was right.
Lt: O santykiai su broliu atrodė artimesni nei bet kada.
En: And the relationship with her brother seemed closer than ever.
Lt: Gediminas pasakė: "Dabar tu žinai, kokia stipri gali būti tavo nuomonė.
En: Gediminas said, "Now you know how strong your opinion can be."
Lt: "Kalėdinės žiburiai švietė.
En: The Christmas lights were shining.
Lt: Gatvės buvo pilnos laimingų žmonių.
En: The streets were full of happy people.
Lt: Kūčių naktis Vilniuje buvo ypatinga.
En: Christmas Eve night in Vilnius was special.
Lt: Aistė ir Gediminas jautė, kad išsprendę savo dovanų dilemą, kartu, jie sugrąžino truputį šilumos į savo šeimą.
En: Aistė and Gediminas felt that by solving their gift dilemma together, they brought a bit of warmth back to their family.
Vocabulary Words:
- shine: spindėti
- cinnamon: cinamonas
- anxious: nerimas
- booth: stendas
- engraved: graviruotas
- ornament: papuošimas
- dilemma: dilema
- market: mugė
- decoration: dekoracija
- atmosphere: atmosfera
- hesitate: nedrįsti
- scent: aromatas
- secure: tvirtinti
- personal: asmeniškas
- risk: rizikuoti
- ponder: svarstyti
- catch: pagauti
- glance: žvilgtelėti
- relaxed: atsipalaidavęs
- empty: tuščias
- simple: paprasta
- suggest: siūlyti
- agree: susitarti
- concern: rūpestis
- cold: šaltas
- special: ypatinga
- solve: išspręsti
- strong: stipri
- decision: sprendimas
- prepare: ruošti