A Frozen Moment: Friendship in the Shadow of Trakai - podcast episode cover

A Frozen Moment: Friendship in the Shadow of Trakai

Jan 15, 202514 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:

Episode description

Fluent Fiction - Lithuanian: A Frozen Moment: Friendship in the Shadow of Trakai
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-01-15-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Šalta žiemos diena Trakuose.
En: A cold winter's day in Trakai.

Lt: Trakų pilis, stovinti didingai ant salos, supama baltos, užšalusios ežero paklotės.
En: The Trakai castle stands majestically on an island, surrounded by the white, frozen layer of the lake.

Lt: Už nugaros dunkso plikos medžių šakos, apklotos plonu sniego sluoksniu.
En: Behind them looms bare tree branches, covered in a thin layer of snow.

Lt: Lukas, Eglė ir Daina atvyko pamatyti šią žiemišką pasaką.
En: Lukas, Eglė, and Daina have come to witness this winter fairy tale.

Lt: Lukas iškėlė savo fotoaparatą.
En: Lukas raised his camera.

Lt: Jis norėjo užfiksuoti tobulą vaizdą: pilį, žėrinčią ant sniego fono.
En: He wanted to capture the perfect scene: the castle, shimmering against the snowy backdrop.

Lt: Jis buvo nuotykių ieškotojas, o geriausias kadras jam reiškė viską.
En: He was an adventurer, and the best shot meant everything to him.

Lt: Eglė atsargiai stebėjo jo žingsnius.
En: Eglė watched his steps carefully.

Lt: Ji bijojo, kad ledas gali būti trapus.
En: She was afraid that the ice might be fragile.

Lt: O Daina, mylinti istoriją, dalinosi žiniomis apie pilį.
En: Meanwhile, Daina, who loved history, shared her knowledge about the castle.

Lt: „Lukai, būk atsargus!
En: "Lukai, be careful!

Lt: Ledas gali lūžti,“ perspėjo Eglė, žiūrėdama į jo ryžtą eiti tolyn.
En: The ice might break," warned Eglė, watching his determination to go further.

Lt: „Turime laikytis tako,“ sutiko Daina, norėdama išlikti saugiuose vietose.
En: "We must stick to the path," agreed Daina, wanting to stay in safe areas.

Lt: Tačiau Lukas nesiklausė.
En: However, Lukas did not listen.

Lt: Jis žengė tolyn, link ledo, traukdamas aukštyn fotoaparatą.
En: He stepped further, toward the ice, raising his camera.

Lt: Jis svajojo apie tą tobulą kadrą.
En: He dreamed of capturing that perfect shot.

Lt: Staiga, ledas po jo kojomis pradėjo lūžti.
En: Suddenly, the ice beneath his feet began to crack.

Lt: Griausmingas garsas pasklido per ežerą.
En: A thunderous sound spread across the lake.

Lt: „Lukai, grįžk atgal!
En: "Lukai, come back!"

Lt: “ sušuko Eglė, baimingai žiūrėdama, kaip ledas plyšta.
En: shouted Eglė, watching fearfully as the ice split.

Lt: Daina patraukė Luką atgal, traukdama jį į saugumą.
En: Daina pulled Lukas back, dragging him to safety.

Lt: Bendrai, dvi moterys padėjo jam sugrįžti į tvirtą žemę.
En: Together, the two women helped him return to solid ground.

Lt: Lukas, dabar stovėdamas saugiai ant takelio, giliai įkvėpė.
En: Standing safely on the path, Lukas took a deep breath.

Lt: Jis buvo šokiruotas, tačiau dėkingas.
En: He was shocked but grateful.

Lt: „Jūs buvote teisios,“ pripažino jis su pagarba akyse.
En: "You were right," he admitted with respect in his eyes.

Lt: Jis suprato, kad kartais reikia sustoti ir pasikliauti kitų nuomone.
En: He realized that sometimes it's necessary to stop and rely on the opinions of others.

Lt: Savo nuotraukų albumui trūkstamą kadrą jis nusprendė palikti kitame kartui, dabar geriau suprasdamas atsargumo svarbą.
En: He decided to leave the missing shot for his photo album for another time, now better understanding the importance of caution.

Lt: Lukas dabar žavėjosi Egle ir Daina.
En: Lukas now admired Eglė and Daina.

Lt: Jų išmintis ir atsargumas padėjo jam išvengti nelaimės.
En: Their wisdom and caution had helped him avoid disaster.

Lt: Jis jautė šilumą širdyje, suprasdamas, kad draugų rūpestis yra svarbesnis nei bet kokia nuotrauka.
En: He felt warmth in his heart, understanding that the care of friends is more important than any photo.

Lt: Spinduliuojantis pilies vaizdas tarp sniego liko jų atmintyje – ne tik kaip gražus kadras, bet ir kaip draugystės ir saugumo simbolis.
En: The radiant view of the castle amid the snow remained in their memory—not just as a beautiful shot, but as a symbol of friendship and safety.


Vocabulary Words:
  • majestic: didinga
  • frozen: užšalusios
  • bare: plikos
  • shimmering: žėrinčią
  • adventurer: nuotykių ieškotojas
  • fragile: trapus
  • determination: ryžtą
  • thunderous: griausmingas
  • split: plyšta
  • dragging: traukdama
  • solid ground: tvirtą žemę
  • shocked: šokiruotas
  • admitted: pripažino
  • rely: pasikliauti
  • missing: trūkstamą
  • caution: atsargumo
  • wisdom: išmintis
  • disaster: nelaimės
  • grateful: dėkingas
  • warmth: šilumą
  • symbol: simbolis
  • friendship: draugystės
  • safety: saugumo
  • memory: atmintyje
  • backdrop: fono
  • layer: sluoksnis
  • carefully: atsargiai
  • looms: dunkso
  • opinion: nuomone
  • radiant: spinduliuojantis
A Frozen Moment: Friendship in the Shadow of Trakai | FluentFiction - Lithuanian podcast - Listen or read transcript on Metacast