Whispers of Alhambra: A Journey from Students to Soulmates
Feb 20, 2025•16 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: Whispers of Alhambra: A Journey from Students to Soulmates
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-02-20-23-34-01-es
Story Transcript:
Es: El aire frío de Granada soplaba suavemente mientras los estudiantes de intercambio se reunían frente a la majestuosa Alhambra.
En: The cold air of Granada blew gently as the exchange students gathered in front of the majestic Alhambra.
Es: La profesora explicaba la importancia del lugar, pero Ana apenas podía concentrarse.
En: The teacher was explaining the importance of the place, but Ana could barely concentrate.
Es: Su mente viajaba a través de arcos moriscos y patios llenos de historia.
En: Her mind traveled through Moorish arches and courtyards full of history.
Es: Había soñado con este momento durante años.
En: She had dreamed of this moment for years.
Es: A su lado, Ramiro bromeaba con sus amigos, su risa resonando en el aire.
En: Beside her, Ramiro was joking with his friends, his laughter resonating in the air.
Es: Ana admiraba su facilidad para conectar con otros, pero deseaba que él notara su presencia de una manera más profunda.
En: Ana admired his ease in connecting with others but wished he would notice her presence in a deeper way.
Es: La excursión era inolvidable, pero las horas eran pocas y el itinerario, rígido.
En: The excursion was unforgettable, but the hours were few, and the itinerary was rigid.
Es: Al caer la tarde, el grupo descansaba cerca de los jardines.
En: As the evening fell, the group rested near the gardens.
Es: Ana sabía que solo quedaban unas pocas horas antes de que debieran regresar al hotel.
En: Ana knew that only a few hours remained before they had to return to the hotel.
Es: El Día de San Valentín estaba cerca y, aunque normalmente se centraba en sus estudios, sentía que los románticos cuentos del pasado la inspiraban para actuar.
En: Valentine's Day was near, and although she usually focused on her studies, she felt that the romantic tales of the past inspired her to act.
Es: "Ramiro," dijo Ana con voz temblorosa, acercándose mientras él bromeaba con otro estudiante.
En: "Ramiro," said Ana with a trembling voice, approaching as he joked with another student.
Es: "¿Te gustaría explorar los jardines conmigo?
En: "Would you like to explore the gardens with me?
Es: Hay tanto que quiero compartir sobre la arquitectura."
En: There's so much I want to share about the architecture."
Es: Ramiro dejó de reírse y la miró atentamente.
En: Ramiro stopped laughing and looked at her intently.
Es: Su sonrisa se volvió más suave.
En: His smile became softer.
Es: "Siempre he querido ver la Alhambra desde tu perspectiva, Ana."
En: "I've always wanted to see the Alhambra from your perspective, Ana."
Es: Juntos, se separaron del grupo, caminando por los senderos serpenteantes entre los majestuosos jardines.
En: Together, they separated from the group, walking along the winding paths among the majestic gardens.
Es: Ana señaló los detalles intrincados de los azulejos, hablando con pasión, mientras Ramiro escuchaba, fascinado.
En: Ana pointed out the intricate details of the tiles, speaking with passion, while Ramiro listened, fascinated.
Es: La conversación fluyó con facilidad y, debajo de la tranquila fachada de Ramiro, Ana vio una profundidad que antes no había notado.
En: The conversation flowed easily, and beneath Ramiro's calm facade, Ana saw a depth she had not noticed before.
Es: Finalmente, se encontraron en un rincón tranquilo con vista a los tejados y las montañas cubiertas de nieve.
En: Finally, they found themselves in a quiet corner overlooking the rooftops and snow-covered mountains.
Es: El sol comenzaba a ponerse, pintando el cielo de tonos naranjas y rosados.
En: The sun was beginning to set, painting the sky in shades of orange and pink.
Es: Fue entonces cuando Ramiro, con voz pausada, confesó: "A veces, busco la compañía de muchos para no enfrentar lo que realmente quiero decir.
En: It was then that Ramiro, with a measured voice, confessed, "Sometimes, I seek the company of many to avoid facing what I really want to say.
Es: Pero hoy, estoy agradecido de estar aquí contigo."
En: But today, I'm grateful to be here with you."
Es: Ana sonrió, su corazón latiendo con fuerza.
En: Ana smiled, her heart beating strongly.
Es: "Me alegra haber encontrado el valor de preguntarte."
En: "I'm glad I found the courage to ask you."
Es: Mientras el viento susurraba a su alrededor, Ana y Ramiro compartieron un momento sincero y auténtico, abrazando la belleza del presente.
En: As the wind whispered around them, Ana and Ramiro shared an earnest and genuine moment, embracing the beauty of the present.
Es: Había algo especial en el silencio compartido dentro de aquellas antiguas paredes.
En: There was something special about the shared silence within those ancient walls.
Es: Ana se sentía más segura, sabiendo que había iniciado una conexión significativa.
En: Ana felt more secure, knowing she had initiated a meaningful connection.
Es: El viaje en Granada les dejó no solo recuerdos de una maravilla arquitectónica, sino también el valor de buscar profundidad en las relaciones.
En: The trip in Granada left them not only with memories of an architectural wonder but also with the courage to seek depth in relationships.
Es: La fría noche de invierno se hacía más cálida con la promesa de nuevas aventuras juntos, tejidas entre el pasado y el presente.
En: The cold winter night became warmer with the promise of new adventures together, woven between the past and the present.
Es: Con la Alhambra de testigo, Ana y Ramiro dejaron de ser dos estudiantes distraídos para convertirse en amigos que caminaban hacia un futuro lleno de posibilidades.
En: With the Alhambra as their witness, Ana and Ramiro stopped being two distracted students and became friends walking toward a future full of possibilities.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-02-20-23-34-01-es
Story Transcript:
Es: El aire frío de Granada soplaba suavemente mientras los estudiantes de intercambio se reunían frente a la majestuosa Alhambra.
En: The cold air of Granada blew gently as the exchange students gathered in front of the majestic Alhambra.
Es: La profesora explicaba la importancia del lugar, pero Ana apenas podía concentrarse.
En: The teacher was explaining the importance of the place, but Ana could barely concentrate.
Es: Su mente viajaba a través de arcos moriscos y patios llenos de historia.
En: Her mind traveled through Moorish arches and courtyards full of history.
Es: Había soñado con este momento durante años.
En: She had dreamed of this moment for years.
Es: A su lado, Ramiro bromeaba con sus amigos, su risa resonando en el aire.
En: Beside her, Ramiro was joking with his friends, his laughter resonating in the air.
Es: Ana admiraba su facilidad para conectar con otros, pero deseaba que él notara su presencia de una manera más profunda.
En: Ana admired his ease in connecting with others but wished he would notice her presence in a deeper way.
Es: La excursión era inolvidable, pero las horas eran pocas y el itinerario, rígido.
En: The excursion was unforgettable, but the hours were few, and the itinerary was rigid.
Es: Al caer la tarde, el grupo descansaba cerca de los jardines.
En: As the evening fell, the group rested near the gardens.
Es: Ana sabía que solo quedaban unas pocas horas antes de que debieran regresar al hotel.
En: Ana knew that only a few hours remained before they had to return to the hotel.
Es: El Día de San Valentín estaba cerca y, aunque normalmente se centraba en sus estudios, sentía que los románticos cuentos del pasado la inspiraban para actuar.
En: Valentine's Day was near, and although she usually focused on her studies, she felt that the romantic tales of the past inspired her to act.
Es: "Ramiro," dijo Ana con voz temblorosa, acercándose mientras él bromeaba con otro estudiante.
En: "Ramiro," said Ana with a trembling voice, approaching as he joked with another student.
Es: "¿Te gustaría explorar los jardines conmigo?
En: "Would you like to explore the gardens with me?
Es: Hay tanto que quiero compartir sobre la arquitectura."
En: There's so much I want to share about the architecture."
Es: Ramiro dejó de reírse y la miró atentamente.
En: Ramiro stopped laughing and looked at her intently.
Es: Su sonrisa se volvió más suave.
En: His smile became softer.
Es: "Siempre he querido ver la Alhambra desde tu perspectiva, Ana."
En: "I've always wanted to see the Alhambra from your perspective, Ana."
Es: Juntos, se separaron del grupo, caminando por los senderos serpenteantes entre los majestuosos jardines.
En: Together, they separated from the group, walking along the winding paths among the majestic gardens.
Es: Ana señaló los detalles intrincados de los azulejos, hablando con pasión, mientras Ramiro escuchaba, fascinado.
En: Ana pointed out the intricate details of the tiles, speaking with passion, while Ramiro listened, fascinated.
Es: La conversación fluyó con facilidad y, debajo de la tranquila fachada de Ramiro, Ana vio una profundidad que antes no había notado.
En: The conversation flowed easily, and beneath Ramiro's calm facade, Ana saw a depth she had not noticed before.
Es: Finalmente, se encontraron en un rincón tranquilo con vista a los tejados y las montañas cubiertas de nieve.
En: Finally, they found themselves in a quiet corner overlooking the rooftops and snow-covered mountains.
Es: El sol comenzaba a ponerse, pintando el cielo de tonos naranjas y rosados.
En: The sun was beginning to set, painting the sky in shades of orange and pink.
Es: Fue entonces cuando Ramiro, con voz pausada, confesó: "A veces, busco la compañía de muchos para no enfrentar lo que realmente quiero decir.
En: It was then that Ramiro, with a measured voice, confessed, "Sometimes, I seek the company of many to avoid facing what I really want to say.
Es: Pero hoy, estoy agradecido de estar aquí contigo."
En: But today, I'm grateful to be here with you."
Es: Ana sonrió, su corazón latiendo con fuerza.
En: Ana smiled, her heart beating strongly.
Es: "Me alegra haber encontrado el valor de preguntarte."
En: "I'm glad I found the courage to ask you."
Es: Mientras el viento susurraba a su alrededor, Ana y Ramiro compartieron un momento sincero y auténtico, abrazando la belleza del presente.
En: As the wind whispered around them, Ana and Ramiro shared an earnest and genuine moment, embracing the beauty of the present.
Es: Había algo especial en el silencio compartido dentro de aquellas antiguas paredes.
En: There was something special about the shared silence within those ancient walls.
Es: Ana se sentía más segura, sabiendo que había iniciado una conexión significativa.
En: Ana felt more secure, knowing she had initiated a meaningful connection.
Es: El viaje en Granada les dejó no solo recuerdos de una maravilla arquitectónica, sino también el valor de buscar profundidad en las relaciones.
En: The trip in Granada left them not only with memories of an architectural wonder but also with the courage to seek depth in relationships.
Es: La fría noche de invierno se hacía más cálida con la promesa de nuevas aventuras juntos, tejidas entre el pasado y el presente.
En: The cold winter night became warmer with the promise of new adventures together, woven between the past and the present.
Es: Con la Alhambra de testigo, Ana y Ramiro dejaron de ser dos estudiantes distraídos para convertirse en amigos que caminaban hacia un futuro lleno de posibilidades.
En: With the Alhambra as their witness, Ana and Ramiro stopped being two distracted students and became friends walking toward a future full of possibilities.
Vocabulary Words:
- the air: el aire
- majestic: majestuosa
- the importance: la importancia
- moorish: moriscos
- the arches: los arcos
- the courtyards: los patios
- the history: la historia
- to concentrate: concentrarse
- to admire: admirar
- to joke: bromear
- to resonate: resonar
- the presence: la presencia
- unforgettable: inolvidable
- rigid: rígido
- the itinerary: el itinerario
- to inspire: inspirar
- the courage: el valor
- the architecture: la arquitectura
- intently: atentamente
- intricate: intrincados
- the tiles: los azulejos
- to fascinate: fascinar
- flow: fluir
- the facade: la fachada
- depth: profundidad
- confess: confesar
- grateful: agradecido
- genuine: auténtico
- the silence: el silencio
- to weave: tejer
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast