When Travel Plans Go Awry: A Journey of Serendipity in Barcelona - podcast episode cover

When Travel Plans Go Awry: A Journey of Serendipity in Barcelona

Nov 08, 202417 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: When Travel Plans Go Awry: A Journey of Serendipity in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-11-08-23-34-03-es

Story Transcript:

Es: En la vibrante ciudad de Barcelona, justo cuando el sol comenzaba a caer sobre las coloridas hojas de otoño, tres personas caminaban hacia la imponente Sagrada Familia.
En: In the vibrant city of Barcelona, just as the sun began to set over the colorful autumn leaves, three people walked toward the imposing Sagrada Familia.

Es: Álvaro, con su cuaderno de dibujo en mano y una mirada ansiosa, miraba a su alrededor en busca de inspiración.
En: Álvaro, with his sketchbook in hand and an eager look, searched around for inspiration.

Es: Lucía, a su lado, manejaba el itinerario, asegurándose de que todo estuviera en orden.
En: Lucía, by his side, managed the itinerary, making sure everything was in order.

Es: Mateo, su guía local, caminaba un paso adelante, compartiendo historias sobre la historia de la catedral y las leyendas catalanas.
En: Mateo, their local guide, walked a step ahead, sharing stories about the history of the cathedral and Catalan legends.

Es: De repente, Lucía recibió una notificación en su teléfono.
En: Suddenly, Lucía received a notification on her phone.

Es: "Nuestro vuelo ha sido retrasado," anunció con cierta frustración.
En: "Our flight has been delayed," she announced with some frustration.

Es: Áldaron, en cambio, sonrió ante la noticia.
En: In contrast, Áldaron smiled at the news.

Es: "Eso significa más tiempo para capturar la esencia de Gaudí," dijo, mirando el majestuoso edificio con admiración.
En: "That means more time to capture the essence of Gaudí," he said, looking at the majestic building with admiration.

Es: La noticia también le dio a Mateo una oportunidad inesperada.
En: The news also gave Mateo an unexpected opportunity.

Es: Aunque su deber era guiar a los turistas, su corazón había estado buscando un libro raro sobre el folklore catalán.
En: Although his duty was to guide tourists, his heart had been searching for a rare book on Catalan folklore.

Es: Sin embargo, al ver el entusiasmo de Áldaron, decidió ayudarles antes de perseguir su propio deseo.
En: However, seeing Áldaron's enthusiasm, he decided to help them before pursuing his own desire.

Es: Álvaro y Lucía siguieron a Mateo, quien condujo al grupo por senderos no frecuentados por turistas.
En: Álvaro and Lucía followed Mateo, who led the group through paths not frequented by tourists.

Es: "Estos son rincones secretos," dijo Mateo, "donde Gaudí encontró mucha de su inspiración."
En: "These are secret corners," said Mateo, "where Gaudí found much of his inspiration."

Es: El interior de la Sagrada Familia estaba lleno de luz celeste que se reflejaba a través de los vitrales, creando un mosaico de colores en el suelo de piedra.
En: The interior of the Sagrada Familia was filled with heavenly light that reflected through the stained-glass windows, creating a mosaic of colors on the stone floor.

Es: Lucía, aunque preocupada por sus planes, comenzó a relajarse, contagiada por la paz del lugar.
En: Lucía, though worried about her plans, began to relax, infected by the peace of the place.

Es: Ascendieron lentamente una de las torres.
En: They slowly ascended one of the towers.

Es: El viento otoñal soplaba suavemente, y el coro de la ciudad vibraba en el aire.
En: The autumn wind blew gently, and the chorus of the city vibrated in the air.

Es: Desde arriba, Áldra tenía la vista perfecta.
En: From above, Áldara had the perfect view.

Es: Rápidamente tomó su lápiz y empezó a esbozar, cada línea capturaba la esencia viva de la catedral.
En: She quickly took her pencil and began to sketch, each line capturing the living essence of the cathedral.

Es: Mientras esperaban a que Áldra terminara su obra, Mateo compartió con Lucía historias antiguas de Cataluña.
En: While they waited for Áldara to finish her work, Mateo shared with Lucía ancient stories of Catalonia.

Es: Estas narraciones despertaron en Lucía una curiosidad por conocer más sobre tradiciones que no estaban en la guía habitual de turistas.
En: These narratives awakened in Lucía a curiosity to learn more about traditions that were not in the usual tourist guide.

Es: Al culminar el dibujo, el sol bañaba la estructura en un resplandor dorado.
En: As the drawing was completed, the sun bathed the structure in a golden glow.

Es: Áldra sonrió, satisfecha por el trabajo completado.
En: Áldara smiled, satisfied with the completed work.

Es: Lucía entonces mostró una sonrisa de triunfo al recibir una notificación en su teléfono.
En: Lucía then showed a triumphant smile upon receiving a notification on her phone.

Es: "Nuestras reservas están arregladas," dijo, aliviada.
En: "Our reservations are sorted," she said, relieved.

Es: Mientras ellos descendían de la torre, un mural antiguo captó la atención de Mateo.
En: As they descended from the tower, an ancient mural caught Mateo's attention.

Es: En él encontró un símbolo que era una pista esencial de la búsqueda de su libro perdido, una señal de que compartir su conocimiento le había traído una recompensa inesperada.
En: In it, he found a symbol that was an essential clue in the search for his lost book, a sign that sharing his knowledge had brought him an unexpected reward.

Es: El viaje no solo les había brindado una segunda oportunidad, sino que también había alterado sus perspectivas.
En: The journey had not only given them a second chance but also altered their perspectives.

Es: Áldra comprendió que la creatividad se nutre de las circunstancias imprevistas.
En: Áldara realized that creativity is nourished by unforeseen circumstances.

Es: Lucía aprendió a apreciar lo inesperado, y Mateo entendió el verdadero valor de compartir su pasión.
En: Lucía learned to appreciate the unexpected, and Mateo understood the true value of sharing his passion.

Es: Bajo la sombra de la Sagrada Familia, los tres caminaron aliviados y satisfechos, sabiendo que aunque el destino les había jugado una mala pasada, les había dado algo nuevo y valioso a cambio.
En: Under the shadow of the Sagrada Familia, the three walked relieved and satisfied, knowing that although destiny had played them a bad hand, it had given them something new and valuable in return.


Vocabulary Words:
  • the sunset: la puesta de sol
  • the sketchbook: el cuaderno de dibujo
  • the itinerary: el itinerario
  • the guide: el guía
  • to delay: retrasar
  • the essence: la esencia
  • majestic: majestuoso
  • the duty: el deber
  • to pursue: perseguir
  • the path: el sendero
  • secret: secreto
  • the stained glass: el vitral
  • the mosaic: el mosaico
  • celestial: celeste
  • the choir: el coro
  • the tower: la torre
  • the sketch: el esbozo
  • the perspective: la perspectiva
  • unexpected: inesperado
  • to ascend: ascender
  • to descend: descender
  • the folklore: el folklore
  • the narrative: la narración
  • the reservation: la reserva
  • the mural: el mural
  • to capture: capturar
  • to reflect: reflejar
  • the glow: el resplandor
  • the symbol: el símbolo
  • the opportunity: la oportunidad
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
When Travel Plans Go Awry: A Journey of Serendipity in Barcelona | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast