The Mystery of the Missing Locket: A Family's Christmas Tale
Dec 22, 2024•17 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: The Mystery of the Missing Locket: A Family's Christmas Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-22-23-34-01-es
Story Transcript:
Es: En el cálido verano de Lima, la casa de los hermanos Valentina y Santiago estaba llena de vida y de espíritu navideño.
En: In the warm summer of Lima, the house of the siblings Valentina and Santiago was full of life and Christmas spirit.
Es: Las luces brillaban en cada esquina, las guirnaldas colgaban alegremente y el perfume del pavo asado flotaba en el aire.
En: Lights shone in every corner, garlands hung cheerfully, and the aroma of roasted turkey floated in the air.
Es: Sin embargo, una sombra oscura cubría las festividades: el valioso relicario familiar había desaparecido.
En: However, a dark shadow hovered over the festivities: the valuable family locket had disappeared.
Es: Valentina, una joven resuelta y orgullosa de sus raíces, estaba particularmente afectada.
En: Valentina, a determined young woman proud of her roots, was particularly affected.
Es: Ese relicario, una joya antigua pasada de generación en generación, debía estar presente en la Navidad familiar.
En: That locket, an ancient jewel passed down through generations, needed to be present at the family Christmas.
Es: Valentina no podía dejar que la tradición se rompiera.
En: Valentina could not allow the tradition to be broken.
Es: Santiago, su hermano, siempre había mostrado un interés peculiar en las historias familiares.
En: Santiago, her brother, had always shown a peculiar interest in family stories.
Es: A menudo se le veía explorando viejos cuadernos y álbumes.
En: He was often seen exploring old notebooks and albums.
Es: Este verano, sin embargo, pasaba más tiempo de lo normal con Mateo, un compañero de trabajo de Valentina y amante de los acertijos.
En: This summer, however, he spent more time than usual with Mateo, a coworker of Valentina and a lover of puzzles.
Es: Mateo era encantador, siempre sonriendo y haciendo bromas, pero Valentina empezó a sospechar.
En: Mateo was charming, always smiling and joking, but Valentina started to suspect.
Es: ¿Qué tramaban esos dos al husmear por la casa?
En: What were those two up to, snooping around the house?
Es: La duda creció en su mente.
En: The doubt grew in her mind.
Es: Valentina sabía que debía actuar.
En: Valentina knew she had to act.
Es: Decidió hablar con Santiago primero, en la tranquila terraza de su casa.
En: She decided to speak with Santiago first, on the quiet terrace of their house.
Es: Allí, las estrellas comenzaron a brillar mientras él le explicaba su interés en limpiar el viejo escritorio de su abuelo como una sorpresa.
En: There, as the stars began to twinkle, he explained his interest in cleaning their grandfather's old desk as a surprise.
Es: Sin embargo, su evasiva sonrisa no le convenció del todo.
En: However, his evasive smile did not fully convince her.
Es: Luego, se encontró con Mateo en el parque cercano.
En: Then, she met with Mateo in the nearby park.
Es: En los verdes jardines, Mateo recreó la emoción de intentar resolver lo que aseguraba era un enigma oculto en el escritorio.
En: In the green gardens, Mateo recreated the excitement of trying to solve what he claimed was a hidden riddle in the desk.
Es: Sus ojos brillaban con un entusiasmo que dejaba a Valentina más confundida.
En: His eyes shone with enthusiasm, which left Valentina even more confused.
Es: Con el tiempo corriendo y la Nochebuena acercándose, Valentina tomó una decisión audaz.
En: With time running out and Christmas Eve approaching, Valentina made a bold decision.
Es: Reunió a la familia y a sus amigos en la cena de Navidad.
En: She gathered the family and friends at the Christmas dinner.
Es: Mientras la nieve artificial caía en las ventanas y las melodías navideñas llenaban la sala, Valentina se levantó y comenzó a hablar.
En: As artificial snow fell on the windows and Christmas melodies filled the room, Valentina stood up and began to speak.
Es: Mostró una pista crucial que había encontrado: un antiguo trozo de papel con un acertijo que mencionaba "un secreto en la madera".
En: She revealed a crucial clue she had found: an old piece of paper with a riddle mentioning "a secret in the wood."
Es: La sala quedó en silencio.
En: The room fell silent.
Es: Santiago y Mateo se miraron con complicidad.
En: Santiago and Mateo exchanged a look of complicity.
Es: Finalmente, Santiago confesó.
En: Finally, Santiago confessed.
Es: Había estado tratando de descifrar el misterio del escritorio para sorprender a Valentina.
En: He had been trying to solve the desk mystery to surprise Valentina.
Es: Mateo solo ayudaba por diversión y curiosidad.
En: Mateo was just helping for fun and curiosity.
Es: Entre risas y suspiros de alivio, todos se apresuraron al viejo escritorio.
En: Amidst laughter and sighs of relief, everyone rushed to the old desk.
Es: Siguiendo las pistas de Mateo, encontraron un compartimento secreto donde el relicario brillaba intacto.
En: Following Mateo's clues, they found a secret compartment where the locket gleamed untouched.
Es: La Navidad se convirtió en una celebración doble, de familias unidas y misterios resueltos.
En: Christmas became a double celebration of united families and solved mysteries.
Es: Valentina aprendió que la confianza y la comunicación son tan valoradas como cualquier joya familiar.
En: Valentina learned that trust and communication are as valued as any family jewel.
Es: Con el relicario en sus manos, sonrió al ver que la tradición permanecería intacta.
En: With the locket in her hands, she smiled, knowing the tradition would remain intact.
Es: El sonido del brindis llenó la casa, y todos compartieron la felicidad de un final feliz.
En: The sound of toasts filled the house, and everyone shared the joy of a happy ending.
Es: Entre luces, música y abrazos, la noche continuó, con el reluciente relicario finalmente en su lugar, rodeado de amor y confianza renovada.
En: Among lights, music, and hugs, the night continued, with the gleaming locket finally in its place, surrounded by love and renewed trust.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-22-23-34-01-es
Story Transcript:
Es: En el cálido verano de Lima, la casa de los hermanos Valentina y Santiago estaba llena de vida y de espíritu navideño.
En: In the warm summer of Lima, the house of the siblings Valentina and Santiago was full of life and Christmas spirit.
Es: Las luces brillaban en cada esquina, las guirnaldas colgaban alegremente y el perfume del pavo asado flotaba en el aire.
En: Lights shone in every corner, garlands hung cheerfully, and the aroma of roasted turkey floated in the air.
Es: Sin embargo, una sombra oscura cubría las festividades: el valioso relicario familiar había desaparecido.
En: However, a dark shadow hovered over the festivities: the valuable family locket had disappeared.
Es: Valentina, una joven resuelta y orgullosa de sus raíces, estaba particularmente afectada.
En: Valentina, a determined young woman proud of her roots, was particularly affected.
Es: Ese relicario, una joya antigua pasada de generación en generación, debía estar presente en la Navidad familiar.
En: That locket, an ancient jewel passed down through generations, needed to be present at the family Christmas.
Es: Valentina no podía dejar que la tradición se rompiera.
En: Valentina could not allow the tradition to be broken.
Es: Santiago, su hermano, siempre había mostrado un interés peculiar en las historias familiares.
En: Santiago, her brother, had always shown a peculiar interest in family stories.
Es: A menudo se le veía explorando viejos cuadernos y álbumes.
En: He was often seen exploring old notebooks and albums.
Es: Este verano, sin embargo, pasaba más tiempo de lo normal con Mateo, un compañero de trabajo de Valentina y amante de los acertijos.
En: This summer, however, he spent more time than usual with Mateo, a coworker of Valentina and a lover of puzzles.
Es: Mateo era encantador, siempre sonriendo y haciendo bromas, pero Valentina empezó a sospechar.
En: Mateo was charming, always smiling and joking, but Valentina started to suspect.
Es: ¿Qué tramaban esos dos al husmear por la casa?
En: What were those two up to, snooping around the house?
Es: La duda creció en su mente.
En: The doubt grew in her mind.
Es: Valentina sabía que debía actuar.
En: Valentina knew she had to act.
Es: Decidió hablar con Santiago primero, en la tranquila terraza de su casa.
En: She decided to speak with Santiago first, on the quiet terrace of their house.
Es: Allí, las estrellas comenzaron a brillar mientras él le explicaba su interés en limpiar el viejo escritorio de su abuelo como una sorpresa.
En: There, as the stars began to twinkle, he explained his interest in cleaning their grandfather's old desk as a surprise.
Es: Sin embargo, su evasiva sonrisa no le convenció del todo.
En: However, his evasive smile did not fully convince her.
Es: Luego, se encontró con Mateo en el parque cercano.
En: Then, she met with Mateo in the nearby park.
Es: En los verdes jardines, Mateo recreó la emoción de intentar resolver lo que aseguraba era un enigma oculto en el escritorio.
En: In the green gardens, Mateo recreated the excitement of trying to solve what he claimed was a hidden riddle in the desk.
Es: Sus ojos brillaban con un entusiasmo que dejaba a Valentina más confundida.
En: His eyes shone with enthusiasm, which left Valentina even more confused.
Es: Con el tiempo corriendo y la Nochebuena acercándose, Valentina tomó una decisión audaz.
En: With time running out and Christmas Eve approaching, Valentina made a bold decision.
Es: Reunió a la familia y a sus amigos en la cena de Navidad.
En: She gathered the family and friends at the Christmas dinner.
Es: Mientras la nieve artificial caía en las ventanas y las melodías navideñas llenaban la sala, Valentina se levantó y comenzó a hablar.
En: As artificial snow fell on the windows and Christmas melodies filled the room, Valentina stood up and began to speak.
Es: Mostró una pista crucial que había encontrado: un antiguo trozo de papel con un acertijo que mencionaba "un secreto en la madera".
En: She revealed a crucial clue she had found: an old piece of paper with a riddle mentioning "a secret in the wood."
Es: La sala quedó en silencio.
En: The room fell silent.
Es: Santiago y Mateo se miraron con complicidad.
En: Santiago and Mateo exchanged a look of complicity.
Es: Finalmente, Santiago confesó.
En: Finally, Santiago confessed.
Es: Había estado tratando de descifrar el misterio del escritorio para sorprender a Valentina.
En: He had been trying to solve the desk mystery to surprise Valentina.
Es: Mateo solo ayudaba por diversión y curiosidad.
En: Mateo was just helping for fun and curiosity.
Es: Entre risas y suspiros de alivio, todos se apresuraron al viejo escritorio.
En: Amidst laughter and sighs of relief, everyone rushed to the old desk.
Es: Siguiendo las pistas de Mateo, encontraron un compartimento secreto donde el relicario brillaba intacto.
En: Following Mateo's clues, they found a secret compartment where the locket gleamed untouched.
Es: La Navidad se convirtió en una celebración doble, de familias unidas y misterios resueltos.
En: Christmas became a double celebration of united families and solved mysteries.
Es: Valentina aprendió que la confianza y la comunicación son tan valoradas como cualquier joya familiar.
En: Valentina learned that trust and communication are as valued as any family jewel.
Es: Con el relicario en sus manos, sonrió al ver que la tradición permanecería intacta.
En: With the locket in her hands, she smiled, knowing the tradition would remain intact.
Es: El sonido del brindis llenó la casa, y todos compartieron la felicidad de un final feliz.
En: The sound of toasts filled the house, and everyone shared the joy of a happy ending.
Es: Entre luces, música y abrazos, la noche continuó, con el reluciente relicario finalmente en su lugar, rodeado de amor y confianza renovada.
En: Among lights, music, and hugs, the night continued, with the gleaming locket finally in its place, surrounded by love and renewed trust.
Vocabulary Words:
- the aroma: el perfume
- the locket: el relicario
- the shadow: la sombra
- determined: resuelta
- the desk: el escritorio
- the terrace: la terraza
- to hover: flotar
- the clue: la pista
- the compartment: el compartimento
- peculiar: peculiar
- to suspect: sospechar
- the riddle: el acertijo
- the clue: la pista
- the notebook: el cuaderno
- complicity: la complicidad
- the joy: la felicidad
- the celebration: la celebración
- to gleam: brillar
- the secret: el secreto
- the wood: la madera
- to reveal: revelar
- the sigh: el suspiro
- to twinkle: brillar
- charming: encantador
- the surprise: la sorpresa
- enthusiasm: el entusiasmo
- to remain: permanecer
- to confess: confesar
- the trust: la confianza
- the toast: el brindis
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast