Sibling Reconciliation: A New Dawn in Madrid's Embrace - podcast episode cover

Sibling Reconciliation: A New Dawn in Madrid's Embrace

Jun 08, 202517 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Sibling Reconciliation: A New Dawn in Madrid's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-06-08-22-34-02-es

Story Transcript:

Es: El sol brillaba suavemente sobre la Plaza Mayor de Madrid.
En: The sun shone softly over the Plaza Mayor in Madrid.

Es: El aire olía a los coloridos tulipanes plantados recientemente.
En: The air smelled of the colorful tulips recently planted.

Es: La gente paseaba disfrutando del calor de la primavera.
En: People strolled, enjoying the warmth of spring.

Es: Mateo respiró profundamente, tratando de calmar sus nervios.
En: Mateo took a deep breath, trying to calm his nerves.

Es: Había llegado temprano para encontrarse con Luciana.
En: He had arrived early to meet with Luciana.

Es: Quería arreglar las diferencias que los habían separado durante tanto tiempo.
En: He wanted to mend the differences that had separated them for so long.

Es: Mateo, un arquitecto respetado, había dedicado toda su vida al trabajo y a cumplir con las expectativas familiares.
En: Mateo, a respected architect, had dedicated his whole life to work and fulfilling family expectations.

Es: Pero hoy, su misión era otra.
En: But today, his mission was different.

Es: Sabía que tenía que escuchar y entender a su hermana menor, Luciana, quien había pasado los últimos años viajando por el mundo y escribiendo sobre sus aventuras.
En: He knew he had to listen to and understand his younger sister, Luciana, who had spent recent years traveling the world and writing about her adventures.

Es: Luciana se sentía atrapada por las viejas tradiciones de la familia.
En: Luciana felt trapped by the family's old traditions.

Es: No comprendía por qué Mateo nunca había apoyado sus deseos de explorar y vivir de manera diferente.
En: She didn't understand why Mateo had never supported her desire to explore and live differently.

Es: Con su cabello al viento, llegó al café donde Mateo la esperaba.
En: With her hair in the wind, she arrived at the café where Mateo was waiting for her.

Es: No se sentó de inmediato, sino que observó a su hermano, recordando tiempos pasados.
En: She didn't sit down immediately but observed her brother, recalling past times.

Es: Elena, su madre, también estaba allí, aunque un poco apartada.
En: Elena, their mother, was also there, though a bit apart.

Es: Esperaba que al menos hoy sus hijos pudieran hablar sin discutir.
En: She hoped that at least today her children could talk without arguing.

Es: Su corazón latía con fuerza mientras los observaba desde una distancia prudente.
En: Her heart beat strongly as she watched them from a safe distance.

Es: Ver a Mateo y Luciana juntos después de tanto tiempo le daba esperanzas, pero también temía que todo terminara en otra pelea.
En: Seeing Mateo and Luciana together after so long gave her hope, but she also feared it would all end in another fight.

Es: Finalmente, Luciana se acercó y se sentó frente a Mateo.
En: Finally, Luciana approached and sat in front of Mateo.

Es: Al principio, entre ambos se formó un silencio incómodo.
En: At first, an awkward silence formed between them.

Es: Los ruidos de la plaza llenaban el espacio entre ellos.
En: The noises of the square filled the space between them.

Es: Mateo habló primero.
En: Mateo spoke first.

Es: "Luciana," dijo sinceramente, "he venido a escucharte.
En: "Luciana," he said sincerely, "I have come to listen to you.

Es: Quiero entender por qué te has sentido tan alejada de nosotros."
En: I want to understand why you have felt so distant from us."

Es: Luciana lo miró directamente a los ojos.
En: Luciana looked him directly in the eyes.

Es: Su mirada era intensa, pero también vulnerable.
En: Her gaze was intense but also vulnerable.

Es: "Siempre me he sentido diferente, Mateo.
En: "I've always felt different, Mateo.

Es: Nunca quise lastimar a nadie, pero la vida que quiero no es aquí.
En: I never meant to hurt anyone, but the life I want is not here.

Es: Quiero ser comprendida."
En: I want to be understood."

Es: Mateo asintió.
En: Mateo nodded.

Es: Por primera vez, realmente la estaba escuchando.
En: For the first time, he was really listening to her.

Es: "Lo entiendo mejor ahora," respondió con calma.
En: "I understand better now," he replied calmly.

Es: "Sé que puedo ser inflexible.
En: "I know I can be inflexible.

Es: Pero quiero que sepas que te apoyo.
En: But I want you to know that I support you.

Es: Quiero que seas feliz, aquí o donde quieras estar."
En: I want you to be happy, here or wherever you want to be."

Es: La tensión se disipó un poco.
En: The tension eased a little.

Es: Luciana sonrió suavemente, sintiendo que quizá era el comienzo de algo nuevo.
En: Luciana smiled softly, feeling that perhaps it was the start of something new.

Es: "Gracias, Mateo.
En: "Thank you, Mateo.

Es: Lo que pido es sencillo: un poco de comprensión."
En: What I ask is simple: a little understanding."

Es: Elena, viendo la escena desde su rincón, sonrió.
En: Elena, watching the scene from her corner, smiled.

Es: Estaba segura de que este sería el comienzo de una nueva etapa para su familia.
En: She was certain this would be the beginning of a new phase for her family.

Es: Mateo y Luciana acordaron seguir hablando, paso a paso, sin promesas grandilocuentes, pero con un entendimiento renovado.
En: Mateo and Luciana agreed to keep talking, step by step, without grandiose promises, but with renewed understanding.

Es: A medida que el cielo comenzaba a teñirse de naranja, los hermanos se levantaron de la mesa, habiendo dado el primer paso para derribar las barreras que los separaban.
En: As the sky began to tint orange, the siblings got up from the table, having taken the first step to tear down the barriers that separated them.

Es: Comprendieron que las tradiciones pueden cambiar y que lo más importante es la unidad de la familia.
En: They understood that traditions can change and that the most important thing is family unity.

Es: Una suave brisa de primavera soplaba en la plaza, llevándose consigo los restos del orgullo.
En: A gentle spring breeze blew through the square, carrying away the remnants of pride.

Es: Mateo y Luciana caminaron juntos hacia Elena, quienes había observado todo con lágrimas discretas de alegría en sus ojos.
En: Mateo and Luciana walked together towards Elena, who had observed everything with discreet tears of joy in her eyes.

Es: Pasearon unidos en la plaza, sintiéndose más cerca que nunca.
En: They strolled united in the square, feeling closer than ever.


Vocabulary Words:
  • the breeze: la brisa
  • to mend: arreglar
  • differences: diferencias
  • to fulfill: cumplir
  • expectations: expectativas
  • the adventures: las aventuras
  • trapped: atrapada
  • traditions: tradiciones
  • to stroll: pasear
  • awkward: incómodo
  • to tint: teñirse
  • the nerves: los nervios
  • to understand: comprender
  • to argue: discutir
  • the pride: el orgullo
  • to observe: observar
  • respected: respetado
  • to separate: separar
  • vulnerable: vulnerable
  • to support: apoyar
  • gaze: mirada
  • sincerely: sinceramente
  • to nod: asentir
  • to dissipate: disiparse
  • step: paso
  • to tear down: derribar
  • barriers: barreras
  • the unity: la unidad
  • gentle: suave
  • remnants: restos
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Sibling Reconciliation: A New Dawn in Madrid's Embrace | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast