Secrets of Nahuel Huapi: Unearthing Mysteries in Autumn's Embrace
Apr 21, 2025•17 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: Secrets of Nahuel Huapi: Unearthing Mysteries in Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-04-21-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: En las profundidades del Parque Nacional Nahuel Huapi, donde el aire es fresco y las hojas caen como copos de colores, Mateo y Jimena avanzaban con pasos curiosos.
En: In the depths of Parque Nacional Nahuel Huapi, where the air is fresh and the leaves fall like colorful flakes, Mateo and Jimena advanced with curious steps.
Es: El bosque estaba lleno de tonos cálidos de otoño, con hojas naranjas y rojas que cubrían el suelo como una alfombra suave.
En: The forest was filled with warm autumn tones, with orange and red leaves covering the ground like a soft carpet.
Es: El sol brillaba por entre las ramas, pintando sombras sobre sus caras.
En: The sun shone through the branches, casting shadows over their faces.
Es: Mateo, con su espíritu aventurero, lideraba el camino cerca de un lago escondido, tan tranquilo que parecía un espejo.
En: Mateo, with his adventurous spirit, led the way near a hidden lake, so calm it seemed like a mirror.
Es: "Mira, Jimena, qué hermoso", exclamó Mateo, sus ojos brillando de emoción.
En: "Look, Jimena, how beautiful," exclaimed Mateo, his eyes shining with excitement.
Es: A su lado, Jimena seguía, cautelosa.
En: Beside him, Jimena followed, cautious.
Es: Ella valoraba la tranquilidad del lugar y temía que algo pudiera alterar su paz.
En: She valued the tranquility of the place and feared that something might disturb its peace.
Es: Mientras caminaban por la orilla del lago, Mateo notó algo extraño asomándose entre las hojas.
En: As they walked along the edge of the lake, Mateo noticed something strange peeking out from among the leaves.
Es: "¿Qué es esto?
En: "What is this?"
Es: ", preguntó, inclinándose para investigar.
En: he asked, bending down to investigate.
Es: Jimena se acercó, dudosa.
En: Jimena approached, hesitant.
Es: Allí, semienterrado en la tierra, encontraron un objeto brillante, cubierto de tierra húmeda.
En: There, half-buried in the earth, they found a shiny object, covered with wet soil.
Es: Mateo lo sacó con cuidado.
En: Mateo carefully removed it.
Es: Era un artefacto antiguo, tallado con símbolos misteriosos.
En: It was an ancient artifact, carved with mysterious symbols.
Es: "Esto podría ser algo importante", dijo Mateo, con el entusiasmo creciendo en su voz.
En: "This could be something important," said Mateo, with growing enthusiasm in his voice.
Es: Pero Jimena frunció el ceño, preocupada.
En: But Jimena frowned, worried.
Es: "Podría traer problemas", dijo.
En: "It could bring problems," she said.
Es: "No sabemos qué representa.
En: "We don't know what it represents.
Es: No somos arqueólogos."
En: We're not archaeologists."
Es: Mateo consideró las palabras de Jimena, pero su curiosidad le ardía por dentro.
En: Mateo considered Jimena's words, but his curiosity burned inside him.
Es: Quería saber más.
En: He wanted to know more.
Es: "Podría contarnos historias de ancestros", dijo, tratando de convencerla.
En: "It could tell us stories of ancestors," he said, trying to convince her.
Es: Jimena miró alrededor, sintiendo el peso de las leyendas locales.
En: Jimena looked around, feeling the weight of local legends.
Es: "Ellos creen que algunos artefactos están protegidos por espíritus", recordó en voz baja.
En: "They believe some artifacts are protected by spirits," she recalled in a low voice.
Es: Mientras discutían, un viento fuerte sopló de repente, agitando las hojas alrededor de ellos.
En: While they debated, a strong wind suddenly blew, stirring the leaves around them.
Es: Una sensación extraña los envolvió, como si el bosque mismo estuviera susurrando.
En: A strange feeling enveloped them, as if the forest itself was whispering.
Es: Ambos se miraron, sorprendidos.
En: They looked at each other, surprised.
Es: Era un signo claro de que el bosque no estaba feliz con su descubrimiento.
En: It was a clear sign that the forest was not happy with their discovery.
Es: Finalmente, después de un silencio prolongado, Mateo asintió con la cabeza.
En: Finally, after a prolonged silence, Mateo nodded his head.
Es: "Tienes razón, Jimena", admitió.
En: "You are right, Jimena," he admitted.
Es: "No deberíamos alterarlo.
En: "We shouldn't disturb it.
Es: Lo documentaremos y lo mostraremos a un historiador local."
En: We'll document it and show it to a local historian."
Es: Jimena sonrió, aliviada.
En: Jimena smiled, relieved.
Es: "Es lo mejor.
En: "It's for the best.
Es: Podemos aprender sin afectar este lugar especial", concluyó.
En: We can learn without affecting this special place," she concluded.
Es: Así acordaron dejar el artefacto donde estaba, pero tomaron fotos y notas para llevárselas a alguien que pudiera entender su significado sin dañarlo.
En: So they agreed to leave the artifact where it was, but took photos and notes to bring to someone who could understand its meaning without harming it.
Es: El bosque pareció calmarse, y el viento cesó.
En: The forest seemed to calm, and the wind ceased.
Es: Mateo aprendió a respetar los misterios y las tradiciones locales; mientras que Jimena vio valor en la búsqueda del conocimiento, siempre hecha con respeto y cuidado.
En: Mateo learned to respect the mysteries and local traditions, while Jimena saw value in the pursuit of knowledge, always done with respect and care.
Es: Al final del día, Mateo y Jimena se alejaron del lago con la promesa de mantener su equilibrio: aventurarse con un corazón abierto, pero siempre con respeto y sabiduría.
En: At the end of the day, Mateo and Jimena walked away from the lake with the promise to maintain their balance: to venture with an open heart, but always with respect and wisdom.
Es: El sol se ocultaba, pintando el cielo de oro y rosa mientras se adentraban de nuevo al bosque otoñal, juntos y en paz.
En: The sun set, painting the sky gold and pink as they ventured back into the autumn forest, together and in peace.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-04-21-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: En las profundidades del Parque Nacional Nahuel Huapi, donde el aire es fresco y las hojas caen como copos de colores, Mateo y Jimena avanzaban con pasos curiosos.
En: In the depths of Parque Nacional Nahuel Huapi, where the air is fresh and the leaves fall like colorful flakes, Mateo and Jimena advanced with curious steps.
Es: El bosque estaba lleno de tonos cálidos de otoño, con hojas naranjas y rojas que cubrían el suelo como una alfombra suave.
En: The forest was filled with warm autumn tones, with orange and red leaves covering the ground like a soft carpet.
Es: El sol brillaba por entre las ramas, pintando sombras sobre sus caras.
En: The sun shone through the branches, casting shadows over their faces.
Es: Mateo, con su espíritu aventurero, lideraba el camino cerca de un lago escondido, tan tranquilo que parecía un espejo.
En: Mateo, with his adventurous spirit, led the way near a hidden lake, so calm it seemed like a mirror.
Es: "Mira, Jimena, qué hermoso", exclamó Mateo, sus ojos brillando de emoción.
En: "Look, Jimena, how beautiful," exclaimed Mateo, his eyes shining with excitement.
Es: A su lado, Jimena seguía, cautelosa.
En: Beside him, Jimena followed, cautious.
Es: Ella valoraba la tranquilidad del lugar y temía que algo pudiera alterar su paz.
En: She valued the tranquility of the place and feared that something might disturb its peace.
Es: Mientras caminaban por la orilla del lago, Mateo notó algo extraño asomándose entre las hojas.
En: As they walked along the edge of the lake, Mateo noticed something strange peeking out from among the leaves.
Es: "¿Qué es esto?
En: "What is this?"
Es: ", preguntó, inclinándose para investigar.
En: he asked, bending down to investigate.
Es: Jimena se acercó, dudosa.
En: Jimena approached, hesitant.
Es: Allí, semienterrado en la tierra, encontraron un objeto brillante, cubierto de tierra húmeda.
En: There, half-buried in the earth, they found a shiny object, covered with wet soil.
Es: Mateo lo sacó con cuidado.
En: Mateo carefully removed it.
Es: Era un artefacto antiguo, tallado con símbolos misteriosos.
En: It was an ancient artifact, carved with mysterious symbols.
Es: "Esto podría ser algo importante", dijo Mateo, con el entusiasmo creciendo en su voz.
En: "This could be something important," said Mateo, with growing enthusiasm in his voice.
Es: Pero Jimena frunció el ceño, preocupada.
En: But Jimena frowned, worried.
Es: "Podría traer problemas", dijo.
En: "It could bring problems," she said.
Es: "No sabemos qué representa.
En: "We don't know what it represents.
Es: No somos arqueólogos."
En: We're not archaeologists."
Es: Mateo consideró las palabras de Jimena, pero su curiosidad le ardía por dentro.
En: Mateo considered Jimena's words, but his curiosity burned inside him.
Es: Quería saber más.
En: He wanted to know more.
Es: "Podría contarnos historias de ancestros", dijo, tratando de convencerla.
En: "It could tell us stories of ancestors," he said, trying to convince her.
Es: Jimena miró alrededor, sintiendo el peso de las leyendas locales.
En: Jimena looked around, feeling the weight of local legends.
Es: "Ellos creen que algunos artefactos están protegidos por espíritus", recordó en voz baja.
En: "They believe some artifacts are protected by spirits," she recalled in a low voice.
Es: Mientras discutían, un viento fuerte sopló de repente, agitando las hojas alrededor de ellos.
En: While they debated, a strong wind suddenly blew, stirring the leaves around them.
Es: Una sensación extraña los envolvió, como si el bosque mismo estuviera susurrando.
En: A strange feeling enveloped them, as if the forest itself was whispering.
Es: Ambos se miraron, sorprendidos.
En: They looked at each other, surprised.
Es: Era un signo claro de que el bosque no estaba feliz con su descubrimiento.
En: It was a clear sign that the forest was not happy with their discovery.
Es: Finalmente, después de un silencio prolongado, Mateo asintió con la cabeza.
En: Finally, after a prolonged silence, Mateo nodded his head.
Es: "Tienes razón, Jimena", admitió.
En: "You are right, Jimena," he admitted.
Es: "No deberíamos alterarlo.
En: "We shouldn't disturb it.
Es: Lo documentaremos y lo mostraremos a un historiador local."
En: We'll document it and show it to a local historian."
Es: Jimena sonrió, aliviada.
En: Jimena smiled, relieved.
Es: "Es lo mejor.
En: "It's for the best.
Es: Podemos aprender sin afectar este lugar especial", concluyó.
En: We can learn without affecting this special place," she concluded.
Es: Así acordaron dejar el artefacto donde estaba, pero tomaron fotos y notas para llevárselas a alguien que pudiera entender su significado sin dañarlo.
En: So they agreed to leave the artifact where it was, but took photos and notes to bring to someone who could understand its meaning without harming it.
Es: El bosque pareció calmarse, y el viento cesó.
En: The forest seemed to calm, and the wind ceased.
Es: Mateo aprendió a respetar los misterios y las tradiciones locales; mientras que Jimena vio valor en la búsqueda del conocimiento, siempre hecha con respeto y cuidado.
En: Mateo learned to respect the mysteries and local traditions, while Jimena saw value in the pursuit of knowledge, always done with respect and care.
Es: Al final del día, Mateo y Jimena se alejaron del lago con la promesa de mantener su equilibrio: aventurarse con un corazón abierto, pero siempre con respeto y sabiduría.
En: At the end of the day, Mateo and Jimena walked away from the lake with the promise to maintain their balance: to venture with an open heart, but always with respect and wisdom.
Es: El sol se ocultaba, pintando el cielo de oro y rosa mientras se adentraban de nuevo al bosque otoñal, juntos y en paz.
En: The sun set, painting the sky gold and pink as they ventured back into the autumn forest, together and in peace.
Vocabulary Words:
- the depths: las profundidades
- the flakes: los copos
- curious: curiosos
- the tones: los tonos
- the carpet: la alfombra
- the branches: las ramas
- the shadows: las sombras
- the spirit: el espíritu
- the lake: el lago
- the excitement: la emoción
- cautious: cautelosa
- the tranquility: la tranquilidad
- to disturb: alterar
- to peek: asomarse
- to investigate: investigar
- hesitant: dudosa
- half-buried: semienterrado
- the soil: la tierra
- the artifact: el artefacto
- the symbols: los símbolos
- the ancestors: los ancestros
- the legends: las leyendas
- to whisper: susurrar
- prolonged: prolongado
- the historian: el historiador
- relieved: aliviada
- the pursuit: la búsqueda
- wisdom: sabiduría
- to venture: adentrarse
- the balance: el equilibrio
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast