Rekindling Bonds Under the Feria's Lights
Apr 22, 2025•16 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: Rekindling Bonds Under the Feria's Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-04-22-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: La Feria de Abril iluminaba la Plaza de España con luces brillantes y música flamenca.
En: The Feria de Abril lit up the Plaza de España with bright lights and flamenco music.
Es: Lucía se movía entre la multitud, admirando el ambiente.
En: Lucía moved through the crowd, admiring the atmosphere.
Es: Era primavera, y los naranjos en flor perfumaban el aire.
En: It was spring, and the blooming orange trees scented the air.
Es: Su primo Mateo la acompañaba, decidido a hacer de esta feria una experiencia inolvidable.
En: Her cousin Mateo accompanied her, determined to make this fair an unforgettable experience.
Es: —¡Vamos, Lucía!
En: "Let's go, Lucía!
Es: Tenemos que probar esas tapas —dijo Mateo, señalando una caseta cercana llena de personas felices.
En: We have to try those tapas," said Mateo, pointing to a nearby stand full of happy people.
Es: Lucía sonríe, pero una parte de ella permanece distraída.
En: Lucía smiled, but part of her remained distracted.
Es: Desde hace meses evita a Alonso, su antiguo mejor amigo.
En: For months, she had been avoiding Alonso, her former best friend.
Es: Jamás imaginó verlo de nuevo en un lugar así.
En: She never imagined seeing him again in a place like this.
Es: Sin embargo, los recuerdos la perseguían como sombras.
En: However, memories chased her like shadows.
Es: Sabía que no podía seguir ignorando ese conflicto.
En: She knew she couldn't keep ignoring this conflict.
Es: De repente, Mateo la jaló del brazo, llevando su atención a una mesa cercana.
En: Suddenly, Mateo pulled her by the arm, drawing her attention to a nearby table.
Es: Ahí estaba él, Alonso, mirándola con una mezcla de sorpresa y esperanza.
En: There he was, Alonso, looking at her with a mix of surprise and hope.
Es: Mateo, pensando que hacía un bien, la empujó suavemente hacia él.
En: Mateo, thinking he was doing the right thing, gently pushed her towards him.
Es: —Tú eres valiente, Lucía.
En: "You are brave, Lucía.
Es: Habla con él —susurró Mateo antes de desaparecer entre la multitud.
En: Talk to him," whispered Mateo before disappearing into the crowd.
Es: Con el corazón latiendo con fuerza, Lucía se acercó a Alonso.
En: With her heart pounding, Lucía approached Alonso.
Es: La música parecía hacerse más intensa, como si acompañara su incertidumbre.
En: The music seemed to become more intense, as if accompanying her uncertainty.
Es: Alonso se puso de pie, parecía nervioso pero determinado.
En: Alonso stood up, appearing nervous but determined.
Es: —Lucía, tenemos que hablar —dijo Alonso, su voz era firme pero su mirada reflejaba un anhelo de reconciliación.
En: "Lucía, we need to talk," said Alonso, his voice was firm but his gaze reflected a longing for reconciliation.
Es: Lucía asintió lentamente.
En: Lucía nodded slowly.
Es: Las emociones entre ambos fluían como un río turbulento.
En: The emotions between them flowed like a turbulent river.
Es: Empezaron a discutir, sus palabras al principio eran duras, llenas de acusaciones y malentendidos.
En: They began to argue, their words at first were harsh, full of accusations and misunderstandings.
Es: A través de ese intercambio, los viejos rencores poco a poco se transformaban en entendimiento.
En: Through that exchange, old grievances gradually transformed into understanding.
Es: La tensión se desvanecía, y al final, solo quedó el deseo compartido de sanar.
En: The tension evaporated, and in the end, there was only the shared desire to heal.
Es: —No quiero seguir peleando, Alonso.
En: "I don't want to keep fighting, Alonso.
Es: Lo siento —dijo Lucía, sinceramente.
En: I'm sorry," said Lucía, sincerely.
Es: —Yo también lo siento, Lucía.
En: "I'm sorry too, Lucía.
Es: Me gustaría que hablemos más, ¿quizás después de la feria?
En: I'd like for us to talk more, maybe after the fair?"
Es: —propuso Alonso, extendiéndole la mano.
En: proposed Alonso, extending his hand to her.
Es: Lucía tomó la mano de Alonso, sintiendo como un peso se aligeraba de su pecho.
En: Lucía took Alonso's hand, feeling a weight lift from her chest.
Es: —Me parece bien.
En: "That sounds good.
Es: Gracias por venir a hablar —respondió, con una pequeña sonrisa.
En: Thank you for coming to talk," she replied, with a small smile.
Es: Con la promesa de una charla futura, Lucía se unió de nuevo a Mateo.
En: With the promise of a future conversation, Lucía rejoined Mateo.
Es: Esta vez, sentía una nueva ligereza.
En: This time, she felt a new lightness.
Es: Sabía que había dado un paso importante hacia adelante.
En: She knew she had taken an important step forward.
Es: Mientras bailaban y disfrutaban de la feria, la música y las risas sonaban más dulces.
En: As they danced and enjoyed the fair, the music and laughter sounded sweeter.
Es: Lucía entendió que confrontar el pasado no era solo una carga, sino una oportunidad para crecer.
En: Lucía understood that confronting the past was not just a burden, but an opportunity to grow.
Es: Las luces de la feria seguían iluminando la plaza, y con ellas, un nuevo comienzo para una amistad renovada.
En: The fair lights continued to illuminate the square, and with them, a new beginning for a renewed friendship.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-04-22-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: La Feria de Abril iluminaba la Plaza de España con luces brillantes y música flamenca.
En: The Feria de Abril lit up the Plaza de España with bright lights and flamenco music.
Es: Lucía se movía entre la multitud, admirando el ambiente.
En: Lucía moved through the crowd, admiring the atmosphere.
Es: Era primavera, y los naranjos en flor perfumaban el aire.
En: It was spring, and the blooming orange trees scented the air.
Es: Su primo Mateo la acompañaba, decidido a hacer de esta feria una experiencia inolvidable.
En: Her cousin Mateo accompanied her, determined to make this fair an unforgettable experience.
Es: —¡Vamos, Lucía!
En: "Let's go, Lucía!
Es: Tenemos que probar esas tapas —dijo Mateo, señalando una caseta cercana llena de personas felices.
En: We have to try those tapas," said Mateo, pointing to a nearby stand full of happy people.
Es: Lucía sonríe, pero una parte de ella permanece distraída.
En: Lucía smiled, but part of her remained distracted.
Es: Desde hace meses evita a Alonso, su antiguo mejor amigo.
En: For months, she had been avoiding Alonso, her former best friend.
Es: Jamás imaginó verlo de nuevo en un lugar así.
En: She never imagined seeing him again in a place like this.
Es: Sin embargo, los recuerdos la perseguían como sombras.
En: However, memories chased her like shadows.
Es: Sabía que no podía seguir ignorando ese conflicto.
En: She knew she couldn't keep ignoring this conflict.
Es: De repente, Mateo la jaló del brazo, llevando su atención a una mesa cercana.
En: Suddenly, Mateo pulled her by the arm, drawing her attention to a nearby table.
Es: Ahí estaba él, Alonso, mirándola con una mezcla de sorpresa y esperanza.
En: There he was, Alonso, looking at her with a mix of surprise and hope.
Es: Mateo, pensando que hacía un bien, la empujó suavemente hacia él.
En: Mateo, thinking he was doing the right thing, gently pushed her towards him.
Es: —Tú eres valiente, Lucía.
En: "You are brave, Lucía.
Es: Habla con él —susurró Mateo antes de desaparecer entre la multitud.
En: Talk to him," whispered Mateo before disappearing into the crowd.
Es: Con el corazón latiendo con fuerza, Lucía se acercó a Alonso.
En: With her heart pounding, Lucía approached Alonso.
Es: La música parecía hacerse más intensa, como si acompañara su incertidumbre.
En: The music seemed to become more intense, as if accompanying her uncertainty.
Es: Alonso se puso de pie, parecía nervioso pero determinado.
En: Alonso stood up, appearing nervous but determined.
Es: —Lucía, tenemos que hablar —dijo Alonso, su voz era firme pero su mirada reflejaba un anhelo de reconciliación.
En: "Lucía, we need to talk," said Alonso, his voice was firm but his gaze reflected a longing for reconciliation.
Es: Lucía asintió lentamente.
En: Lucía nodded slowly.
Es: Las emociones entre ambos fluían como un río turbulento.
En: The emotions between them flowed like a turbulent river.
Es: Empezaron a discutir, sus palabras al principio eran duras, llenas de acusaciones y malentendidos.
En: They began to argue, their words at first were harsh, full of accusations and misunderstandings.
Es: A través de ese intercambio, los viejos rencores poco a poco se transformaban en entendimiento.
En: Through that exchange, old grievances gradually transformed into understanding.
Es: La tensión se desvanecía, y al final, solo quedó el deseo compartido de sanar.
En: The tension evaporated, and in the end, there was only the shared desire to heal.
Es: —No quiero seguir peleando, Alonso.
En: "I don't want to keep fighting, Alonso.
Es: Lo siento —dijo Lucía, sinceramente.
En: I'm sorry," said Lucía, sincerely.
Es: —Yo también lo siento, Lucía.
En: "I'm sorry too, Lucía.
Es: Me gustaría que hablemos más, ¿quizás después de la feria?
En: I'd like for us to talk more, maybe after the fair?"
Es: —propuso Alonso, extendiéndole la mano.
En: proposed Alonso, extending his hand to her.
Es: Lucía tomó la mano de Alonso, sintiendo como un peso se aligeraba de su pecho.
En: Lucía took Alonso's hand, feeling a weight lift from her chest.
Es: —Me parece bien.
En: "That sounds good.
Es: Gracias por venir a hablar —respondió, con una pequeña sonrisa.
En: Thank you for coming to talk," she replied, with a small smile.
Es: Con la promesa de una charla futura, Lucía se unió de nuevo a Mateo.
En: With the promise of a future conversation, Lucía rejoined Mateo.
Es: Esta vez, sentía una nueva ligereza.
En: This time, she felt a new lightness.
Es: Sabía que había dado un paso importante hacia adelante.
En: She knew she had taken an important step forward.
Es: Mientras bailaban y disfrutaban de la feria, la música y las risas sonaban más dulces.
En: As they danced and enjoyed the fair, the music and laughter sounded sweeter.
Es: Lucía entendió que confrontar el pasado no era solo una carga, sino una oportunidad para crecer.
En: Lucía understood that confronting the past was not just a burden, but an opportunity to grow.
Es: Las luces de la feria seguían iluminando la plaza, y con ellas, un nuevo comienzo para una amistad renovada.
En: The fair lights continued to illuminate the square, and with them, a new beginning for a renewed friendship.
Vocabulary Words:
- the fair: la feria
- to illuminate: iluminar
- the flower: la flor
- the cousin: el primo / la prima
- unforgettable: inolvidable
- to avoid: evitar
- the conflict: el conflicto
- to approach: acercarse
- nervous: nervioso/a
- determined: determinado/a
- the river: el río
- harsh: duro/a
- the tension: la tensión
- to evaporate: desvanecerse
- to heal: sanar
- to propose: proponer
- the smile: la sonrisa
- the anger: el rencor
- the gaze: la mirada
- the longing: el anhelo
- the chest: el pecho
- the step: el paso
- the laughter: la risa
- to chase: perseguir
- the shadow: la sombra
- brave: valiente
- to whisper: susurrar
- to reconcile: reconciliarse
- to argue: discutir
- the misunderstanding: el malentendido
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast