Rekindling Bonds: Mateo’s Journey Home on Día de Reyes - podcast episode cover

Rekindling Bonds: Mateo’s Journey Home on Día de Reyes

Jan 12, 202516 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Rekindling Bonds: Mateo’s Journey Home on Día de Reyes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-12-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El aire invernal de Madrid acariciaba las mejillas de Mateo mientras este caminaba por la bulliciosa Plaza Mayor.
En: The winter air of Madrid caressed Mateo's cheeks as he walked through the bustling Plaza Mayor.

Es: Las luces brillaban sobre las cabezas de las personas que se congregaban allí para disfrutar del gran desfile del Día de los Reyes Magos.
En: The lights shone over the heads of the people gathered there to enjoy the grand parade of the Día de los Reyes Magos.

Es: Mateo no podía evitar sentirse un poco nervioso.
En: Mateo couldn't help but feel a little nervous.

Es: Sus pasos resonaban en las antiguas piedras del suelo, llevándolo más cerca a su infancia y, al mismo tiempo, más cerca de su familia.
En: His steps echoed on the ancient stones of the ground, bringing him closer to his childhood and, at the same time, closer to his family.

Es: Mateo había pasado varios años en el extranjero, trabajando y buscando su camino.
En: Mateo had spent several years abroad, working and searching for his path.

Es: Pero la distancia no solo era física.
En: But the distance was not just physical.

Es: En ese tiempo, se había alejado emocionalmente de su hermano Antonio y su madre Lucía.
En: During that time, he had grown emotionally distant from his brother Antonio and his mother Lucía.

Es: Ellos lo extrañaban y él lo sabía.
En: They missed him, and he knew it.

Es: El día de hoy, Mateo regresaba, con el deseo de sanar viejas heridas.
En: Today, Mateo was returning, with the desire to heal old wounds.

Es: Lucía lo había recibido con un cálido abrazo, emocionada de tener a sus dos hijos juntos para la fiesta.
En: Lucía had welcomed him with a warm embrace, excited to have her two sons together for the celebration.

Es: Sin embargo, Antonio se mantenía distante, su mirada reflejando una mezcla de dolor y reproche.
En: However, Antonio remained distant, his gaze reflecting a mix of pain and reproach.

Es: Mateo entendía el resentimiento de su hermano; él había faltado a demasiadas cenas familiares, había estado ausente en demasiados momentos importantes.
En: Mateo understood his brother's resentment; he had missed too many family dinners, had been absent from too many important moments.

Es: Al llegar al centro de la plaza, Mateo se detuvo frente a uno de los coloridos puestos.
En: Arriving at the center of the plaza, Mateo stopped in front of one of the colorful stalls.

Es: Recordó entonces una tradición de su infancia, algo que solía hacer junto a Antonio: comprar un juguete pequeño para los Reyes.
En: He then remembered a childhood tradition, something he used to do with Antonio: buy a small toy for the Reyes.

Es: Con ese recuerdo en mente, Mateo tomó una decisión.
En: With that memory in mind, Mateo made a decision.

Es: Compró un carrusel en miniatura, un pequeño juguete que Antonio adoraba cuando eran niños.
En: He bought a miniature carousel, a small toy that Antonio loved when they were kids.

Es: Esa noche, durante el desfile, Mateo se acercó a su hermano.
En: That night, during the parade, Mateo approached his brother.

Es: Sus palabras salieron sinceras y directas.
En: His words came out sincere and direct.

Es: "Antonio, lo siento por todo.
En: "Antonio, I'm sorry for everything.

Es: Este regalo... me recuerda a nosotros.
En: This gift... it reminds me of us.

Es: Espero que también te traiga recuerdos felices", dijo, extendiendo el carrusel hacia él.
En: I hope it brings you happy memories too," he said, extending the carousel towards him.

Es: Antonio miró el regalo, sus ojos brillaban levemente bajo las luces del desfile.
En: Antonio looked at the gift, his eyes shining slightly under the parade lights.

Es: El recuerdo de aquellas tardes jugando volvió a su mente.
En: The memory of those afternoons playing came back to him.

Es: Y, con él, el calor de los tiempos compartidos.
En: And with it, the warmth of shared times.

Es: "Mateo, te echamos de menos", respondió Antonio, su voz temblando un poco.
En: "Mateo, we missed you," Antonio replied, his voice trembling a little.

Es: El espectáculo continuó con música y alegría, pero para Mateo y Antonio, lo más importante ya había ocurrido.
En: The show continued with music and joy, but for Mateo and Antonio, the most important thing had already happened.

Es: Sus corazones, antes separados, comenzaban a unirse de nuevo.
En: Their hearts, once separated, were beginning to unite again.

Es: Más tarde, en casa, los tres compartieron la Rosca de Reyes.
En: Later, at home, the three shared the Rosca de Reyes.

Es: Lucía miró a sus hijos, satisfecha de verlos sentados a su lado, juntos.
En: Lucía looked at her sons, satisfied to see them sitting by her side, together.

Es: Mateo se dio cuenta de algo esencial: las tradiciones son la cola que une los eternos ladrillos de la familia.
En: Mateo realized something essential: traditions are the glue that binds the eternal bricks of family.

Es: Y Antonio, al sentir aflojarse el lazo de sus resentimientos, abrió la puerta a la reconciliación.
En: And Antonio, feeling the loosening of the bonds of his resentments, opened the door to reconciliation.

Es: Mientras el reloj marcaba el final del día de Reyes, Mateo supo que había encontrado algo más valioso que cualquier regalo: había encontrado el camino de regreso a su hogar.
En: As the clock marked the end of the Día de Reyes, Mateo knew he had found something more valuable than any gift: he had found the way back home.


Vocabulary Words:
  • the winter air: el aire invernal
  • cheeks: las mejillas
  • bustling: bulliciosa
  • the parade: el desfile
  • nervous: nervioso
  • ancient stones: las antiguas piedras
  • to heal: sanar
  • wounds: las heridas
  • embrace: el abrazo
  • reproach: el reproche
  • resentment: el resentimiento
  • colorful stalls: los coloridos puestos
  • to purchase: comprar
  • carousel: el carrusel
  • sincere: sinceras
  • to shine: brillar
  • trembling: temblando
  • to unite: unirse
  • reconciliation: la reconciliación
  • the clock: el reloj
  • valuable: valioso
  • shared times: los tiempos compartidos
  • bonds: los lazos
  • resentments: los resentimientos
  • to loosen: aflojarse
  • the glue: la cola
  • eternal bricks: los eternos ladrillos
  • gathered: congregaban
  • childhood tradition: una tradición de su infancia
  • absence: la ausencia
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Rekindling Bonds: Mateo’s Journey Home on Día de Reyes | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast