Magic at Madrid's Christmas Market: Adriana's New Beginning
Dec 06, 2024•18 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: Magic at Madrid's Christmas Market: Adriana's New Beginning
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-06-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: Adriana, envuelta en un abrigo grueso, caminaba lentamente por las calles de Madrid.
En: Adriana, wrapped in a thick coat, was walking slowly through the streets of Madrid.
Es: Llegó a la Plaza Mayor, donde el mercado de Navidad vibraba con alegría.
En: She arrived at the Plaza Mayor, where the Christmas market buzzed with joy.
Es: Luces brillantes colgaban sobre los puestos, y el aire estaba perfumado con el aroma de castañas asadas y vino caliente.
En: Bright lights hung over the stalls, and the air was scented with the aroma of roasted chestnuts and mulled wine.
Es: Pequeños copos de nieve comenzaban a caer, cubriendo la plaza con un fino manto blanco.
En: Small snowflakes began to fall, covering the square with a fine white blanket.
Es: Sofía, su buena amiga del trabajo, siempre le insistía: "Deberías salir más, Adriana.
En: Sofía, her good friend from work, always insisted: "You should go out more, Adriana.
Es: Conocer el corazón de la ciudad.
En: Get to know the heart of the city.
Es: El mercado de Navidad es perfecto."
En: The Christmas market is perfect."
Es: Adriana finalmente decidió escucharla.
En: Adriana finally decided to listen to her.
Es: Necesitaba algo más que la soledad de su pequeño apartamento.
En: She needed something more than the solitude of her small apartment.
Es: Necesitaba sentir que Madrid podía ser su hogar.
En: She needed to feel that Madrid could be her home.
Es: Mientras deambulaba, su atención fue capturada por un pequeño puesto decorado con guirnaldas verdes y rojas.
En: As she wandered, her attention was captured by a small stall decorated with green and red garlands.
Es: Vio carteras, cinturones y brazaletes de cuero, todos hechos a mano.
En: She saw wallets, belts, and leather bracelets, all handmade.
Es: Se detuvo, admirando el trabajo detallado.
En: She stopped, admiring the detailed craftsmanship.
Es: Un joven detrás del mostrador la saludó con una cálida sonrisa.
En: A young man behind the counter greeted her with a warm smile.
Es: "Hola, soy Mateo.
En: "Hello, I'm Mateo.
Es: ¿Te gustaría ver algo de cerca?"
En: Would you like to see something up close?"
Es: Adriana asintió, un poco nerviosa.
En: Adriana nodded, a little nervous.
Es: Levantó una pulsera y suavemente pasó los dedos sobre el cuero suave.
En: She picked up a bracelet and gently ran her fingers over the soft leather.
Es: "Es precioso," dijo tímidamente.
En: "It's beautiful," she said shyly.
Es: Mateo, con ojos brillando de entusiasmo, respondió: "Gracias.
En: Mateo, with eyes shining with enthusiasm, replied, "Thank you.
Es: Me encanta trabajar con cuero.
En: I love working with leather.
Es: Es un arte que aprendí de mi abuelo."
En: It's an art I learned from my grandfather."
Es: Empezaron a charlar, primero sobre los productos, luego sobre la ciudad, y finalmente sobre ellos mismos.
En: They started chatting, first about the products, then about the city, and finally about themselves.
Es: Adriana le contó a Mateo sobre su mudanza reciente desde Barcelona, su carrera como diseñadora gráfica, y cómo a veces se sentía sola en Madrid.
En: Adriana told Mateo about her recent move from Barcelona, her career as a graphic designer, and how she sometimes felt lonely in Madrid.
Es: Mateo compartió historias de su infancia en el barrio de Lavapiés, su amor por el cuero, y sus planes futuros.
En: Mateo shared stories of his childhood in the Lavapiés neighborhood, his love for leather, and his future plans.
Es: "¿Te gustaría tomar algo de vino caliente?"
En: "Would you like to have some mulled wine?"
Es: preguntó Mateo de repente.
En: Mateo suddenly asked.
Es: "Nos ayudará a mantenernos calientes."
En: "It will help us stay warm."
Es: Adriana asintió, agradecida por la oportunidad de continuar la conversación.
En: Adriana nodded, grateful for the opportunity to continue the conversation.
Es: Tomaron sus bebidas y se alejaron del bullicio, encontrando un rincón tranquilo del mercado.
En: They took their drinks and moved away from the hustle and bustle, finding a quiet corner of the market.
Es: Allí, bajo las luces centelleantes y el suave caer de la nieve, su conversación se profundizó.
En: There, under the twinkling lights and the gentle fall of snow, their conversation deepened.
Es: Hablaban como si se conocieran desde hace tiempo, y una conexión especial empezó a formarse entre ellos.
En: They talked as if they had known each other for a long time, and a special connection began to form between them.
Es: La noche avanzaba, pero ninguna de las luces parecía desvanecerse.
En: The night went on, but none of the lights seemed to fade.
Es: El mercado de Navidad era un mundo en sí mismo, lleno de vida y promesas.
En: The Christmas market was a world unto itself, full of life and promises.
Es: Adriana, con la calidez del vino en sus manos y la compañía de Mateo a su lado, ya no sentía el frío ni la soledad.
En: Adriana, with the warmth of the wine in her hands and Mateo's company by her side, no longer felt the cold or loneliness.
Es: Finalmente, luego de risas y anécdotas compartidas, Adriana y Mateo decidieron que querían seguir descubriendo más el uno del otro.
En: Finally, after shared laughter and anecdotes, Adriana and Mateo decided they wanted to keep getting to know more about each other.
Es: Se despidieron, pero no sin hacer una promesa.
En: They said goodbye, but not without making a promise.
Es: "Nos vemos pronto, entonces," dijo Mateo con una sonrisa que iluminaba la noche tanto como las luces de Navidad.
En: "See you soon, then," said Mateo with a smile that lit up the night as much as the Christmas lights.
Es: "Sí," respondió Adriana, sintiendo un cálido cosquilleo en su corazón, algo que no había sentido en mucho tiempo.
En: "Yes," replied Adriana, feeling a warm tingling in her heart, something she hadn't felt in a long time.
Es: Mientras se alejaba, Adriana sabía que había encontrado algo especial en el mercado de Navidad.
En: As she walked away, Adriana knew she had found something special at the Christmas market.
Es: Madrid ya no le parecía tan lejana o solitaria.
En: Madrid no longer seemed so distant or lonely.
Es: Ahora, gracias a un encuentro inesperado, comenzó a encontrar su propio lugar en la ciudad.
En: Now, thanks to an unexpected encounter, she began to find her own place in the city.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-06-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: Adriana, envuelta en un abrigo grueso, caminaba lentamente por las calles de Madrid.
En: Adriana, wrapped in a thick coat, was walking slowly through the streets of Madrid.
Es: Llegó a la Plaza Mayor, donde el mercado de Navidad vibraba con alegría.
En: She arrived at the Plaza Mayor, where the Christmas market buzzed with joy.
Es: Luces brillantes colgaban sobre los puestos, y el aire estaba perfumado con el aroma de castañas asadas y vino caliente.
En: Bright lights hung over the stalls, and the air was scented with the aroma of roasted chestnuts and mulled wine.
Es: Pequeños copos de nieve comenzaban a caer, cubriendo la plaza con un fino manto blanco.
En: Small snowflakes began to fall, covering the square with a fine white blanket.
Es: Sofía, su buena amiga del trabajo, siempre le insistía: "Deberías salir más, Adriana.
En: Sofía, her good friend from work, always insisted: "You should go out more, Adriana.
Es: Conocer el corazón de la ciudad.
En: Get to know the heart of the city.
Es: El mercado de Navidad es perfecto."
En: The Christmas market is perfect."
Es: Adriana finalmente decidió escucharla.
En: Adriana finally decided to listen to her.
Es: Necesitaba algo más que la soledad de su pequeño apartamento.
En: She needed something more than the solitude of her small apartment.
Es: Necesitaba sentir que Madrid podía ser su hogar.
En: She needed to feel that Madrid could be her home.
Es: Mientras deambulaba, su atención fue capturada por un pequeño puesto decorado con guirnaldas verdes y rojas.
En: As she wandered, her attention was captured by a small stall decorated with green and red garlands.
Es: Vio carteras, cinturones y brazaletes de cuero, todos hechos a mano.
En: She saw wallets, belts, and leather bracelets, all handmade.
Es: Se detuvo, admirando el trabajo detallado.
En: She stopped, admiring the detailed craftsmanship.
Es: Un joven detrás del mostrador la saludó con una cálida sonrisa.
En: A young man behind the counter greeted her with a warm smile.
Es: "Hola, soy Mateo.
En: "Hello, I'm Mateo.
Es: ¿Te gustaría ver algo de cerca?"
En: Would you like to see something up close?"
Es: Adriana asintió, un poco nerviosa.
En: Adriana nodded, a little nervous.
Es: Levantó una pulsera y suavemente pasó los dedos sobre el cuero suave.
En: She picked up a bracelet and gently ran her fingers over the soft leather.
Es: "Es precioso," dijo tímidamente.
En: "It's beautiful," she said shyly.
Es: Mateo, con ojos brillando de entusiasmo, respondió: "Gracias.
En: Mateo, with eyes shining with enthusiasm, replied, "Thank you.
Es: Me encanta trabajar con cuero.
En: I love working with leather.
Es: Es un arte que aprendí de mi abuelo."
En: It's an art I learned from my grandfather."
Es: Empezaron a charlar, primero sobre los productos, luego sobre la ciudad, y finalmente sobre ellos mismos.
En: They started chatting, first about the products, then about the city, and finally about themselves.
Es: Adriana le contó a Mateo sobre su mudanza reciente desde Barcelona, su carrera como diseñadora gráfica, y cómo a veces se sentía sola en Madrid.
En: Adriana told Mateo about her recent move from Barcelona, her career as a graphic designer, and how she sometimes felt lonely in Madrid.
Es: Mateo compartió historias de su infancia en el barrio de Lavapiés, su amor por el cuero, y sus planes futuros.
En: Mateo shared stories of his childhood in the Lavapiés neighborhood, his love for leather, and his future plans.
Es: "¿Te gustaría tomar algo de vino caliente?"
En: "Would you like to have some mulled wine?"
Es: preguntó Mateo de repente.
En: Mateo suddenly asked.
Es: "Nos ayudará a mantenernos calientes."
En: "It will help us stay warm."
Es: Adriana asintió, agradecida por la oportunidad de continuar la conversación.
En: Adriana nodded, grateful for the opportunity to continue the conversation.
Es: Tomaron sus bebidas y se alejaron del bullicio, encontrando un rincón tranquilo del mercado.
En: They took their drinks and moved away from the hustle and bustle, finding a quiet corner of the market.
Es: Allí, bajo las luces centelleantes y el suave caer de la nieve, su conversación se profundizó.
En: There, under the twinkling lights and the gentle fall of snow, their conversation deepened.
Es: Hablaban como si se conocieran desde hace tiempo, y una conexión especial empezó a formarse entre ellos.
En: They talked as if they had known each other for a long time, and a special connection began to form between them.
Es: La noche avanzaba, pero ninguna de las luces parecía desvanecerse.
En: The night went on, but none of the lights seemed to fade.
Es: El mercado de Navidad era un mundo en sí mismo, lleno de vida y promesas.
En: The Christmas market was a world unto itself, full of life and promises.
Es: Adriana, con la calidez del vino en sus manos y la compañía de Mateo a su lado, ya no sentía el frío ni la soledad.
En: Adriana, with the warmth of the wine in her hands and Mateo's company by her side, no longer felt the cold or loneliness.
Es: Finalmente, luego de risas y anécdotas compartidas, Adriana y Mateo decidieron que querían seguir descubriendo más el uno del otro.
En: Finally, after shared laughter and anecdotes, Adriana and Mateo decided they wanted to keep getting to know more about each other.
Es: Se despidieron, pero no sin hacer una promesa.
En: They said goodbye, but not without making a promise.
Es: "Nos vemos pronto, entonces," dijo Mateo con una sonrisa que iluminaba la noche tanto como las luces de Navidad.
En: "See you soon, then," said Mateo with a smile that lit up the night as much as the Christmas lights.
Es: "Sí," respondió Adriana, sintiendo un cálido cosquilleo en su corazón, algo que no había sentido en mucho tiempo.
En: "Yes," replied Adriana, feeling a warm tingling in her heart, something she hadn't felt in a long time.
Es: Mientras se alejaba, Adriana sabía que había encontrado algo especial en el mercado de Navidad.
En: As she walked away, Adriana knew she had found something special at the Christmas market.
Es: Madrid ya no le parecía tan lejana o solitaria.
En: Madrid no longer seemed so distant or lonely.
Es: Ahora, gracias a un encuentro inesperado, comenzó a encontrar su propio lugar en la ciudad.
En: Now, thanks to an unexpected encounter, she began to find her own place in the city.
Vocabulary Words:
- wrapped: envuelta
- thick coat: abrigo grueso
- aroma: aroma
- roasted chestnuts: castañas asadas
- mulled wine: vino caliente
- friend: amiga
- solitude: soledad
- stall: puesto
- wallets: carteras
- belts: cinturones
- bracelets: brazaletes
- handmade: hechos a mano
- counter: mostrador
- craftsmanship: trabajo detallado
- soft leather: cuero suave
- shyly: tímidamente
- grandfather: abuelo
- raised: levantó
- enthusiasm: entusiasmo
- childhood: infancia
- neighborhood: barrio
- hustle and bustle: bullicio
- twinkling lights: luces centelleantes
- connection: conexión
- laughs: risas
- anecdotes: anécdotas
- warm tingling: cálido cosquilleo
- unexpected: inesperado
- encounter: encuentro
- blanket: manto
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast