Love at the Gate: A Bittersweet Farewell for Adventure - podcast episode cover

Love at the Gate: A Bittersweet Farewell for Adventure

May 27, 202515 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Love at the Gate: A Bittersweet Farewell for Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-05-27-22-34-02-es

Story Transcript:

Es: En medio del ajetreo del aeropuerto Internacional Jorge Chávez, Rocío y Álvaro se encontraban de pie junto a la puerta de embarque.
En: Amid the hustle and bustle of Aeropuerto Internacional Jorge Chávez, Rocío and Álvaro stood by the boarding gate.

Es: Rocío tenía los ojos fijos en Álvaro, intentando no derramar lágrimas.
En: Rocío had her eyes fixed on Álvaro, trying not to shed tears.

Es: Alrededor, el ruido de las maletas rodando y los anuncios por altavoces llenaban el aire.
En: Around them, the noise of rolling suitcases and announcements over loudspeakers filled the air.

Es: Era otoño en el hemisferio sur, y Rocío llevaba un abrigo ligero que la protegía del viento fresco que entraba por las puertas automáticas del aeropuerto.
En: It was autumn in the southern hemisphere, and Rocío wore a light coat that protected her from the cool breeze coming through the airport's automatic doors.

Es: Álvaro, con su cámara colgando del hombro, miraba a Rocío con tristeza.
En: Álvaro, with his camera hanging from his shoulder, looked at Rocío with sadness.

Es: Su corazón estaba dividido entre su amor por ella y su pasión por la fotografía.
En: His heart was torn between his love for her and his passion for photography.

Es: "¿Estás seguro de esto?
En: "Are you sure about this?"

Es: ", preguntó Rocío, su voz apenas un susurro entre el caos del aeropuerto.
En: Rocío asked, her voice barely a whisper amid the chaos of the airport.

Es: "Es una oportunidad única", respondió Álvaro, intentando sonar convincente.
En: "It's a once-in-a-lifetime opportunity," Álvaro replied, trying to sound convincing.

Es: "Pero sabes que te quiero, ¿verdad?"
En: "But you know I love you, right?"

Es: Rocío asintió lentamente, sus manos jugaban nerviosamente con el borde de su abrigo.
En: Rocío nodded slowly, her hands nervously playing with the edge of her coat.

Es: La idea de estar sola la asustaba, pero no quería ser el obstáculo que detuviera a Álvaro.
En: The idea of being alone scared her, but she didn't want to be the obstacle that held Álvaro back.

Es: "Me gustaría estar contigo en esta aventura", confesó, mirando hacia sus pies.
En: "I would like to be with you on this adventure," she confessed, looking down at her feet.

Es: "Pero tengo miedo de estar sola aquí."
En: "But I'm afraid of being alone here."

Es: Álvaro sostuvo su mano, apretándola suavemente.
En: Álvaro held her hand, squeezing it gently.

Es: "Te prometo que volveré.
En: "I promise I'll come back.

Es: Estaré en contacto todos los días," dijo con convicción, esperando que sus palabras fueran suficientes.
En: I'll be in touch every day," he said with conviction, hoping his words would be enough.

Es: El anuncio final del embarque resonó en el aire, y Rocío sintió que su corazón daba un vuelco.
En: The final boarding announcement echoed in the air, and Rocío felt her heart skip a beat.

Es: Sabía que debía ser fuerte, permitir que Álvaro siguiera su sueño, aunque eso significara enfrentar su temor.
En: She knew she had to be strong, to let Álvaro pursue his dream, even if it meant facing her fear.

Es: "Está bien," dijo finalmente, con la voz quebrada.
En: "Okay," she finally said, her voice breaking.

Es: "Ve y captura el mundo con tus fotos.
En: "Go and capture the world with your photos.

Es: Aquí estaré cuando vuelvas."
En: I'll be here when you return."

Es: Álvaro, emocionado y triste al mismo tiempo, abrazó a Rocío con fuerza.
En: Álvaro, excited and sad at the same time, hugged Rocío tightly.

Es: "Te amo, Rocío.
En: "I love you, Rocío.

Es: Haré que este tiempo valga la pena."
En: I'll make this time worthwhile."

Es: Con lágrimas rodando por sus mejillas, Rocío se aferró al abrazo por unos momentos más.
En: With tears running down her cheeks, Rocío clung to the hug for a few moments more.

Es: Finalmente, lo soltaron y Álvaro se encaminó hacia el avión.
En: Finally, they let go, and Álvaro headed toward the plane.

Es: Mientras se alejaba, miró hacia atrás una última vez, grabando el rostro de Rocío en su memoria.
En: As he walked away, he looked back one last time, engraving Rocío's face in his memory.

Es: Rocío se quedó en la terminal, viendo cómo Álvaro desaparecía entre la multitud de pasajeros.
En: Rocío stayed in the terminal, watching as Álvaro disappeared into the crowd of passengers.

Es: Respiró profundamente y se dio cuenta de que en su vulnerabilidad había encontrado una nueva fuerza.
En: She took a deep breath and realized that in her vulnerability, she had found new strength.

Es: Sabía que, aunque los días por venir serían difíciles, estaba decidida a enfrentar su miedo.
En: She knew that even though the days ahead would be difficult, she was determined to face her fear.

Es: Cuando el avión despegó, Rocío sonrió suavemente.
En: As the plane took off, Rocío smiled softly.

Es: Sabía que Álvaro regresaría pronto y que su relación sería más fuerte por todo lo que habían compartido, incluso en la distancia.
En: She knew Álvaro would return soon and that their relationship would be stronger because of everything they had shared, even across the distance.


Vocabulary Words:
  • hustle and bustle: ajetreo
  • board: puerta de embarque
  • announcement: anuncio
  • loudspeaker: altavoz
  • breeze: viento fresco
  • shoulder: hombro
  • whisper: susurro
  • chaos: caos
  • obstacle: obstáculo
  • adventure: aventura
  • conviction: convicción
  • boarding: embarque
  • skip a beat: dar un vuelco
  • capture: capturar
  • return: regresar
  • hug: abrazo
  • cling: aferrarse
  • let go: soltar
  • crowd: multitud
  • vulnerability: vulnerabilidad
  • strength: fuerza
  • determined: decidida
  • fear: miedo
  • take off: despegar
  • relationship: relación
  • across: a través de
  • tear: lágrima
  • opportunity: oportunidad
  • protect: proteger
  • passion: pasión
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Love at the Gate: A Bittersweet Farewell for Adventure | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast