Love Among the Arches: A Valentine's Odyssey at Alhambra - podcast episode cover

Love Among the Arches: A Valentine's Odyssey at Alhambra

Feb 14, 202516 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Love Among the Arches: A Valentine's Odyssey at Alhambra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-02-14-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: En un frío día de invierno, la Alhambra brillaba bajo la cálida luz del atardecer.
En: On a cold winter day, la Alhambra shone under the warm light of the evening.

Es: El aire era fresco, y el entretejido de arcos y azulejos contaba historias de épocas pasadas.
En: The air was fresh, and the interweaving of arches and tiles told stories of bygone eras.

Es: Isabel, una profesora de historia del arte, caminaba por los pasillos con un cuaderno en la mano.
En: Isabel, a professor of art history, walked through the halls with a notebook in hand.

Es: Buscaba inspiración para su nuevo libro, una obra que prometía ser tan rica y detallada como el propio palacio.
En: She was seeking inspiration for her new book, a work that promised to be as rich and detailed as the palace itself.

Es: Isabel siempre se había considerado independiente, una mujer capaz y segura.
En: Isabel had always considered herself independent, a capable and confident woman.

Es: Sin embargo, en el Día de San Valentín, mientras exploraba los jardines de la Alhambra, sintió un leve picor en la garganta.
En: However, on Día de San Valentín, while exploring the gardens of la Alhambra, she felt a slight itch in her throat.

Es: No le dio importancia al principio y continuó admirando la arquitectura majestuosa.
En: She didn't think much of it at first and continued admiring the majestic architecture.

Es: En la distancia, Leonardo, un guía local y apasionado de la historia, miraba a Isabel.
En: In the distance, Leonardo, a local guide and history enthusiast, watched Isabel.

Es: La conocía bien; sus visitas al palacio eran frecuentes.
En: He knew her well; her visits to the palace were frequent.

Es: Guardaba un cariño especial por ella, aunque nunca se había atrevido a confesarlo.
En: He had a special affection for her, although he had never dared to confess it.

Es: Era un amor secreto, como un susurro entre los muros antiguos.
En: It was a secret love, like a whisper among the ancient walls.

Es: De repente, Isabel notó que el picor se convertía en un malestar más serio.
En: Suddenly, Isabel noticed that the itch was turning into a more serious discomfort.

Es: Su respiración se volvió laboriosa; la alergia se manifestaba más grave de lo que había pensado.
En: Her breathing became labored; the allergy was manifesting more severely than she had thought.

Es: Intentó controlarse sola, tragando saliva y respirando profundamente.
En: She tried to manage on her own, swallowing and breathing deeply.

Es: Su orgullo le impedía pedir ayuda, pero sabía que debía actuar rápido.
En: Her pride prevented her from asking for help, but she knew she needed to act quickly.

Es: Leonardo, que observaba la situación, se acercó con preocupación evidente en sus ojos.
En: Leonardo, observing the situation, approached with evident concern in his eyes.

Es: "Isabel, ¿estás bien?", preguntó con suavidad.
En: "Isabel, are you okay?" he asked gently.

Es: "No... realmente," admitió Isabel con dificultad.
En: "No... not really," Isabel admitted with difficulty.

Es: La lucha interna era visible en su rostro.
En: The internal struggle was visible on her face.

Es: "No te preocupes, puedo ayudarte," respondió Leonardo con una calma reconfortante.
En: "Don't worry, I can help you," Leonardo replied, with a calming reassurance.

Es: Sacó el botiquín que siempre llevaba consigo y comenzó a atenderla con habilidad y cuidado.
En: He took out the first aid kit he always carried with him and began to assist her skillfully and carefully.

Es: A medida que su condición se estabilizaba, Isabel sintió una mezcla de gratitud y vulnerabilidad.
En: As her condition stabilized, Isabel felt a mix of gratitude and vulnerability.

Es: Mientras Leonardo trabajaba, ella se dio cuenta de que aceptar ayuda no era una señal de debilidad, sino una conexión humana necesaria.
En: While Leonardo worked, she realized that accepting help was not a sign of weakness, but a necessary human connection.

Es: Cuando al fin la respiración de Isabel se normalizó, le dedicó una sonrisa a Leonardo.
En: When Isabel's breathing finally normalized, she gave Leonardo a smile.

Es: "Gracias, Leonardo. Di... siempre estoy acostumbrada a resolverlo todo sola."
En: "Thanks, Leonardo. I... I'm always used to handling everything on my own."

Es: "Entiendo, Isabel," dijo él suavemente.
En: "I understand, Isabel," he said softly.

Es: "Pero no tienes que hacerlo sola siempre."
En: "But you don't always have to do it alone."

Es: El momento fue íntimo y sincero, revelando conexiones más allá de las palabras.
En: The moment was intimate and sincere, revealing connections beyond words.

Es: Mientras caminaban hacia la salida, el frío del aire se sentía menos, y la calidez de una nueva comprensión se hizo patente.
En: As they walked toward the exit, the coldness of the air felt less daunting, and the warmth of a new understanding was evident.

Es: La Alhambra había sido testigo de un cambio pequeño pero significativo.
En: La Alhambra had witnessed a small but significant change.

Es: Isabel había aprendido que la fuerza también reside en admitir la vulnerabilidad, y Leonardo había ganado un espacio especial en su corazón, un símbolo de esperanza para el futuro.
En: Isabel had learned that strength also lies in admitting vulnerability, and Leonardo had gained a special place in her heart, a symbol of hope for the future.

Es: El palacio se quedaba en silencio mientras ellos se marchaban, llevándose consigo historias de amor, ayuda y el valor de abrirse al otro.
En: The palace remained silent as they left, carrying with them stories of love, assistance, and the courage to open up to one another.


Vocabulary Words:
  • the professor: la profesora
  • the notebook: el cuaderno
  • the halls: los pasillos
  • independent: independiente
  • the throat: la garganta
  • the itch: el picor
  • the gardens: los jardines
  • the guide: el guía
  • the affection: el cariño
  • the secret: el secreto
  • the whisper: el susurro
  • the walls: los muros
  • the discomfort: el malestar
  • the breathing: la respiración
  • the pride: el orgullo
  • the help: la ayuda
  • the concern: la preocupación
  • the kit: el botiquín
  • the gratitude: la gratitud
  • the vulnerability: la vulnerabilidad
  • the weakness: la debilidad
  • the connection: la conexión
  • the moment: el momento
  • the understanding: la comprensión
  • the hope: la esperanza
  • the courage: el valor
  • the future: el futuro
  • the stories: las historias
  • the assistance: la asistencia
  • the change: el cambio
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Love Among the Arches: A Valentine's Odyssey at Alhambra | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast