Lost Treasures: A Jardin Botánico Tale of Trust and Friendship - podcast episode cover

Lost Treasures: A Jardin Botánico Tale of Trust and Friendship

Jan 19, 202517 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Lost Treasures: A Jardin Botánico Tale of Trust and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-19-23-34-01-es

Story Transcript:

Es: Bajo el sol dorado de verano, el Jardín Botánico de Buenos Aires brillaba con vida.
En: Under the golden summer sun, the Jardín Botánico de Buenos Aires shimmered with life.

Es: Los caminos, adornados con follaje verde, llevaban a los visitantes a un mundo de plantas exóticas.
En: The paths, adorned with green foliage, led visitors into a world of exotic plants.

Es: Las fragancias mezclaban en el aire, creando un ambiente mágico en el que Carmen se encontraba una vez más.
En: The fragrances mingled in the air, creating a magical atmosphere where Carmen found herself once again.

Es: Carmen, una botánica apasionada, paseaba junto a su amigo Luis.
En: Carmen, a passionate botanist, strolled alongside her friend Luis.

Es: Caminaban lentamente, admirando la variedad de colores y formas que las plantas ofrecían.
En: They walked slowly, admiring the variety of colors and shapes the plants offered.

Es: Pero Carmen, aunque sonreía, estaba inquieta.
En: But Carmen, though she smiled, was restless.

Es: Sentía su corazón palpitar con nerviosismo.
En: She felt her heart pounding with nervousness.

Es: Había perdido un collar muy importante.
En: She had lost a very important necklace.

Es: Era un antiguo collar de su abuela, una reliquia que significaba mucho para ella.
En: It was an old necklace from her grandmother, a relic that meant a lot to her.

Es: No quería preocupar a Luis ni llamar la atención del personal del jardín.
En: She didn’t want to worry Luis or draw the attention of the garden staff.

Es: Prefería buscarlo discretamente, pero el lugar era extenso.
En: She preferred to search for it discreetly, but the place was vast.

Es: "Mira esta planta, Carmen," dijo Luis, señalando una especia inusual.
En: "Look at this plant, Carmen," said Luis, pointing to an unusual species.

Es: Trataba de aprender, cada detalle le fascinaba.
En: He tried to learn, every detail fascinated him.

Es: Carmen asintió, admirando las hojas, pero su mente estaba en otra parte, planeando su búsqueda.
En: Carmen nodded, admiring the leaves, but her mind was elsewhere, planning her search.

Es: Mientras caminaban, una mujer llamada Elena se unió a ellos.
En: As they walked, a woman named Elena joined them.

Es: Era una visitante también fascinada por las plantas raras.
En: She was also a visitor fascinated by rare plants.

Es: Su conocimiento y entusiasmo por la botánica era evidente, lo que ayudaba a Carmen a disfrazar su preocupación con una conversación natural.
En: Her knowledge and enthusiasm for botany were evident, which helped Carmen to disguise her worry with a natural conversation.

Es: Conversaron mientras caminaban, explorando cada rincón del jardín.
En: They chatted as they walked, exploring every corner of the garden.

Es: Carmen miraba atentamente a su alrededor, esperando ver el brillo del collar perdido entre las plantas.
En: Carmen watched her surroundings closely, hoping to see the shine of the lost necklace among the plants.

Es: Pero, nada.
En: But, nothing.

Es: Elena se detuvo frente a una flor rara, sus ojos brillaron de emoción.
En: Elena stopped in front of a rare flower, her eyes gleamed with excitement.

Es: "¡Qué hermosa es esta flor!"
En: "How beautiful this flower is!"

Es: exclamó.
En: she exclaimed.

Es: Carmen y Luis se acercaron, sus miradas fijas en la flor.
En: Carmen and Luis approached, their eyes fixed on the flower.

Es: Fue entonces cuando Elena notó algo.
En: It was then that Elena noticed something.

Es: Un brillo leve entre las hojas.
En: A faint glow among the leaves.

Es: "¿Qué es eso?"
En: "What is that?"

Es: preguntó, señalando lo que parecía un objeto brillando entre la vegetación.
En: she asked, pointing to what seemed like an object shining among the vegetation.

Es: Carmen sintió un pálpito de esperanza.
En: Carmen felt a twinge of hope.

Es: Se acercó rápidamente, sus dedos temblorosos apartaron las hojas.
En: She approached quickly, her trembling fingers parted the leaves.

Es: Ahí estaba.
En: There it was.

Es: El collar de su abuela, descansando sobre la tierra húmeda.
En: Her grandmother's necklace, resting on the moist earth.

Es: "¡Lo encontramos!"
En: "We found it!"

Es: gritó Carmen, su voz llena de alivio.
En: shouted Carmen, her voice full of relief.

Es: Tomó el collar con cuidado, sintiendo su peso familiar en su mano.
En: She took the necklace carefully, feeling its familiar weight in her hand.

Es: Una ola de gratitud la inundó.
En: A wave of gratitude washed over her.

Es: "Gracias, Elena.
En: "Thank you, Elena.

Es: De verdad, no sabes lo que significa para mí," dijo Carmen, con lágrimas de alegría en sus ojos.
En: Really, you don’t know what this means to me," said Carmen, with tears of joy in her eyes.

Es: Luis sonrió, sintiendo el alivio de su amiga.
En: Luis smiled, feeling the relief of his friend.

Es: Ese día Carmen aprendió algo valioso.
En: That day Carmen learned something valuable.

Es: Comprendió que a veces, era importante confiar en los demás.
En: She understood that sometimes, it was important to trust others.

Es: La ayuda llegaba de las formas más inesperadas, y perder el control no siempre era perder.
En: Help came in the most unexpected ways, and losing control was not always losing.

Es: Era una lección en la que encontró paz en la conexión con otros, y en dejar ir sus miedos.
En: It was a lesson in which she found peace in connection with others, and in letting go of her fears.

Es: Con el sol bajando, bañando el jardín con una luz dorada, Carmen, Luis y Elena continuaron su paseo.
En: With the sun setting, bathing the garden in a golden light, Carmen, Luis, and Elena continued their walk.

Es: No solo exploraban el jardín, sino también el valor de la amistad y la magia de las sorpresas del destino.
En: They were not only exploring the garden but also the value of friendship and the magic of destiny's surprises.


Vocabulary Words:
  • the foliage: el follaje
  • the fragrance: la fragancia
  • the atmosphere: el ambiente
  • restless: inquieta
  • the heart: el corazón
  • nervousness: nerviosismo
  • the necklace: el collar
  • the relic: la reliquia
  • the staff: el personal
  • discreetly: discretamente
  • vast: extenso
  • the species: la especie
  • unusual: inusual
  • the detail: el detalle
  • fascinated: fascinado
  • to nod: asentir
  • to disguise: disfrazar
  • the corner: el rincón
  • the glow: el brillo
  • to hope: esperar
  • faint: leve
  • to approach: acercarse
  • trembling: temblorosos
  • to part: apartar
  • to shout: gritar
  • the relief: el alivio
  • gratitude: la gratitud
  • unexpected: inesperadas
  • to let go: dejar ir
  • the destiny: el destino
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Lost Treasures: A Jardin Botánico Tale of Trust and Friendship | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast