Journey of Hope: Finding Refuge in a Ruined World
Jan 04, 2025•17 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: Journey of Hope: Finding Refuge in a Ruined World
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-04-23-34-01-es
Story Transcript:
Es: El sol abrasador pegaba fuerte en la piel.
En: The scorching sun beat down fiercely on their skin.
Es: Sofía caminaba con determinación, sus pasos resonando en las calles desiertas de la ciudad costera arruinada.
En: Sofía walked with determination, her steps echoing through the deserted streets of the ruined coastal city.
Es: A su lado, Carlos y Valeria avanzaban, el panorama desolador de rascacielos cubiertos de vegetación silvestre a su alrededor.
En: Beside her, Carlos and Valeria advanced, the desolate panorama of skyscrapers covered with wild vegetation around them.
Es: Las olas del océano chocaban contra la orilla con un ritmo constante, como un eco del mundo que una vez fue.
En: The ocean waves crashed against the shore with a constant rhythm, like an echo of the world that once was.
Es: Habían escuchado sobre un refugio seguro tierra adentro.
En: They had heard about a safe haven inland.
Es: Nadie sabía si el rumor era cierto, pero para Sofía, cualquier rayo de esperanza valía la pena.
En: No one knew if the rumor was true, but for Sofía, any glimmer of hope was worthwhile.
Es: Carlos, su hermano mayor, mantenía la mirada fija en todo movimiento extraño.
En: Carlos, her older brother, kept his eyes fixed on every strange movement.
Es: Era protector por naturaleza, siempre pensando en los mejores caminos a seguir.
En: He was protective by nature, always thinking about the best paths to follow.
Es: "Deberíamos tomar la ruta costera.
En: "We should take the coastal route.
Es: Es más fácil, menos obstáculos," dijo con seriedad.
En: It's easier, fewer obstacles," he said seriously.
Es: Valeria, una amiga que conocieron en el camino, sacudió la cabeza.
En: Valeria, a friend they met along the way, shook her head.
Es: Ella era optimista, siempre veía luz en medio de la oscuridad.
En: She was optimistic, always seeing light in the midst of darkness.
Es: "Las costas son peligrosas.
En: "The coasts are dangerous.
Es: He escuchado cosas sobre el interior.
En: I've heard things about the interior.
Es: Podríamos encontrar comida, quizás señales del refugio."
En: We might find food, maybe signs of the refuge."
Es: Sofía se detuvo un momento.
En: Sofía stopped for a moment.
Es: La desconfianza les rodeaba como una sombra.
En: Distrust surrounded them like a shadow.
Es: Recursos escasos, decisiones difíciles.
En: Scarce resources, difficult decisions.
Es: ¿Quién tenía razón?
En: Who was right?
Es: Miró a Carlos y a Valeria.
En: She looked at Carlos and Valeria.
Es: Necesitaba elegir.
En: She needed to choose.
Es: Finalmente, con un suspiro de decisión, Sofía habló.
En: Finally, with a sigh of decision, Sofía spoke.
Es: "Vamos tierra adentro.
En: "Let's go inland.
Es: Es más arduo, pero la seguridad es lo que buscamos."
En: It's harder, but safety is what we seek."
Es: Sin más palabras, el grupo giró hacia el interior, el camino difícil esperándolos.
En: Without further words, the group turned towards the interior, the difficult path awaiting them.
Es: Se abrían paso entre árboles y maleza, cada paso un recordatorio de su fragilidad en un mundo nuevo.
En: They made their way through trees and undergrowth, each step a reminder of their fragility in a new world.
Es: Valeria encontró un arroyo donde pudieron saciar su sed y sentir una breve tregua del calor sofocante.
En: Valeria found a stream where they could quench their thirst and feel a brief respite from the scorching heat.
Es: Días pasaron.
En: Days passed.
Es: Sus esperanzas flaqueaban a veces, pero seguían.
En: Their hopes faltered at times, but they carried on.
Es: Hasta que un día, el cielo se oscureció y una tormenta feroz llegó sin previo aviso, los vientos rugiendo, empapándolos hasta los huesos.
En: Until one day, the sky darkened and a fierce storm arrived without warning, the winds roaring, drenching them to the bone.
Es: Carlos sujetó a Sofía, gritando por encima del aullido del viento.
En: Carlos held onto Sofía, shouting above the howl of the wind.
Es: "¡Rápido, busquemos refugio!"
En: "Quick, let's find shelter!"
Es: Juntos, se apresuraron a un edificio semiderruido, el agua azotando sus rostros.
En: Together, they rushed into a semi-ruined building, water lashing their faces.
Es: Un rayo iluminó la escena y Sofía miró a Valeria, cuya sonrisa había regresado a pesar del caos.
En: A lightning bolt illuminated the scene and Sofía looked at Valeria, whose smile had returned despite the chaos.
Es: "Este es un desafío, pero no el fin," aseguró.
En: "This is a challenge, but not the end," she assured.
Es: El amanecer después de la tormenta trajo una calma.
En: The dawn after the storm brought calm.
Es: El paisaje cambiado por completo, edificaciones lavadas por el agua.
En: The landscape completely changed, buildings washed by the water.
Es: Sofía sintió algo nuevo: confianza.
En: Sofía felt something new: confidence.
Es: Habían sobrevivido.
En: They had survived.
Es: Mientras recogían sus cosas, un destello a lo lejos llamó su atención.
En: As they gathered their things, a glint in the distance caught their attention.
Es: "¡Miren!
En: "Look!
Es: ¡Ahí!"
En: There!"
Es: señaló Valeria.
En: Valeria pointed.
Es: En el horizonte, una bandera ondeaba.
En: On the horizon, a flag waved.
Es: Un pequeño pero significativo signo del rumor hecho realidad.
En: A small but significant sign of the rumor made reality.
Es: El refugio.
En: The refuge.
Es: La esperanza cobró vida.
En: Hope came alive.
Es: Unidos y ahora seguros de su fortaleza, continuaron, esta vez más cerca el uno del otro, renovados en propósito y esperanza.
En: United and now certain of their strength, they continued, this time closer to each other, renewed in purpose and hope.
Es: El mundo estaba roto, sí, pero ellos habían encontrado la pieza que los mantenía vivos: la unión.
En: The world was broken, yes, but they had found the piece that kept them alive: unity.
Es: Y con ello, el futuro finalmente parecía brillante.
En: And with it, the future finally seemed bright.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-04-23-34-01-es
Story Transcript:
Es: El sol abrasador pegaba fuerte en la piel.
En: The scorching sun beat down fiercely on their skin.
Es: Sofía caminaba con determinación, sus pasos resonando en las calles desiertas de la ciudad costera arruinada.
En: Sofía walked with determination, her steps echoing through the deserted streets of the ruined coastal city.
Es: A su lado, Carlos y Valeria avanzaban, el panorama desolador de rascacielos cubiertos de vegetación silvestre a su alrededor.
En: Beside her, Carlos and Valeria advanced, the desolate panorama of skyscrapers covered with wild vegetation around them.
Es: Las olas del océano chocaban contra la orilla con un ritmo constante, como un eco del mundo que una vez fue.
En: The ocean waves crashed against the shore with a constant rhythm, like an echo of the world that once was.
Es: Habían escuchado sobre un refugio seguro tierra adentro.
En: They had heard about a safe haven inland.
Es: Nadie sabía si el rumor era cierto, pero para Sofía, cualquier rayo de esperanza valía la pena.
En: No one knew if the rumor was true, but for Sofía, any glimmer of hope was worthwhile.
Es: Carlos, su hermano mayor, mantenía la mirada fija en todo movimiento extraño.
En: Carlos, her older brother, kept his eyes fixed on every strange movement.
Es: Era protector por naturaleza, siempre pensando en los mejores caminos a seguir.
En: He was protective by nature, always thinking about the best paths to follow.
Es: "Deberíamos tomar la ruta costera.
En: "We should take the coastal route.
Es: Es más fácil, menos obstáculos," dijo con seriedad.
En: It's easier, fewer obstacles," he said seriously.
Es: Valeria, una amiga que conocieron en el camino, sacudió la cabeza.
En: Valeria, a friend they met along the way, shook her head.
Es: Ella era optimista, siempre veía luz en medio de la oscuridad.
En: She was optimistic, always seeing light in the midst of darkness.
Es: "Las costas son peligrosas.
En: "The coasts are dangerous.
Es: He escuchado cosas sobre el interior.
En: I've heard things about the interior.
Es: Podríamos encontrar comida, quizás señales del refugio."
En: We might find food, maybe signs of the refuge."
Es: Sofía se detuvo un momento.
En: Sofía stopped for a moment.
Es: La desconfianza les rodeaba como una sombra.
En: Distrust surrounded them like a shadow.
Es: Recursos escasos, decisiones difíciles.
En: Scarce resources, difficult decisions.
Es: ¿Quién tenía razón?
En: Who was right?
Es: Miró a Carlos y a Valeria.
En: She looked at Carlos and Valeria.
Es: Necesitaba elegir.
En: She needed to choose.
Es: Finalmente, con un suspiro de decisión, Sofía habló.
En: Finally, with a sigh of decision, Sofía spoke.
Es: "Vamos tierra adentro.
En: "Let's go inland.
Es: Es más arduo, pero la seguridad es lo que buscamos."
En: It's harder, but safety is what we seek."
Es: Sin más palabras, el grupo giró hacia el interior, el camino difícil esperándolos.
En: Without further words, the group turned towards the interior, the difficult path awaiting them.
Es: Se abrían paso entre árboles y maleza, cada paso un recordatorio de su fragilidad en un mundo nuevo.
En: They made their way through trees and undergrowth, each step a reminder of their fragility in a new world.
Es: Valeria encontró un arroyo donde pudieron saciar su sed y sentir una breve tregua del calor sofocante.
En: Valeria found a stream where they could quench their thirst and feel a brief respite from the scorching heat.
Es: Días pasaron.
En: Days passed.
Es: Sus esperanzas flaqueaban a veces, pero seguían.
En: Their hopes faltered at times, but they carried on.
Es: Hasta que un día, el cielo se oscureció y una tormenta feroz llegó sin previo aviso, los vientos rugiendo, empapándolos hasta los huesos.
En: Until one day, the sky darkened and a fierce storm arrived without warning, the winds roaring, drenching them to the bone.
Es: Carlos sujetó a Sofía, gritando por encima del aullido del viento.
En: Carlos held onto Sofía, shouting above the howl of the wind.
Es: "¡Rápido, busquemos refugio!"
En: "Quick, let's find shelter!"
Es: Juntos, se apresuraron a un edificio semiderruido, el agua azotando sus rostros.
En: Together, they rushed into a semi-ruined building, water lashing their faces.
Es: Un rayo iluminó la escena y Sofía miró a Valeria, cuya sonrisa había regresado a pesar del caos.
En: A lightning bolt illuminated the scene and Sofía looked at Valeria, whose smile had returned despite the chaos.
Es: "Este es un desafío, pero no el fin," aseguró.
En: "This is a challenge, but not the end," she assured.
Es: El amanecer después de la tormenta trajo una calma.
En: The dawn after the storm brought calm.
Es: El paisaje cambiado por completo, edificaciones lavadas por el agua.
En: The landscape completely changed, buildings washed by the water.
Es: Sofía sintió algo nuevo: confianza.
En: Sofía felt something new: confidence.
Es: Habían sobrevivido.
En: They had survived.
Es: Mientras recogían sus cosas, un destello a lo lejos llamó su atención.
En: As they gathered their things, a glint in the distance caught their attention.
Es: "¡Miren!
En: "Look!
Es: ¡Ahí!"
En: There!"
Es: señaló Valeria.
En: Valeria pointed.
Es: En el horizonte, una bandera ondeaba.
En: On the horizon, a flag waved.
Es: Un pequeño pero significativo signo del rumor hecho realidad.
En: A small but significant sign of the rumor made reality.
Es: El refugio.
En: The refuge.
Es: La esperanza cobró vida.
En: Hope came alive.
Es: Unidos y ahora seguros de su fortaleza, continuaron, esta vez más cerca el uno del otro, renovados en propósito y esperanza.
En: United and now certain of their strength, they continued, this time closer to each other, renewed in purpose and hope.
Es: El mundo estaba roto, sí, pero ellos habían encontrado la pieza que los mantenía vivos: la unión.
En: The world was broken, yes, but they had found the piece that kept them alive: unity.
Es: Y con ello, el futuro finalmente parecía brillante.
En: And with it, the future finally seemed bright.
Vocabulary Words:
- scorching: abrasador
- determination: determinación
- deserted: desiertas
- panorama: panorama
- waves: olas
- glimmer: rayo
- hope: esperanza
- protective: protector
- obstacles: obstáculos
- optimistic: optimista
- distrust: desconfianza
- shadow: sombra
- scarce: escasos
- interior: interior
- undergrowth: maleza
- respite: tregua
- storm: tormenta
- shelter: refugio
- lightning: rayo
- chaos: caos
- challenge: desafío
- calm: calma
- landscape: paisaje
- confidence: confianza
- dawn: amanecer
- flag: bandera
- unity: unión
- strength: fortaleza
- future: futuro
- bright: brillante
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast