Inés' Journey: Reconnecting with Her Peruvian Roots in Cusco - podcast episode cover

Inés' Journey: Reconnecting with Her Peruvian Roots in Cusco

Nov 19, 202416 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Inés' Journey: Reconnecting with Her Peruvian Roots in Cusco
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-11-19-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: En la mágica ciudad de Cusco, entre las montañas majestuosas de los Andes, el aroma de las flores y el incienso llenaba el aire.
En: In the magical city of Cusco, among the majestic mountains of the Andes, the aroma of flowers and incense filled the air.

Es: Era el Día de los Muertos, una celebración vibrante y reverente.
En: It was the Day of the Dead, a vibrant and reverent celebration.

Es: Inés, una mujer con raíces peruanas, caminaba por las calles empedradas con una sensación de expectativa y nerviosismo.
En: Inés, a woman with Peruvian roots, walked through the cobbled streets with a sense of expectation and nervousness.

Es: En sus manos, apretaba con fuerza una antigua fotografía de su abuela.
En: In her hands, she tightly held an old photograph of her grandmother.

Es: Inés había viajado desde lejos para este momento.
En: Inés had traveled from afar for this moment.

Es: Creció en otro país y siempre se sintió un poco desconectada de sus raíces peruanas.
En: She grew up in another country and always felt somewhat disconnected from her Peruvian roots.

Es: La foto de su abuela, con un vestido tradicional y ojos llenos de historias, era su único enlace directo.
En: The photo of her grandmother, in a traditional dress with eyes full of stories, was her only direct link.

Es: Inés anhelaba sentir ese lazo más fuerte, conocer más sobre la tierra que corría por sus venas.
En: Inés longed to feel that bond stronger, to know more about the land that ran through her veins.

Es: En medio de la multitud colorida, Inés notó una pequeña tienda decorada con calaveras de azúcar.
En: Amidst the colorful crowd, Inés noticed a small shop decorated with sugar skulls.

Es: Quedó fascinada por los colores y detalles.
En: She was fascinated by the colors and details.

Es: El artesano detrás del mostrador era Diego, un hombre de aspecto cálido con una sonrisa acogedora.
En: The craftsman behind the counter was Diego, a man with a warm appearance and a welcoming smile.

Es: Diego atrapó la mirada curiosa de Inés y con gesto amable la invitó a acercarse.
En: Diego caught Inés' curious gaze and kindly gestured her to come closer.

Es: Diego, con orgullo en su voz, explicó el significado de las calaveras, cómo representaban la alegría y la memoria de los que partieron.
En: Diego, with pride in his voice, explained the meaning of the skulls, how they represented the joy and memory of those who have passed away.

Es: "Es una manera de mantener viva nuestra historia", explicó.
En: "It is a way to keep our history alive," he explained.

Es: Inés escuchaba atentamente, sintiendo una calidez en su corazón.
En: Inés listened attentively, feeling a warmth in her heart.

Es: Al ver su interés, Diego la invitó a participar en la ofrenda comunitaria.
En: Seeing her interest, Diego invited her to participate in the community offering.

Es: Esa noche, el festival alcanzó su cúspide.
En: That night, the festival reached its peak.

Es: Música, risas y velas iluminaban la plaza.
En: Music, laughter, and candles illuminated the plaza.

Es: Diego, con paciencia y alegría, guió a Inés en el ritual de colocar la foto de su abuela en el altar.
En: Diego, with patience and joy, guided Inés in the ritual of placing her grandmother's photo on the altar.

Es: "Aquí es donde las almas y los corazones se encuentran", dijo Diego, animándola.
En: "This is where souls and hearts meet," said Diego, encouraging her.

Es: Inés, con manos temblorosas pero decididas, colocó la fotografía.
En: Inés, with trembling but determined hands, placed the photograph.

Es: Al verla en el altar, sintió una conexión profunda que nunca antes había experimentado.
En: Seeing it on the altar, she felt a deep connection she had never experienced before.

Es: Era como si su abuela estuviera allí, sonriéndole desde el otro lado.
En: It was as if her grandmother were there, smiling at her from the other side.

Es: Diego le dio una pequeña calavera de azúcar, simbólica y hermosa, como símbolo de este nuevo entendimiento.
En: Diego gave her a small sugar skull, symbolic and beautiful, as a symbol of this new understanding.

Es: La noche terminó con un cielo estrellado, risas y palabras de gratitud.
En: The night ended with a starry sky, laughter, and words of gratitude.

Es: Inés y Diego compartieron anécdotas, risas, y hasta un baile improvisado.
En: Inés and Diego shared anecdotes, laughs, and even an impromptu dance.

Es: Inés, con una sonrisa tranquila, sintió que finalmente había encontrado un lugar al que pertenecía.
En: Inés, with a tranquil smile, felt she had finally found a place where she belonged.

Es: Con el amanecer, Inés caminó hacia su alojamiento.
En: With the dawn, Inés walked towards her accommodation.

Es: El peso de la desconexión que había sentido durante toda su vida ahora se había aligerado.
En: The weight of the disconnection she had felt all her life had now lightened.

Es: Ella sabía que honrar sus raíces sería un viaje continuo, uno que ahora estaba deseosa de seguir.
En: She knew that honoring her roots would be an ongoing journey, one she was now eager to continue.

Es: Se sentía parte de algo más grande, más antiguo y, sobre todo, más suyo.
En: She felt part of something bigger, older, and above all, more hers.

Es: La experiencia en Cusco, en el corazón de su herencia, le había regalado una verdad invaluable: las raíces no solo están en la tierra, también están en el corazón.
En: The experience in Cusco, in the heart of her heritage, had gifted her an invaluable truth: roots are not only in the earth, they are also in the heart.


Vocabulary Words:
  • magical: mágica
  • majestic: majestuosas
  • the aroma: el aroma
  • reverent: reverente
  • the expectation: la expectativa
  • the nervousness: el nerviosismo
  • tightly: con fuerza
  • the roots: las raíces
  • somewhat: un poco
  • the bond: el lazo
  • the veins: las venas
  • the craftsman: el artesano
  • the glance: la mirada
  • the gesture: el gesto
  • pride: orgullo
  • the joy: la alegría
  • the memory: la memoria
  • the soul: las almas
  • the altar: el altar
  • trembling: temblorosas
  • the understanding: el entendimiento
  • the smile: la sonrisa
  • tranquil: tranquila
  • the dawn: el amanecer
  • the accommodation: el alojamiento
  • the disconnection: la desconexión
  • to lighten: aligerar
  • eager: deseosa
  • invaluable: invaluable
  • the heritage: la herencia
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Inés' Journey: Reconnecting with Her Peruvian Roots in Cusco | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast